`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Настоящий американец - Аристарх Риддер

Настоящий американец - Аристарх Риддер

1 ... 15 16 17 18 19 ... 335 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эмметт Браун из «Назад в Будущее», аналогия показалась мне уместной, я тоже в некотором роде путешественник во времени.

— Мистер Уилсон, — снова заговорил Циперович, — как вы понимаете это завещание простая формальность, так как все имущество вашего отца пошло на покрытие судебных издержек и уплату штрафа. Здесь находятся личные вещи, которые я должен передать вам.

С этими словами Циперович подал мне совсем небольшую коробку. Открыв её, я увидел несколько альбомов с фотографиями, пару странных то ли амулетов, то ли оберегов и медальон. Ну наконец-то удача, эта безделушка явно золотая, да еще и с каменьями. На деньги от его продажи, я сделаю ставку и выиграю нормальные деньги.

Медальон оказался не простым, а с фотографиями внутри его. Открыв его я как будто оцепенел.

На левой стороне я увидел изображение отца Фрэнка, только в молодости, он оказался поразительно похожим на своего сына, практически копия. А на правой была фотография красивой улыбающейся женщины в свадебном платье, матери Фрэнка.

Черт, не могу я это продать. Сентиментальность или дурость, хотя это одно и тоже, но не могу. Четко осознал, что это будет предательством по отношению к Фрэнку. И не важно, что в коробке есть и другие фотографии его семьи. Мироздание не простит мне этого. Фрэнк — не партнёр по бизнесу, не конкурент, он мой шанс на вторую жизнь. Предам Фрэнка — просру шанс. А он мне необходим. Мне нужна эта жизнь, чтобы отомстить.

— Мистер Циперович, это всё? — вернул я внимание адвокату.

— Да мистер Уилсон, всё.

— Хорошо, — я встал с кресла, — тогда мне пора. Джентльмены, — кивком головы я попрощался с остальными.

— Роза тебя проводит, — немного замешкавшись, произнес Циперович. Было видно, что я его снова удивил, он явно ожидал от меня другой реакции.

Уже идя по коридору вслед за женой адвоката я услышал его разговор с Шапиро.

— Ну что, Эйб, с этим закончили. Тебя с семьёй ждать сегодня у меня?

— Конечно Майкл, как обычно, ты же знаешь я покер не пропускаю, а Роза с дочерью моего младшего брата обожают лото.

— Отлично, тогда жду вас в восемь.

Когда я вышел, на улице похолодало и пошёл снег. Часы показали без четверти пять. Надо ускориться, предстояло продать остатки вещей из дома Фрэнка и успеть на вечерний поезд до Нью-Йорка.

В Мидлтауне мне было делать больше нечего. Но я сюда еще вернусь. Обязательно вернусь.

Глава 7

За газонокосилку я выручил чуть больше десяти долларов. Да и то только потому что пожилой хозяин ломбарда меня узнал.

— Здравствуй Фрэнк. Давненько я тебя не видел в городе. И ни один из членов твоей семьи никогда не переступали порог моего ломбарда в качестве клиентов. Что, всё совсем плохо?

— Вы правы мистер Фоцис, даже хуже чем плохо, — над дверью ломбарда висела вывеска «Ломбард Фоциса», так что сориентироваться труда не составило. Приёмщик выглядел как типичный грек, не нужно быть гением, чтобы догадаться что сейчас, в эпоху семейных бизнесов за прилавком будет или сам хозяин или кто-то из членов семьи.

— Ладно, ты парень умный, в колледже учился, значит не пропадёшь. Давай, показывай что у тебя для меня…

Через полчаса я не особо довольный сделкой вышел на улицу. Вернее даже не сделкой, а тем что меня пожалели. Поганое чувство. Это я мог проявить милость, кинуть с барского стола кость пожирнее, но чтобы наоборот. Твою мать! Надо как можно быстрее решить вопрос с деньгами.

— Это же Фрэнк Уилсон! — раздалось с противоположной части дороги. Это что еще за напасть? Я сейчас совсем не настроен на разговоры.

Напротив меня остановились три девушки. Судя по расцветкам их пальто изображали они светофор, что меня немного позабавило и переключило мысли с жалкой десятки, которую удалось выручить от продажи газонокосилки.

— Леди, — приподнял я шляпу, изображая добропорядочного американца.

— О Фрэнк, мне так жаль! Почему тебя не было на похоронах? Прими мои соболезнования! Ты с чемоданом? Так ты приехал или уезжаешь? — двое из них, перейдя дорогу, принялись друг друга перебивать и строить мне глазки.

— Фрэнк, — в голосе третьей, что была в красном пальто и такого же цвета шляпке, в отличие от ее подружек, преобладали ледяные нотки. Она подошла ко мне последней и сделала это с явной неохотой, лишь из вежливости.

Судя по фотографии, что я нашел в вещах Фрэнка, меня изволила поприветствовать бывшая невеста. В живую она была еще краше, и будь я в возрасте реципиента, вполне бы мог на нее запасть.

— Сара, — отзеркалил я ее холодную улыбку.

Ее подружки тут же умолкли в предвкушении грандиозного скандала.

— Распродаешь остатки имущества, — и столько в этих словах прозвучало ехидства, что мне эту девицу в красном захотелось выпороть. — Ты такой же неудачник, как твой отец. Правильно сделала, что разорвала помолвку.

— Помолвку разорвала, а кольцо не вернула, — вернул я ей любезность.

— Я вернула тебе кольцо! — лицо девушки вспыхнуло и под стать одежде приобрело красный оттенок.

— Если бы вернула, оно бы было у меня.

Мой логичный довод отчего-то возмутил Сару.

— Я тебе его по почте отправила! — прокричала она, привлекая внимание прохожих. Даже владелец комиссионки вышел на улицу взглянуть на разыгравшееся возле его магазина представление.

— По почте, — усмехнулся я. — А предложение я тебе тоже по почте делал?

— Я не могла передать тебе кольцо лично! Я же не знала, когда ты соизволишь вернуться в город! — ее оправдания более походили на обвинения.

— Понятно, у тебя, как всегда, во всем виноват я, — горький вздох и завершающий штрих. — Спасибо тебе, Сара, за то, что я остался без кольца матери, — я вновь приподнял шляпу. — Леди, — кивнул я ее подружкам, прощаясь, и, не обращая внимания на выкрики Сары с требованием немедленно вернуться, пошагал в сторону вокзала.

Разумеется, я не знал принадлежало ли обручальное кольцо матери Фрэнка, это была лишь догадка. Но она очень вписывалась в канву скандала. А мне так хотелось выпороть эту девчонку, хотя бы словесно. И я не стал себе в этом отказывать. Пусть Фрэнк порадуется на небесах. Ну а я двинул на вокзал.

* * *

А вот это интересно. На поезде добраться до

1 ... 15 16 17 18 19 ... 335 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящий американец - Аристарх Риддер, относящееся к жанру Альтернативная история / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)