Фантастика 2025-57 - Елена Артемова

Читать книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова, Елена Артемова . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
Название: Фантастика 2025-57
Дата добавления: 9 апрель 2025
Количество просмотров: 52
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-57 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-57 - читать онлайн , автор Елена Артемова

Очередной, 57-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СодержаниеВ ГОСТЯХ У СКАЗКИ:
1. Елена Артемова: Антисказка. Или бойтесь своих желаний
2. Елена Артемова: Антисказка. Вы нас не ждали, а мы приперлись....
3. Елена Артемова: Антисказка. Пойди туда, не знаю куда
ЗАПИСКИ НЕЧАЯННОГО БОГАЧА:
1. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 1
2. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 2
3. Олег Дмитриев: Записки нечаянного богача 3
1-3. Макс Максимов: Трилогия: Небо Титана, Небо Земли, Небо над моим домом
ИЗНАНОЧНЫЙ МИР:
1. Полина Лашина: Бедная попаданка, богатая попаданка 1
2. Полина Лашина: Бедная попаданка, богатая попаданка 2
САНТЕХНИК:
1. Иннокентий Белов: Сантехник 1
2. Иннокентий Белов: Сантехник 2
3. Иннокентий Белов: Сантехник 3
4. Иннокентий Белов: Электрик. Книга 1
5. Иннокентий Белов: Электрик. Книга 2
6. Иннокентий Белов: Сантехник 4
7. Иннокентий Белов: Сантехник. Электрик
СИЛА:
1. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир I
2. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир II
3. Павел Шимуро: Анкрай. Нулевой мир III
ГРАФ РЫСЕВ:
1. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 1
2. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 2
3. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 3
4. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 4
5. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 5
6. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 6
7. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 7
8. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 8
9. Алексей Игоревич Ильин: Граф Рысев 9

 

Перейти на страницу:
за мощь такая? Я уверен, что являюсь чуть-ли не самым сильным существом на планете земле и единицы могли бы оказать мне достойное сопротивление, но здесь… Здесь я словно букашка, которая подумала, что прыгнула выше головы.

— К черту! — решил больше не сопротивляться. Если я ещё жив и меня не раздавили в мясное пюре, то скорее всего эта сила не желает мне смерти. По крайней мере я надеюсь на это.

Точно уже и не скажу, сколько спускался, ведь в этом месте время относительное понятие. Но когда сила, сдавливающая меня со всех сторон, достигла своего пика, она резко испарилась и мои ноги коснулись рыхлой земли. Да, вот так просто! Зрение и все остальные органы чувств заработали на полную мощность и предо мной открылась довольно живописная картина, если её таковой можно обозвать. Огромное, практически бесконечное пространство, где вместо обычной земли, здесь какой-тот серый, рыхлый песок. Кучи костей самых разных животных и людей разбросаны где только можно.

Первое, что я сделал, так это огляделся по сторонам. Оказывается, большая часть людей, которые приземлились вместе со мной, находились в бессознательном состоянии. На самом деле ничего удивительного в этом нет, спуск не каждый сможет нормально перенести, даже мне пришлось несладко.

Я размял затёкшее тело и пошёл к первому попавшемуся человеку. Он лежал на боку и сразу не скажешь, знакомый ли это мой или случайный охотник из тех, кто отправился с нами на решающею битву против тварей из первого мира.

Одним из товарищей по команде оказался парнишка лет двадцати пяти. С бледным лицом и сильно зажмуренными глазами, он что-то бормотал себе под нос, периодически дергаясь. Я не рискнул подходить к нему близко, мало-ли он очнётся и попытается атаковать меня, подумав, что я какой-то монстр.

— Эй! — я загреб горсть песка и кинул в спящего парня. Тот резко подорвался на обе ноги и в его руках появился длинный двуручный меч, напоминающий клеймор. С безумными глазами он взмахнул клинков в мою сторону. С кончика меча сорвался алый полумесяц, который разорвал полумрак бездны на куски.

Я не испугался или растерялся. Просто выставил правую руку вперед и использовал один барьер, сотканный из тьмы. Полумесяц разбился об непреодолимую преграду озарив местность вокруг нас рассыпавшейся копной яркий искр.

— А⁈ — охотник после неудавшейся атаки пришел в себя. Он убрал меч в пространство душ и помассировал виски с болезненной гримасой на лице. — Прости, я не хотел… Черт, че так башка трещит?

— Спуск был ухабистым, — я подошёл к нему и заметил, что тот удивлённо смотрит на меня исподлобья. — Что такое? — поинтересовался у него.

— Ты так легко остановил мою атаку…— парень стиснул зубы. Он выглядел несколько разочарованным и до меня дошло. Скорее всего это была одна из сильнейших атак в его арсенале, но я так играючи её остановил… Думаю это задело бы кого угодно.

— Не обращай на это внимание, — я покачал головой. — сейчас нужно собрать всю группу и двигаться дальше, время играет не в нашу пользу.

На самом деле так и есть, чем больше мы будет здесь скитаться и искать друг друга, тем меньше времени на битву останется. Неизвестно, куда денутся враги по истечению четырёх месячного периода, о котором говорила Ирин.

— Постой, а сколько тебе лет? — он догнал меня и с интересом начал расспрашивать. — На вид тебе лет пятнадцать… Это же не так?

— Нет, мне чуть больше, — я покачал головой, продолжая глазами выискивать раскиданных по всей бездне людей.

— Насколько больше? — он прищурил глаза.

— Совсем на чуть-чуть, — я сложил два пальца, показывая едва заметную щель.

— Блять, это дурка какая-то! — он топнул ногой и закатил глаза. — Я думал, что удосужился титула самого молодого топового охотника, а тут такое чудовище, без обид конечно, но это аномально…

— Сам в шоке, — я пожал плечами, ведь только я знаю, какой ужас испытал, чтобы получить эту силу…— О! — я резко остановился и прищурил глаза, — Вон! Там! — с шага перешёл на бег и быстро оторвался от паренька, но тот не сдавался и прикладывал все усилия, чтобы догнать меня.

Не пытайся парниша, мои характеристики достигли ста пятидесяти процентов…

Я довольно быстро добежал до ещё одного человека, который точно так же, как и прошлый встречный мною, лежал на боку.

— Да тут вас целая куча! — издалека не было видно, но, когда подошёл поближе, увидел целую россыпь людей. Здесь оказались все недостающие члены команды и на удивление, каждый из них валялся без сознания.

— Твою мать, — парень добежал до меня, он жадно хватал ртом воздух в попытках отдышаться. Обхватив руками колени, он опустил голову вниз. — Слишком быстро!

— Просыпаемся! — закричал я, чем спровоцировал серию резких пробуждений. Народ в шоке сидел на рыхлом, слегка влажном сером песке, оглядываясь по сторонам с затуманенным взглядом.

— Это и есть бездна⁈ — в шоке воскликнул старик Прокоф. — И это всё? — он помотал головой из стороны в сторону. — А где же чудовища размером с небоскрёб, древние руины и кучи трупов, точнее то, что от них осталось…

— С чего ты взял, что здесь есть нечто подобное? — я посмотрел на него и заметил, что раны на его теле полностью затянулись. Лицо полное шрамов, отсутствующий глаз… Мне искренне жаль старика, даже несмотря на наши прошлые отношения. Его тяга к исследованиям, поиску силы, поистине поражает. Мне не доводилось встречать столь одержимых людей, даже тот капитан Марк, не был и близко похож на старика.

— Не, ну мало ли, всё-таки такое неоднозначное место и в особенности способ спуска… До сих пор спина болит, — он пожаловался и встал на обе ноги, растягивая спину с характерным треском. — в любом случае, мои товарищи и новоприобретённые друзья, мы в низу, но никакого Вельхора я так и не ви-вижу… Мать моя…— старик застыл в ступоре, его брови практически сползли со лба, а лицо застыло в мрачной гримасе.

Каждый из нас быстро вернул голову в ту сторону, куда смотрит старик.

— Это что за херня такая⁈ — воскликнул один из охотников.

— Твою мать… Нам с этим биться⁈

— Нет, это всего лишь переносной корабль… Тварь из глубин тьмы, никто не знает, откуда оно

Перейти на страницу:
Комментарии (0)