`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Пекарь-некромант. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин

Пекарь-некромант. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин

1 ... 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
привирает, точно должно мне пригодиться».

«Тридцать восемь, - продолжал считать мастер Потус. – Не ленись, парень – прижимай ладошки к полу. Тридцать девять. Зря ты, парень, науськиваешь своих малолетних оболтусов дразнить других пекарей. Ой, зря! Сорок. Ни к чему хорошему, етить тебя, это не приведёт. Доиграешься: поколотят тебя! Сорок один. А то и вовсе прибьют и прикопают за городской стеной».

«Пусть попробуют».

«Сорок два. Если ты надеешься на…»

Призрак не договорил.

Я не завершил наклон – прислушался.

С первого этажа доносился грохот – кто-то ломился в дверь. То был не робкий стук, каким раньше по вечерам вдовушки просили впустить их в дом (я был бы не прочь услышать его вновь). Такими ударами не просят открыть дверь – требуют. Мигнул фонарь над лестницей. Что-то шлёпнулось на пол в прихожей (должно быть свалилась с полки радом с дверью какая-то позабытая ещё прошлым владельцем дома вещица). Призрак сорвался с места, метнулся сквозь перила к ступеням лестницы.

«Кого это принесло на ночь глядя? – спросил он. – Ломятся, как разбойники, етить их. Чего ты телишься, парень? Иди, открывай. Вынесут же дверь, негодники!»

Мастер Потус замолчал.

Я продолжал отвешивать поклоны. Теперь уже сам вёл им подсчёт.

«Стражники явились, - сообщил старый пекарь (должно быть, он выглянул в окно около входа). – Ко мне они так нагло не ломились, етить их! Уважали старика. А тебе сейчас точно дверь разнесут. После потренируешься кланяться. Не позволь этим гадёнышам испортить наше имущество!»

- Пятьдесят шесть, - подсчитывал я касания пола. – Подождут. Небось, опять соседям что-то мешает. Пятьдесят семь. Может им не понравился запах моего хлеба? Пятьдесят восемь. Так это их проблема. Я в своём доме могу хоть… Пятьдесят девять. Нет у вас в языке такого слова… могу что угодно варить, как заправский алхимик. В Персиле такое не запрещено: во всяком случае, я об этом не слышал. Шестьдесят».

Внизу загрохотала свалившаяся на пол полка.

Не прекращался и стук в дверь.

«Разнесут же дом, етить их!»

- Ладно, - сдался я.

Натянул штаны. Зарядку предпочитал делать без них, чтобы не пропитывать ткань потом. Стирку я не любил и в прошлой жизни.

- Осталось сорок наклонов. Запомни, мэтр: сорок.

Я спустился вниз, мельком выглянул в окно – приметил за пыльным стеклом несколько человеческих фигур со щитами и копьями, знакомое усатое лицо. Тот же стражник приходил ко мне, привлечённый стонами вдовы. Страж порядка тоже увидел меня – отступил назад, позволив себя хорошо рассмотреть; дожидался, пока я справлюсь с замками.

Я недовольно поворчал – привычка из прошлой жизни (успел обзавестись ею к сорока годам). Принялся неторопливо разблокировать дверь. После визита Сверчка я перестал лениться: задвигал все засовы, опускал крючки, проворачивал ключи в замочных скважинах. Решил, что подобные предосторожности не лишние. Ведь они могли уберечь дом хотя бы от самых неловких ночных визитёров и помешать тем нарушить мой сон.

- Мастер Карп, - услышал я, выглянув из дома. – Простите, что побеспокоили вас. Знаю: вы работаете по ночам… Восхитительный, кстати, запах! Чем это так вкусно пахнет? Лирейские пряности?

- Корица, - сказал я.

Поморщился: стражник дохнул в меня перегаром.

- Не слышал о такой штуке, - сказал усатый. – Нужно будет её попробовать. Скажу жене.

Я поёжился от дуновения свежего ветерка: ещё не остыл после работы в пекарне. По привычке взглянул вверх, пытаясь определить, какая будет утром погода. Густые кроны клёнов шуршали листвой. Они полностью скрыли небо. С порога своего дома я не определил, затянуто ли небо облаками, или на нём блестели луна и звёзды. Фонарь на улице едва светился: догорали остатки масла. В прихожей я свет не зажигал – чтобы не свернуть на ступенях шею мне хватило и того освещения, что давал светильник, горевших наверху в гостиной.

- Мы, собственно, чего к вам заглянули, мастер Карп, - сказал командир патруля городской стражи. – Свернули в ваш двор… А тут такое.

Он посторонился, указал рукой в темноту напротив входа в мой дом.

- Не знаете, чьи это животные? – спросил стражник.

На фоне кустов я не без труда рассмотрел три массивные, явно нечеловеческие фигуры. Увидел блеск трёх пар больших глаз. Услышал шумное дыхание – примерно так же сопел я, когда делал приседания. Различил в букете ночных ароматов знакомый, неуместный рядом с моим домом запах. В удивлении приподнял брови. Потому что даже несмотря на темноту сумел распознать троицу зверей. Слегка растерялся, потому что никак не ожидал встретить их здесь и сейчас.

Из темноты на меня смотрели три клифских волкодава: Вера, Надежда и Барбос.

Глава 32

Собаки узнали меня. Сорвались с места – рванули ко мне. Огромные тёмные туши двигались подобно молниям: преодолели разделявшее нас расстояние за мгновение. Стражники шарахнулись в стороны, прикрылись щитами, ощетинились копьями. Но клифы не обратили внимания на их суету. Окружили меня с трёх сторон. Дохнули мне в лицо зловонием из зубастых пастей. Разорвали ночную тишину громким жалобным щенячьим визгом и радостным скулением.

- Хватит! – повторял я. – Прекращайте! Я тоже рад вас видеть. Всё! Не надо меня лизать!

Волкодавы накинулись на меня, как голодные дети на эскимо. Уклонялся от встречи с их языками, но избежать контакта со всеми тремя звериными мордами сразу не сумел. Упирался ладонями в широкие лбы клифов – отталкивал их от себя. Чувствовал на коже касания холодных носов. Получал удары по рёбрам твёрдыми хвостами. Сплёвывал на землю собачью слюну. Вытирал со щёк влагу – лишь размазывал ту по лицу, смешивая с прилипшей к ладоням шерстью.

- Мастер Карп, - несмело окликнул меня усатый стражник. – Вам нужна помощь?

Он наблюдал за моими мучениями, выглядывая из-за щита. Стражники успели сформировать плотный строй. Вот только я усомнился, что маленький отряд городской стражи сумел бы справиться с тремя взрослыми клифскими волкодавами, решись те броситься в атаку. В сравнении с этими зверюгами патрульные казались игрушечными солдатиками или детишками, нарядившимися в военную форму. Стражникам повезло, что собаки атаковали не их, решив, похоже, зализать меня до смерти.

«Что за фигня происходит, мэтр?! – мысленно воскликнул я. – Почему всё ещё работают твои заклинания?»

«Воздействие плетений на разум собак прекратилось», - непривычно коротко ответил профессор Рогов.

Я не успел потребовать от него пояснений, потому что со мной вновь заговорил командир патрульных.

- Мастер Карп, - сказал он, -

1 ... 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пекарь-некромант. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)