Фантастика 2025-57 - Елена Артемова

Читать книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова, Елена Артемова . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
Название: Фантастика 2025-57
Дата добавления: 9 апрель 2025
Количество просмотров: 48
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-57 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-57 - читать онлайн , автор Елена Артемова

Очередной, 57-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СодержаниеВ ГОСТЯХ У СКАЗКИ:
1. Елена Артемова: Антисказка. Или бойтесь своих желаний
2. Елена Артемова: Антисказка. Вы нас не ждали, а мы приперлись....
3. Елена Артемова: Антисказка. Пойди туда, не знаю куда
ЗАПИСКИ НЕЧАЯННОГО БОГАЧА:
1. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 1
2. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 2
3. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 3
1-3. Макс Максимов: Трилогия: Небо Титана, Небо Земли, Небо над моим домом
ИЗНАНОЧНЫЙ МИР:
1. Полина Лашина: Бедная попаданка, богатая попаданка 1
2. Полина Лашина: Бедная попаданка, богатая попаданка 2
САНТЕХНИК:
1. Иннокентий Белов: Сантехник 1
2. Иннокентий Белов: Сантехник 2
3. Иннокентий Белов: Сантехник 3
4. Иннокентий Белов: Электрик. Книга 1
5. Иннокентий Белов: Электрик. Книга 2
6. Иннокентий Белов: Сантехник 4
7. Иннокентий Белов: Сантехник. Электрик
СИЛА:
1. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир I
2. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир II
3. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир III
ГРАФ РЫСЕВ:
1. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 1
2. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 2
3. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 3
4. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 4
5. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 5
6. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 6
7. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 7
8. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 8
9. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 9

 

Перейти на страницу:
вас силой, — сказал он, за что заслужил благосклонную улыбку баронессы и несколько быстрых оценивающих взглядов от молодых девиц. — Но всё же рекомендую быть настороже. Прорыв не зависит от наших желаний и может произойти в самое неожиданное время.

— Разумеется, мы всегда соблюдаем осторожность, — баронесса выпрямилась, а Степан отошёл в сторону, давая отряду дорогу.

— Плохо, что у меня нет номера мобилета барона Куницына, — пробормотал он, покачав головой. — Надеюсь, обойдётся без несчастных случаев.

Посмотрев вслед баронессе Куницыной и её гостям, он только головой покачал, а потом всё-таки достал мобилет. Он не знал, как предупредить Аркадия, зато вполне мог позвонить Евгению Фёдоровичу. И пусть уже молодой граф решает, сообщить другу новость, или оставить визит баронессы в качестве сюрприза для её сына.

* * *

Я смотрел, как Фыра отвешивает тяжёлой лапой подзатыльники своим котятам. Два хулигана попытались убежать от праведного родительского гнева, но у них ничего не получалось. К тому же они не могли уйти и оставить свою добычу.

А всё началось с того, что Фыра куда-то спешила и сбила с ног идущего к выходу Овсянникова. И надо же было так случиться, что упал он как раз на ту злосчастную вазу, где котята прятали честно наворованные макры. На этот раз Фыра почуяла, что что-то здесь не так. Скорее всего, её внимание привлекли несколько макров, выкатившихся на пол.

Не очень понятно, почему Фыра вдруг решила, что это именно Овсянников украл макры, но она мгновенно повернулась в его сторону, выгнула спину и зашипела. Мы с Мамбовым переглянулись и побежали. Он поднимать Овсянникова и быстро выбрасывать его из дома, я сдерживать разъярённую рысь.

— По-моему, это её макры, — пропыхтел я, с трудом прижимая к полу беснующуюся Фыру.

Олег вернулся одновременно с выкатившимися в коридор котятами. Они, похоже, тоже почуяли, что с их макрами что-то не так, и поспешили их спасать.

Звонок мобилета в тот момент, когда я практически лежал на вырывающейся и огрызающейся рыси, прозвучал совершенно не вовремя.

— Рысев, — пропыхтел я в трубку, решив ответить. Вдруг это что-то важное?

— Ваше сиятельство, вас беспокоит командир роты разведки Степан ПроРысев, — раздался в трубке смутно знакомый голос.

— Что случилось? — даже я слышал, с каким надрывом звучит мой голос. — Ты что-то выяснил насчёт этих уродов?

— Нет, только то, что они наёмники, и их наняли без официального оформления для выполнения одной деликатной миссии. Но что это за миссия, и где они её будут выполнять, узнать не удалось, — отрапортовал Степан, а потом осторожно спросил. — Ваше сиятельство, с вами всё хорошо?

— Да, всё прекрасно. Ты что-то ещё хотел сказать? — Фыра удвоила свои усилия, выпустив когти. Она уже порвала мой пиджак. Как только по коже не полоснула⁈

— Баронесса Куницына решила навестить сына, — тихо ответил Степан.

— О как! Но, знаешь, мне сейчас сильно некогда, — и я отключился, выпустив мобилет из руки. — Хватит! Да что на тебя нашло⁈ — рявкнул я так, что Фыра мгновенно успокоилась, поджав свой куцый хвост.

В конце коридора показался Олег, а с другой стороны к нам смешно ковыляли котята. Увидев опрокинутую вазу, они запищали и побежали к своим макрам. Фыра зашипела и вырвалась из моих рук, в один прыжок оказавшись перед своим потомством. После этого началась экзекуция.

— И всё-таки это её макры, — сказал я философски, наблюдая за рысями. — Котята ещё слишком мелкие, чтобы устраивать полноценные вылазки. Они, похоже, воровали камни у матери.

— Которая, в свою очередь, таскала их оттуда, где они плохо лежали, — добавил Мамбов.

— Ты плохо думаешь о Фырочке, — я усмехнулся. — Она сейчас не только ворует макры у меня, но и вымогает у егерей.

В ответ Мамбов тихо рассмеялся, а спустя минуту заговорил очень серьёзно.

— Это Фрол? — он не сказал, кого имеет в виду, но этого и не требовалось.

— Да, — просто ответил я. — Нетрудно догадаться, знаешь ли. Меня в первое время смущал перстень у него на руке, но потом я решил навести справки.

— Ты позвонил Медведеву? — Мамбов внимательно посмотрел на меня и поморщился. — Женя, сними пиджак.

— Что, так плохо? — я осмотрел себя и покачал головой. — М-да, и за последний писк моды не выдашь, сославшись на начинающийся пользоваться популярностью авангардизм.

— Это не авангардизм, а порванный пиджак. Если бы я не видел, кто именно на тебе его порвал, то решил бы, что ты пытался разнять двух дерущихся шлюх. Думаю, результат для твоей одежды был бы тот же.

Я стянул остатки пиджака, скомкал их и швырнул в Фыру. Эта гадина только лапой взмахнула, отбрасывая комок в сторону, и вернулась к воспитанию котят.

— Так что тебе сказал Медведев?

— Я уточнил про Овсянникова, — ответил я, разворачиваясь и направляясь в гостиную. Олег последовал за мной. — Описал его… Ты знаешь, похоже, Кирилл Овсянников — это и есть настоящее имя нашего вора. И перстень у него тоже настоящий. И нет, он не из нашего ведомства. Этот молодой и перспективный офицер работает в секретариате Министерства обороны у графа Орлова.

— О, вот сейчас понятно, как он спёр оружие и ключи к ящикам, — Мамбов подошёл к окну и выглянул на улицу.

— Представляешь, этого безобидного на вид Овсянникова действительно направили ко мне. А Медведев ещё и бумаги через него передал.

Я задумчиво смотрел на рубашку, она совершенно не пострадала. Похоже, Фыра не только нашла похитителей своих макров, но и заодно избавилась от пиджака, который ей почему-то не понравился. Эстетка хренова! Но этот пиджак мне тоже не нравился. Я вообще не помню, чтобы покупал нечто насквозь казённое. Похоже, мне в шкаф сунули один из пиджаков деда, такое строго официальное только он у нас носит.

— И как ты понял, что он и есть Фрол, если даже Медведев с Орловым не в курсе? — Мамбов ухмыльнулся. Видимо, как и я, представил себе морду Овсянникова, когда тот понял, куда его в командировку отправили и зачем.

— Мне Вискас позвонил, когда мы этого козла у ворот встретили. Он видел нас из окна и сразу же узнал своего старого знакомого Фрола. Но перстень меня всё-таки смущал, и я позвонил, — я бросил на стол мобилет, который

Перейти на страницу:
Комментарии (0)