Испытание морем - Дмитрий Викторович Распопов
— Благодарю вас, синьоры и синьориты, — стал благодарить я, пока Алонсо устраивал меня на стуле, — признаюсь вам честно, если бы я знал, что Флоренция такой красивый город, то приехал бы сюда значительно раньше. Какие красивые дворцы, церкви, дома! А фонтаны! О господь всемогущий, как же всё красиво и восхитительно!
Рассыпался я похвалами городу, что было явно приято всем взрослым Медичи.
— Так оставайтесь синьор Иньиго, уверен с вашими талантами вы легко найдёте у нас занятие себе по душе, — спокойно предложил мне младший сын Медичи.
— Ох, это слишком большой соблазн, синьор Джованни, — вздохнул я, — мы с моим капитаном едва увидев виноградники Тосканы, с трудом удержались от немедленной их покупки. Благословенная богом земля, не устану это повторять.
Синьор Козимо улыбнулся.
— Не обольщайтесь слишком уж сильно, синьор Иньиго, — обратился он ко мне, — люди Флоренции могут портить всё очарование города, когда познакомишься с ними ближе.
— Хвала господу синьор Козимо, что я приехал только к вам, — поклонился я ему, — не планировал оставаться здесь более необходимого. К сожалению, дела в графстве пока требуют моего пристального внимания.
— Да, мы слышали о том, что Его высочество Альфонсо поручил вам разобраться с проблемным городом, — согласился со мной глава дома Медичи, — и даже слышали, как именно вы решили эту проблему.
— Главное, что справедливо, синьор Козимо, — я не понял, он меня так похвалил или намекал на что-то.
— Разумеется, синьор Иньиго, — кивнул он, — я надеюсь вы отдохнёте и завтра после обеда мы могли бы поговорить, уверен, нам есть что обсудить.
— За этим я и приехал в ваш город, синьор Козимо, — кивнул я.
— Я слышал вы долгое время жили в Риме, синьор Иньиго? — заинтересованно спросил со своего ложа Пьеро.
— Да, пару лет, синьор Пьеро, работал в секретариате инквизиции у синьора Латино Орсини, — кивнул я.
— О, вы знаете кардинала? — удивилась его жена, — мы знакомы с его братом, князем Орсини.
— Великий род, один из столпов Рима, — кивнул я с расстроенным видом, — если бы не противостояние с Колонна, эти две старинные семьи ведущие свой род со времён империи и сената, могли бы управлять Римом вместе.
— Вы знакомы и с Колонна? — удивилась она, — как это возможно? Они же враги.
— Дочь кардинала Просперо Колонна, Анна, стала учиться у моего учителя по древнегреческому и латыни, — спокойно объяснил я, — мы часто пересекались с ней у него, поэтому не удивительно, что я бывал у них в доме, впрочем, как и у Орсини.
Женщина удивлённо покачала головой, но уточнять больше ничего не стала.
Дальше разговоры за столом текли в основном вокруг меня, и моих поездок, поскольку новая личность за их столом была интересна всем. Я рассказывал ровно, спокойно и стараясь не скрывать факты своей биографии, но и в то же время обо всех, с кем пересекался в жизни, говорил только хорошее.
Ужин закончился через пару часов, и я простившись с хозяевами до завтра, отправился в предоставленные мне покои, вспоминая всё, что говорилось за столом, чтобы проанализировать потом в спокойной обстановке, кто как к друг другу относился и как со мной разговаривал.
* * *
Завтрак я пропустил, так как банально проспал, а будить меня никто не осмелился, зато к обеду я появился чисто вымытый, выспавшийся и полный сил.
— Синьор Иньиго, — за столом была только жена Козимо и её невестка, понравившаяся мне Джиневра, — простите, но срочные дела заставили мужчин остаться без обеда.
— Как я могу на кого-то сердиться, если мне достались две такие очаровательные синьоры, — улыбнулся я и сделал жест Бернарду, который подошёл ближе, с несколькими разного размера футляров, — примите пожалуйста от меня подарки.
Швейцарец каждой протянул свою, подписанную мной лично коробочку, поскольку из своих многочисленных драгоценностей я отобрал то, что лучше всего подошло бы каждой из женщин дома Медичи. В данном случае пожилой Контессине де Барди досталось красивое и массивное колье с крупным жемчугом и крупным рубином, а Джиневре лёгкие, филигранные серьги с множеством небольших драгоценных камней.
Они обе открыли подарки и увидев, что они разные и такие подходящие им по возрасту, с благодарностью посмотрели на меня.
— Синьоре Лукреции я тоже привёз подарок, подарю его ей за ужином, когда мы с ней увидимся, — показал я на последний футляр в руках Бернарда.
— Уверена, ей тоже будет приятно, какая красота, синьор Иньиго, — с улыбкой поблагодарила меня Контессина.
— Не красивее тех, кто их будут носить, синьора, — склонил я голову.
За стол принесли еду, но вскоре пришла служанка и что-то тихо сказала Джиневре, та поднялась, извинилась и вышла.
— Козимино нехорошо с утра, а мы все в нём души не чаем, — объяснила мне жена главы семейства.
— Синьора Контессине, мне бы не хотелось наводить справки в городе, — осторожно спросил я, — всё же я ваш гость, чтобы собирать слухи на стороне.
— Всё что вам интересно, вы можете спросить у меня, синьор Иньиго, — она сделала мне приглашающий жест.
— Синьора Джиневра, само очарование и непосредственность, — аккуратно сказал я, — мне стало интересно, как случился их брак с наследником семьи Медичи?
Контессине пожала плечами.
— Она скажем так, из простой семьи, синьор Иньиго, здесь нет никакого секрета, — спокойно ответила она, — мой муж дал своё согласие на этот мезальянс по причине того, что отец Джиневры очень нам всем помог, когда нас изгнали из Флоренции пару десятков лет назад, а также помог вернуться обратно домой.
— Благородству синьора Козимо можно только позавидовать, — удивлённо покачал я головой, — но я рад, что они явно любят друг друга. Это такая редкость в наше время.
Контессина тепло улыбнулась.
— Это было второй причиной их брака, они ещё детьми играли вместе и отлично друг с другом ладили, — мягко сказала она ничуть не рефлексируя насчёт того, что её невестка была не из знатного рода.
Дверь зала открылась и внутрь вошёл Козимо Медичи. Контессина поднялась и приветствовала мужа стоя.
— Вы присоединитесь к нам, муж мой? — поинтересовалась она у него.
— Боюсь,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Испытание морем - Дмитрий Викторович Распопов, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

