`

Артур Прядильщик - Сирахама

1 ... 161 162 163 164 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тайро, Тайро… что-то знакомое.

— Помнишь, — Парень наклонился и тихо произнес. — Помнишь, я обещал одному не в меру изобретательному «ками» со слишком богатой фантазией натянуть жопу на глаза?

Медленно всплывали воспоминания. Вспомнил! Вспомнил!

— Сирахама Кенчи?!

И тут же получил увесистый подзатыльник, от которого чувствительно впечатался носом в доски пола, и объяснение:

— «Сэнсэй»! «Сирахама-сэнсэй»! — Рыкнул Кенчи так, что все внутри сжалось от ужаса. — Если ты вдруг забыл — напоминаю. Месяц назад ты ушел из своего монастыря, переполошил всю семью Рю своим исчезновением — они-то подумали, что ты решил стать камикадзе-мстителем — и пришел в додзе Редзинпаку с нижайшей просьбой вылечить тебя от гинекофобии! Разумеется, наши добрые учителя спихнули решение вопроса на меня, хоть я в Редзинпаку и появляюсь не чаще раза в неделю… А потом налетели хвостатые родственники и тоже стали упрашивать — дескать из мужчин линии бабушки Синимы ты остался один… в технически рабочем состоянии. А я ж добрый и совестливый. И девочки мои за тебя просить стали… Просили, котик? — Обратился он куда-то вбок.

Там сидела очень красивая светловолосая девушка… с такими же, как у парня, глазами, затопленными темнотой. Красавица чистила маленьким ножиком яблоко.

— Ага. — Невнятно ответила она, закинув маленькую дольку в рот.

— … И забрал я тебя в «Сирахама Рю». И стал му… лечить… Вместо того, чтобы возиться со своими детьми, между прочим!

— А?

— «Что насчет морковок?» — хочешь ты спросить, наверно? Твой любимый вопрос, да? — Его голову аккуратно за уши («Я ж лысый!» — вспомнил он) приподняли над полом. — Вон «морковки» — смотри внимательно! Справа налево: Маи Рю, Ран Рю, Каэдэ Ниидзима, Эцуко Ниидзима… Две пары сестричек — красота!

Из-за края энгава его с легким беспокойством рассматривали четыре девичьих головки. Симпатичные головки. Остального-то он не видел — остальное было сокрыто краем веранды. Но он был более чем уверен — там, за краем энгава, все более чем…

Он почувствовал, как его снова захлестывает ужасом, но ужасом… чужим. Наведенным. Это не он боялся, а кто-то внутри него… И по нему, соответственно, эти эмоции били не в полную силу — с ними можно было бороться.

«Так вот, как это выглядит на самом деле, а не на бумаге! Вот что чувствовал Тайро, когда к нему приближались женщины!»

— … На мой взгляд — очень достойные «морковки». — Заметил Сирахама, подмигивая зардевшимся девушкам. — Особенно, дракошечки… — И тихим шепотом добавил. — И одна из морковок, между прочим, тобой-гаденышем уже поднадкусана. Ну, и наверно, мне даже упоминать не стоит — знание канона тебе ничем тут не поможет. Ну, это ты сам виноват — ты сам так придумал, когда меня сюда засунул. И кто тебе после этого доктор?

— Сирахама… — сэнсэй. Это что же…

— Да-да-да, — хохотнул Сирахама. — Теперь ты тоже попал. Раньше высасывал из пальца приключения на мою жопу…

— Дорого-о-ой! — Укоризненно протянула Миу.

— … приключения с моим участием, а теперь — сам в них поучаствуешь… И еще…

Вокруг сгустилась темнота.

— … у тебя теперь есть своя сверхзадача — ты сделаешь все возможное для того, чтобы найти ответ на вопрос: Зачем Старейшему ученик Сирахама Кенчи? Дай угадаю… ты и сам этого не знал, не так ли? Ляпнул наобум, да?

— Да… Сирахама-сэнсэй.

— Ну, я так и подумал. — Сирахама поднялся. — Полежи немного. У тебя впереди много-много трениро… лечебных процедур и живительных пиз… тумаков. Кокин! — Гаркнул он. — Кокин! Уже получше, но тебе еще придется работать над своим «полегче»! Слазь с крыши и иди сюда, младший подмастерье забоя!

— Оло-ло! — Раздалось откуда-то со двора. — Будем лысого гонять!

Конец

Июль 2013 — Февраль 2014

Москва, Киржач

Уважаемые читатели!

Тут, наверно, надо написать что-то торжественное и пафосное…

С одной стороны, вам не повезло: приходилось читать «сырой» текст, вылавливать блох ошибки, ругаться в комментариях, указывая на мои ляпы.

С другой стороны… мы плавно подходим к тому, чем я буду отдариваться. Все, что я могу предложить — прочесть это произведение еще раз — по сравнению с первоначальным вариантом многое изменилось: что-то было убрано, что-то добавлено, почти в каждую главу был добавлен один-два абзаца. В том числе и учитывая некоторые ваши замечания.

ВМЕСТЕ мы все-таки сумели «добить» историю Сирахамы Кенчи.

Огромное вам за это спасибо!

Примечания

1

«ахо» — придурок, долбоеб — прим. автора

2

«Дозо!» (яп) — Прошу! Извольте! Не стесняйтесь! Вежливое разрешение сделать что-либо — прим. Автора

3

Юката — длинное кимоно. Похоже на европейский длинный халат.

4

Энгава — открытая веранда по периметру дома

5

макивара — вертикальная доска для отработки ударов. Прим. автора

6

Осс — «Здорово!» в мужском неформальном общении — Прим. Автора

7

«Охайо гозаймас» — доброе утро, как нетрудно догадаться по контексту. — Прим. Автора

8

джи — уважаемый/уважаемая

9

бачча (хинди) — мальчик

10

Ануджа — рожденная после, младшая, прим. Автора

11

чхота (хинди) — младший, малой, братик. Калидас — служащий Кали, Кишор — жеребенок

12

бари (хинди) — старшая, сеструха…

13

семпай — старший. Обращение младших курсов/классов к старшекурсникам/старшеклассникам

14

кохай — младший

15

сэмэ… — гугл вам в помощь. Автор

16

«атеми» — если упрощенно, то «один удар — один труп»

17

Шомен — главная стена в додзе. Там стоят святыни школы. Камидза — «домик духов» — алтарь в синтоизме

18

«заминка» — комплекс упражнений, помогающий «выйти» из тренировки. Противоположность «разминки»

19

тайтё — капитан… ну, это все знают

20

«одзи» — дед

21

сундари (хинди) — красавица, прекрасная девушка — семантически довольно сложное слово, потому и приведено в транскрипции

22

токкотай — доброволец-смертник. Любой, а не только пилот-камикадзе.

23

Маску Хання используют в театрах Но и Кёгэн для изображения персонажей ревнивых женщин, демонов и змей. Цвет маски говорит о социальном положении персонажа: красный — простолюдинка, белый — аристократка, бордовый — демон, вселившийся в тело. Маска так же используется в Кагура — ритуальных синтоистских танцах

24

Шиацу — терапевтическая техника лечения пальцами и ладонями

25

Любой, практикующий шиацу, обязан иметь лицензию Министерства здоровья, труда и благополучия

26

«Я пришел за своими ножами!» — хинди

27

«Пришел — возьми!» — хинди

28

«Я их возьму!» — хинди

29

«Отбери же, сладенький/медовый мой!» — хинди

1 ... 161 162 163 164 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артур Прядильщик - Сирахама, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)