`

Проект Re: Третий том - Emory Faded

1 ... 17 18 19 20 21 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
момент бью левым кулаком туда, где должно быть его лицо. Естественно, без проблем попадаю.

В очередной раз раздаётся звук стука металлов и стоны от боли. В это же время земля под ногами изменяется и двигаться становится труднее — это песок последнего из их команды.

«Нужно двигаться ещё быстрее.»

Снова тяну на себе и наношу удар по уже изрядно обмякшему телу, еле держащемуся на ногах. И после этого удара снова тяну на себя и на этот раз встречаю его лицо локтем, и в момент соприкосновения перестаю удерживать правой рукой.

Этого хватает и уже через секунду раздаётся грохот от упавшего на землю противника.

«Двое есть, остался последний.»

Ноги уже почти покрылись песком, но приложив больше усилии я смог вырваться, сразу же развернувшись и побежав в сторону, где и был последний, который вряд ли сдвинулся хотя бы на шаг.

И так всё и оказывается. Стоило мне вырваться из дыма, как я увидел его на том же самом месте.

Он, как и прошлые двое, был в полной растерянности, благодаря чему я снова получил несколько безнаказанных мгновений, за время которых успел сократить расстояние между нами вдвое.

И только по прошествии этих самых мгновений он опомнился, выставил руки вперёд и с его стороны, прямо из земли, на меня массово пошёл песок. Когда песок вырос почти до метра и ему было меньше полметра до моих ног, я прыгнул на всей скорости, пролетая над этим песком.

Несколько мгновений невесомости, во время которых я наблюдал, как мой противник пытается что-то сделать со своим песком, а после — успешное приземление на обе ноги в метре от него.

Поняв, что он уже ничего не успеет, он принял боевую стойку и сам напал на меня, рассчитывая сыграть на моём приземлении, после которого трудно снова начать быстро двигаться.

Он приблизился и занёс правую ногу, ударяя ей в голову. Я без проблем заблокировал его атаку рукой. Сразу после этого он замахнулся уже правой рукой. И её перехватить мне уже не составила труда.

Одновременно уклонившись от его кулака, убрав голову влево, и протянув правую руку к его плечу, я его и захватил, после чего взял за запястье его правую руку левой и увёл её назад — к нему за спину; а сам в этот момент сблизился и захватил правой рукой его шею.

И стоило мне это сделать, как я начал сдавливать его шею, одновременно заламывая руку. Он в этот момент пытался отбиться левой рукой, нанося удары мне в бок, но это ему совершенно не помогало.

Выждав пока он нагнётся на достаточный градус, я занёс правую коленку и нанёс ей удар ему в живот. А следом ещё один, ещё один, и ещё один.

И так, пока в один момент он не обмяк, буквально держась на мне.

«Последний.»

И закончив с ним, я отпустил его, после чего он с металлическим грохотом упал на землю. Я же в этот момент осматривал поле битвы.

Четыре лежащих на земле тела, и только одно из них в сознании.

— Я же говорил, что спасу тебя, — легко произнёс я, пока она с неверием смотрела на меня.

Глава 8

— Ты цела? — спросил я, подойдя к лежащей на земле, в уже не удерживающим её песке, Нанаке.

Она молчала. Не двигалась и молчала. Лишь смотря на меня.

И кажется мне, что если бы я видел сейчас её лицо, то точно бы узрел, как её рот открыт от изумления, а на её лице отображается непонимание происходящего, ведь всё увиденное сейчас — идёт в полный разрез с той картиной, которая сложилась у неё в голове ранее.

— Д-да... я... я цела... — проговорила она, начав медленно двигаться, разгребая песок в разные стороны и не отводя взгляд с меня.

— Можешь встать и продолжать экзамен? — проговорил я, протянув ей правую руку.

— Да... Наверное да... — и сказав это, она посмотрела на мою протянутую руку, после чего медленно начала протягивать свою, будто с каким-то опасением.

«Она боится. А боится, потому что не понимает. Это вполне естественно — все люди боятся того, что не понимают. Таков инстинкт самосохранения.»

Нужно было что-то делать. Я и сделал.

Я протянул свою левую руку к своему лицу и, нажав две кнопки на шлеме, деактивировал его. В следующий миг по моей голове вновь пробежали уже знакомые мне миллионным маленьких паучьих лапок.

— Точно всё хорошо? Я беспокоюсь, — сказал я, уже будучи без шлема.

Сначала она снова замялась, но прошла секунда, вторая и...

— Да, всё хорошо! — уже легко и без страха ответила она, без промедления взявшись за мою руку.

Я потянул на себя, и уже через мгновение она стояла передо мной на ногах.

— Спасибо, что спас!

Её голос буквально излучал благодарность.

— Не стоит, я же всё же обещал спасти тебя.

И когда она уже собиралась что-то сказать, я продолжил.

— Сможешь позвать Мицуки?

— Э-эм... а зачем?

— Так нужно, — с нажимом сказал я. — И нужно это сделать как можно быстрее.

— Н-ну... раз ты просишь — хорошо, — и с этими словами она развернулась и уже собиралась побежать в сторону Мицуки.

— И скажи Мицуки, что рядом с ней, возможно, будет прятаться один противник.

— Что?

— Просто скажи так.

Она снова замолчала на секунду, но всё же сказала.

— Ладно, — и кивнув, побежала в её сторону.

Я же посмотрел, как она отдаляется, после осмотрел трёх поверженных противников, которые все ещё не подавали признаки того, что могут продолжать сражаться, а после, наконец-то, надел обратно шлем и заглянул в телефон, в приложение.

«Вы нарушили запрет школы: „Запрещено снимать броню Икара“. О том, какое вам будет выдано наказание будете извещены позже,» — вот какое уведомление у меня сразу выскочило на половину экрана, стоило мне зайти в приложении школы.

«Я прекрасно помнил об этом запрете, но всё же рассудил, что оно того стоит. Вряд ли наказание за подобное будет хотя бы в половину столь же суровое, как и наказание за проигрыш на этом экзамене; а если Нанака будет опасаться меня весь оставшийся экзамен — совершенно не известно, во что это окончательно может вылиться. К сожалению, мне нужно было идти на это.»

Через пару минут уже обе девушки прибежали

1 ... 17 18 19 20 21 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Re: Третий том - Emory Faded, относящееся к жанру Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)