История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki

История падшего ангела читать книгу онлайн
Падший ангел спускается на Землю, чтобы спасти своего отца. Для этого девушка берёт чужое имя, тем самым возлагает на себя судьбу погибшей пять лет назад, Кумико Такано, за которой охотится владелец секты "Авангард". Узнав об этом, девушка вынуждена бежать от этих бандитов.
Неожиданно она попадает в Аокигахару, лес, где за ней начинает погоню злой дух бакэмоно, чтобы достать душу Кумико.
На Такано обрушивается волна неприятных событий в Аокигахаре, из которых не просто выбраться. Кумико Такано, является ярким объектом у бандитов из секты и злобных духов в лесу.
Сможет ли падший ангел убежать из этого недоброжелательного леса, ловушек сектантов, и спасти своего отца за столь короткий срок.
– В доме 69, женщина, она скоро умрет, уже давно болеет, – ответил Ямасита. – Попробуйте договориться с ней, – закончил мужчина.
Мы поблагодарили его за ночлег, поклонились и направились в дом, той женщины. Она действительно уже умирала, с ней никто не жил. Она скончалась в 3:48. Исами и Сабуро завернули её в простыни.
И вот спустя 20 минут пришёл Каси.
– Каси предстает перед человеком в образе крупного кота с человеческим телом и огненным хвостом. Мощные лапы с когтями и адский огонь делают демона устрашающим. С помощью бури или тайфуна он уносит грешных людей в ад, – сказал Сабуро.
Этот демон выглядел точно так же, но более ужаснее и опаснее.
– Каси сан, – сказал Исами.
– Исами? – прохрипел демон.
– Давно не виделись, – сказал волк.
– Как ты тут? – спросил Каси.
– Мы ищем часы, которые тебе отдал Даико.
– Помню, давал, – басом сказал демон.
– Где и кому ты их отдал? – спросил Исами.
Каси подошёл к нам, посмотрел в одну точку. Замычал, посмотрел на меня и Сабуро.
– Сёкэра, – сказал демон.
– Спасибо, друг, – Исами пожал ему лапу, и мы направились искать следующего демона.
– Где этот Сёкэра обитает? – спросила я.
– Сёкэра, опасный японский ёкай, охотящегося на нечестивцев. Согласно японской мифологии, Сёкэра или Сё:кэра – это большой, темнокожий демон с тремя пальцами, большую часть времени сидящий на крышах домов. Помимо причин вызывающих его появление, об этом ужасном звере известно не так уж много, однако принято считать, что сё:кэра как-то связана с Ко:син – комплексом японских народных верований, уходящих корнями в даосские практики, – пояснил Сабуро
– Как и где его найти? – спросил волк.
– Сё:кэра появляется только в ночь Ко:син-мати – особую ночь в верованиях Ко:син, которая наступает через каждые шестьдесят дней. В эту особую ночь сё:кэра наблюдает за людьми через окна, двери и световые люки в крыше.
Если ёкай, заметит, что люди ведут себя неподобающе или кощунствуют, то злобно нападает на нечестивцев. Поскольку сейчас верования Ко:син не слишком распространены, а признание в нападении сё:кэра означает признание собственного нечестия, то об этом существе известно очень мало, – сказал Сабуро.
– Когда будет эта ночь? – спросила я.
– Через 2 дня, – ответил енот.
– Значит, у нас ещё есть время, – ответил Исами.
– Согласно поверьям Ко:син, в теле каждого человека есть три духовных червя или гусеницы, которые называются санси. Через каждые шестьдесят дней, в ночь Ко:син-мати, санси покидают тело человека, пока тот спит, и отправляются на Небеса. Там они докладывают о хороших и плохих поступках своего хозяина, а Небесный Император, выслушав их, решает
удлинить или сократить жизнь конкретного человека согласно его поступкам. Хорошим людям нечего бояться Ко:син-мати, однако тем, кто хочет скрыть свои дурные поступки, придётся бодрствовать всю ночь напролёт и читать молитвы, дабы помешать духовным червям покинуть тело. Сё:кэра же прячется на крышах домов, высматривая и охотясь на тех, кто нарушает законы Неба, – пояснил Хиро.
– Откуда ты так много знаешь? – спросила я.
– Когда был человеком, увлекался мифологией, – улыбнулся Сабуро.
– Круто,– ответила я.
Мы остались ночевать в заброшенном доме.
– Завтра, надо сходить в лес, может быть, что-то съедобное найдём, – сказал Исами.
В эту ночь мы заснули быстро. Встали после обеда и направились в лес. Сабуро собрал грибы. Я нашла какие-то ягоды. Исами сказал, что они хорошие. Зайдя в дом, волк нашёл кастрюлю и чашки. Сварил на костре
суп и компот. Всё было невероятно вкусно. После ужина мы легли спать. В этот день ничего не произошло.
Ночью я проснулась от боли в животе и разбудила Сабуро.
– Что случилось? – спросил он.
– Живот болит и голова, – сказала я.
– О боже! – крикнул он.
– Что? – удивилась я.
Сабуро отвёл меня на улицу, там светила луна и достал карманное зеркало.
– Смотри, – сказал парень.
Я была в ужасе. Моё тело, руки, ноги, голова были прозрачными.
– Что это такое? – спросила я.
– Не знаю, – ответил енот и позвал Исами.
– Ты в лесу что-нибудь ела? – спросил волк.
– Да, те ягоды, – ответила я.
– Но мы все пили из него компот, – начал Сабуро.
– Мы духи, а она нет, – нервно ответил Исами.
– Что же теперь делать? – спросила я.
– Нужно искать другие ягоды, чтобы снять заклятие, – пояснил Исами.
– Где же мы их найдём? – спросил енот.
– Надо обратиться к Ямасита сан, – сказал волк.
Мы не стали терять время и направились к дому мужчины.
Дверь открыла его жена, и предложила нам подождать, когда он проснётся.
Она говорила, что её муж часто помогал людям в этой деревне, сейчас здесь осталось мало народа, и помогать некому. Кто в город уехал, а кто-то исчез или их похитили демоны ёкаи.
Глава 21
Оказалось, те ягоды превращают людей в призраков, раньше женщины использовали их, как яд. Если не найти противоядие, то я исчезну через 24 часа, сказал Ямасита сан. Сабуро и Исами направились за другими ягодами, которые помогут мне. Мужчина рассказал им, где найти противоядие и они ушли. Жена уложила меня на футон и давала мне 1 раз в час стакан воды. Я чувствовала, как силы покидали меня.
*****
Исами и Сабуро зашли в лес.
– Ямасита сан сделал рисунок этих ягод, которые мы ищем, – сказал енот.
– Надо торопиться, – тихо сказал волк.
– Мы уже ходим 3 часа и ничего нет, – сказал Сабуро.
– Давай ещё поищем, другого выхода у нас нет, – сказал Исами.
– Возможно, стоит поискать на земле, – предложил парень.
Исами и Сабуро начали лазить по земле и искать ягоды.
– Смотри! – крикнул Хиро.
– Нашёл? – спросил волк.
– Да, тут их очень мало, давай скорее банку, – сказал Сабуро.
Исами дал ему ёмкость и парень быстро
собрал их, и они быстрым шагом дошли до дома, где была Кумико. Их встретила жена.
*****
– Как Кумико? – спросил Сабуро.
– Плохо, надеюсь, успеем, – сказала женщина.
Хиро подошёл ко мне, я плохо его видела.
– Сабуро, – тихо сказала я.
– Мы успели, теперь ты будешь жить, – улыбнулся парень.
– Спасибо, – ответила я.
– Скоро всё закончится, и ты будешь, как прежде, – на его глазах выступили слёзы.
Через 30 минут в комнату зашла женщина и напоила меня.
К утру я проснулась снова человеком. Я открыла глаза и увидела рядом сонного Хиро. Видимо он остался с ночи.
– Хиро, – тихо сказала я и слегка дотронулась до его плеча. Он стал просыпаться.
– Я тут немного задремал, – сказал он.
– Спасибо, что не бросил, – сказала я.
– Мы же напарники, – он засмущался.
– Мне нужно переодеться, – сказала я.
– Ой, извини, – он встал с футона и подал мне джинсы и свитер. – Кимоно в коридоре, когда будешь готова, приходи завтракать, прямо и налево, – уходя, сказал он.
Я оделась, умылась и пошла на кухню.
Исами и Сабуро, хозяева дома уже сидели за столом. Я поклонилась и принялась за свой завтрак.
– Ешь хорошо, нам сегодня Сёкэра искать, – допив чай, сказал Исами.
– Знаю, – ответила я.
– Вы знаете, где его искать? – спросил Ямасита сан.
– Попытаемся найти, – улыбнулся Сабуро.
– Я помогу, – ответил мужчина.
После завтрака, Ямасита сан пригласил нас в свою комнату, достал большую книгу и открыл её.
– Обычно Сёкэра видят здесь, – он записал
адрес на листе. Исами молча с поклоном, аккуратно сложил листик и положил в правый карман кимоно. Я и Сабуро тоже поклонились, и мы вышли из их дома. Жена Ямасита
