`

Валькирия - В. Бирюк

1 ... 24 25 26 27 28 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это кружатся живые существа.

Интересно: а что там может кружиться? У негра в ж… Такое беленькое...

Попадать в ситуации, характеризуемые: «в ж...» или «в полной ж...», для меня привычно по обеим жизням, поэтому я перестал пугаться «стра-а-ашного» и попытался формализовать отличия этой «ж...» от уже знакомого множества.

Отличия были. Например, в этой «ж...» шёл снег.

- Хорошо, что не рота красноармейцев, - отработал автоматом ассоциативный кретинизм.

Парус не был убран - до такой степени наше плавание граничило с безумием.

Понимаю нашего кормщика: подпустить эту стаю сухопутных обезьян (а что, бывают морские обезьяны?) к такому тонкому делу... уборка паруса, спуск рея, снятие и укладывание мачты… сматывание шкотов, фалов и брасов… все по своим местам, в установленном порядке, на распорки и подставки… А шпирты?! Эти неумехи положат шпирты не туда! Бестолочи!

Бедняга терпел, откладывая решение в надежде на лучшее. «Лучшим» в этом месте-времени был драккар. Мачта трещала и перегибалась, точно отпрянув в испуге, но не ломалась.

Fr 8

Глава 791

***

«Играют волны - ветер свищет,

И мачта гнется и скрипит...».

Лермонтов, итить его, изучать и зазубривать. Прям про нас.

***

Хотя драккар оказался всецело во власти яростного вихря, он держался хорошо, так, как держится судно при умеренном ветре, стараясь только идти носом к волне.

Вся моя команда улеглась на палубу, забралась под скамейки, скукожилась там, хотя нас непрерывно заливало, стараясь укрыться от ветра и начинающейся метели. В двух местах вскрыли настил и активно вычерпывали воду.

Идиотское занятие. Мы постоянно принимаем больше воды, чем можем вычерпать. Но люди при деле: одни черпают, другие наблюдают. Немногие зрелища могут сравниться по увлекательности со зрелищем чужого труда в твою пользу.

Кормщик торчал на корме, примотав себя к штевню с игриво завитым хвостиком дракона, а я на носу обнимался с бревноватой головой, изображая из себя вперёдсмотрящего. Из-за паруса с кормы плохо видна передняя полусфера. Висла в низовьях, конечно, широкая река, и мы стараемся держаться подальше от берегов, но бывают же и острова. Наскочить на препятствие не хотелось, я напряжённо всматривался в темноту со снегом: а вдруг увижу, а вдруг предупрежу, а вдруг успеем отвернуть… Чисто на всякий случай. Так-то… видимость на расстоянии недовытянутой руки.

Наиболее точное описание моего состояния:

«У меня все хорошо, но фиг его знает, сколько я еще выдержу».

Вдруг кто-то начал стаскивать с меня штаны. Я чуть… Однако штаны остались сухими.

Если можно так сказать об одежде, находящейся под непрерывным потоком снега и брызг.

- Вуек! Вуек Иван!

Ко мне приползла княжна Марийка. На четвереньках по мокрой и прыгающей палубе. Теперь она пыталась привлечь моё внимание, стаскивая с меня штаны.

Настоящая женщина растёт: приём очень эффективен. Конечно, не здесь, не сейчас, не в столь юном исполнении. Но лет через несколько… если доживёт… если доживём...

- Ты чего здесь делаешь?! Ты должна быть с нянькой!

Девчушка упорно, как её мать когда-то давно в смоленских подземельях, карабкалась по мне. Чтобы обратив вверх мокрое, залитое морскими брызгами лицо, прокричать:

- Впереди! Ничего!

Тоже мне, истину открыла. Да я для того здесь и торчу, чтобы впереди ничего не было! А если будет - успеть крикнуть.

Сильный ветер действует на человека отупляюще. Бьёт по морде и не позволяет сосредоточиться. Не помню случая, чтобы кому-то удалось доказать неравенство Коши-Буняковского при ветре в 12 баллов. Даже при 9 баллах… не, не помню.

***

«Не слышны в мозгу даже шорохи...» - всё перекрывает рёв урагана.

***

Но я сообразил: Марийка имеет ввиду не отсутствие препятствий на фарватере. А отсутствие у фарватера берегов. Что означает… что мы в ж… В смысле: наоборот - в море. В открытом.

«Раскинулось море открыто

И волны бушуют вдали.

"Товарищ, мы едем корытом,

Подальше от нашей земли".

У нас волны бушуют не вдали, а непосредственно… тьфу! Вот и ещё одна… прямо в лицо…

И едем мы не от «нашей земли», а от польской.

А так всё точно: и что море широко, и что едем далёко. На той стороне моря - Швеция. Вёрст 250. При таком ветре часа через три-четыре будем с гётами разговаривать. Если прежде… тьфу, очередная умыла…

Почему-то я сразу поверил ребёнку. Потом, естественно, сразу не поверил:

- С чего ты решила?

- Я чувствую! Там (она махнула куда-то назад) были берега. По сторонам. По обеим. А теперь только один. Там. Сзади.

Итить, рулить и триангулировать.

Поскольку в мореплавании, как и в навигировании, я ни уха ни рыла, то сразу испугался. Как обычно и бывает при попадании во что-нибудь… ниухо-нирыльное. С другой стороны, как попаданец со стажем, я уже не пугаюсь просто попадания. А оценить реально опасности не могу - морского опыта нет. Поэтому нефиг пугаться, надо спросить у профи.

Ну, тогда… поползли.

«Моряк в развалочку сошёл на берег». А почему «в развалочку»? - а потому, что без развала не только колёса не крутятся, но и мериманы по кораблику не гуляют.

Я перечислял судовой набор: киль, штевни, шпангоут, бимс, палуба… А на чём гребцы сидят? Говорят, на собственных рундуках. Безбашенные викинги с индивидуальными ящиками для задниц. Чисто чтобы анализы не перепутать.

Мда… а тут шторм и все сундучонки по палубе прыг-прыг вокруг мачты… и викинги на них, как зайчики вокруг ёлочки… скок-поскок… скАкали.

Над палубой поперёк судна скамейки. Конструктивно хорошо - усиливает корпус.

Функционально…

- А куда тут громоздкое грузить? - Громоздкое? Бери кнорр.

- Да как же тут пешком прогуляться? - Гулять? Иди на бульвар.

От носа до кормы - бег с препятствиями.

Виноват, не бег - шаг. 12 раз надо перешагнуть через скамейку. При тихой погоде это задалбывает. В шторм… А штормовых лееров на драккарах нет...

Не, я понимаю, я - «сухопутная крыса», а они сплошь «козлы заливов» и «хомячки прибоев». Но добраться до кормщика как-то надо. Ребёнок приполз. И я смогу.

Умываясь… нет, коллеги, не слезами - морскими брызгами, хотя по вкусу сходно - солёненькое, ругая себя и весь этот мир, начиная с момента вляпа, а также предыдущий мир, где пить на парусниках доводилось, а вот ходить… только «по-маленькому», с борта и недалеко, я отцепился от бревно-головы и, предводительствуемый освоившейся уже в этом дурдоме семилетней девочкой направился в сторону кормы.

Княжна легко проползала под скамейками, а мне - вот

1 ... 24 25 26 27 28 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валькирия - В. Бирюк, относящееся к жанру Альтернативная история / История / Попаданцы / Разное / Повести / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)