`

Исчадие Кромки. Часть 2 - lanpirot

1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
округу! Это сейчас у него остался один ствол, а в самом начале он подвижен, вьётся, усы хлещут во все стороны… Оказаться поблизости от растущего Волшебного Боба подобно настоящей катастрофе! Выживают лишь немногие счастливчики! Я читал об этом… Волшебные Бобы — чудовищное оружие, мессир! — тараторил кот, словно заведенный. — С помощью всего лишь одного такого «семечка» можно снести с лица земли целый город. С растением невозможно справиться даже с помощью Магии — оно к ней абсолютно невосприимчиво.

— Однако… Даже и не думал о таком… — Я осторожно пересыпал Бобы обратно в сумку.

Там имелся специальный кармашек с клапаном, зарывающимся на пуговицу. Вот туда-то я их и убрал. Так сказать, от греха подальше. А вообще, подобная вундервафля, может, и пригодится когда-никогда. Не помешает иметь такую убийственную штуковину в запасе.

Затем я положил в сумку «всевидящую» Тарелочку и Скатерть-самобранку, а сумку перекинул через плечо на имеющейся лямке. Ну, что? Готов? Вроде бы, готов.

— Грималкин? — посмотрел я на кота, который вновь спокойно вылизывал свою шесть перед очередным марш-броском к странному клубящемуся туману.

— Я готов, мессир! — Кот поднялся на лапы. — Направление я запомнил. Следуйте за мной! — И сквозанул вперед, словно кто налил ему на волосатую задницу солидную дозу скипидара.

— Эх, старость, не радость! — по-стариковски покряхтел я и, опираясь на палку, которую так и не бросил, пошел следом за стремительно убегающим Грмалкиным.

На этот раз мы не сбились с пути, и через несколько часов уже стояли возле непроницаемой «стены», состоящей из клубящегося мрака.

— Что будем делать, мессир? — поинтересовался кот, опасливо косясь на «природное явление», перегораживающее нам дальнейшую дорогу. — Как-то мне совсем не по себе… — признался хвостатый пройдоха.

— Мне тоже, — согласился я, тыча заостренной палкой в самое темное место.

Ничего страшного с кривым копьем не произошло, оно не растворилось в тумане, не загорелось, оставаясь точно таким же, каким и было в начале «эксперимента». — Но деваться некуда. Значит, поступаем следующим образом…

Я разделся, аккуратно сложил одежду, и засунул её в сумку. После чего перекинулся в Сумеречную форму, разом увеличившись в размерах. Теперь палка в моих руках смотрелась этакой зубочисткой. А мы, Асуры, такие! Я поднял говорящего кота за шкирку и засунул поглубже под свой Костяной Панцирь. Туда же отправилась и сумка с вещами.

— Сиди здесь, хвостатый! И не высовывайся даже, чего бы ни случилось! — предупредил я своего спутника. — А дедушка попробует прорваться сквозь эту гадость. Дедушка крепкий, дедушка выдержит. Он уже выдерживал и не такую гадость… — Я вспомнил свое пребывание в желудке Драмагара и передернул плечами от нахлынувшего отвращения. Та еще прогулочка была…

— Ну что, дружище, с Богом? — произнес я, решительно наступая на стелющиеся по земле щупальца Тьмы.

— Знать бы еще с каким? — Голос кота из-под Панциря звучал глухо.

— Конечно, с нашим! — Хмыкнул я, погружаясь во Тьму «глубже и глубже». Пока ничего страшного не произошло, разве что мои роговые пятки со шпорами слегка зачесались. — Наверх, вы, товарищи, все по местам! — заревел я во всю мощь легких, давя в зародыше ростки страха. — Последний парад наступа-а-ет! Врагу не сдаё-о-отся наш гордый Варяг! Пощады никто-о не жела-а-ет!

[1] Репликатор — это машина из научно-фантастической медиафраншизы «Звёздный путь», способная создавать (и перерабатывать) объекты. Репликаторы первоначально появились в сериале для синтезирования еды по требованию, затем они применялись для создания различных других материалов и предметов.

[2] Grazie — спасибо! (итал.)

[3] Per favore — пожалуйста (итал.)

[4] Перефраз цитаты «Слон — плохой, справка — кароший!» из Советского м/ф «Следствие ведут колобки» (1987 г.)

Глава 9

Когда я открыл глаза, то сначала не понял, где я нахожусь. С всех сторон меня окружали могучие лесные деревья-великаны, шумящие где-то высоко-высоко плотной кроной, скрадывающей солнечный свет. Лежать в тени под сенью этих деревьев на мягком древесном опаде было здорово. Приятно пахло прелой листвой и грибами. Слух наслаждался весёлым птичьим щебетанием, а глаза — зеленью всевозможных сортов и оттенков.

После «мертвого» пространства Артефактной свалки, напрочь лишенного света, окружающий меня лес был просто наполнен жизнью. Летали птицы и насекомые, сновали вездесущие муравьи, я даже уловил краем глаза, как невдалеке просквозил мимо быстроногий заяц. Но, черт побери, я абсолютно не помнил, как здесь очутился!

— Мессир! Мессир! Наконец-то вы очнулись! — радостно заверещал Грималкин, появляясь в моем поле зрения. — А то я уже волноваться начал… Но настоящего Повелителя Хаоса так просто не убить, не убить…

— Не мельтеши, хвостатый! — прикрикнул я на говорящего кота, нарезающего круги предо мной. Аж в глазах зарябило. — Что со мной произошло? — Я, по-стариковски кряхтя, оторвал от земли своё тело, всё ещё преображенное Кромешным Проклятием, и привалился спиной к ближайшему стволу дерева.

— Да кабы знать, мессир? — Виновато развел лавками Грималкин. — Мне ведь из-за пазухи и не видно ничего было. Но если бы вы меня туда предварительно не запихнули, тут бы Грималкину и конец пришёл!

— С чего это ты так решил?

— Да вы на себя-то поглядите, мессир! — Воскликнул кот, тыча лапой мне в грудь.

Я опустил глаза, и натурально так офонарел: мой непрошибаемый Костяной Панцирь, представлял собой жалкое зрелище — дыра на дыре, и дырой погоняет! Доспех настолько истончился, что был не толще листа лопуха! Да его сейчас и пальцем проткнуть можно было… Теперь меня и обычный дикий зверь легко на лоскуты порвет, а о Магических Тварях я вообще промолчу.

«Как же так выйти могло? — подумал я, перекидываясь в нормальный вид. — И почему я ничего не запомнил? — Натягивая одежду, продолжал я размышлять. — Неужели настолько сильным было воздействие этого черного „тумана“? — Я прикрыл глаза, стараясь полностью выбросить всё из головы и очистить сознание. Как говорил Кощей, да и товарищ оснаб с ним в этом соглашался — медитация наше всё! — Подтянув под себя ноги, я уселся в позу лотоса. — Вдох-выдох… вдох-выдох… вдох-выдох…»

Дремучий лес, окружающий меня со всех сторон исчез. Растворился в небытие. Затихли все звуки, пропали запахи. Я глубже и глубже погружался в состояние самадхи[1]. Наконец, когда равновесие между «внутренним» и «внешним» миром стало сбалансированным, я начал медленное движение назад во времени в своём собственном подсознании.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчадие Кромки. Часть 2 - lanpirot, относящееся к жанру Альтернативная история / Прочее / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)