Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » "Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Костан Алекс

"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Костан Алекс

Читать книгу "Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Костан Алекс, Костан Алекс . Жанр: Альтернативная история.
"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Костан Алекс
Название: "Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Дата добавления: 28 октябрь 2025
Количество просмотров: 20
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - читать онлайн , автор Костан Алекс

Очередной, 175-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ЗЕМЛИ СОЗДАТЕЛЯ:

1. Алекс Костан: Повелитель Теней

2. Алекс Костан: Путь Проклятого

3. Алекс Костан: Земли Создателя. Книга третья - Сила Падшего

 

РОЖДЕННЫЙ В КОСМОСЕ:

1. Алекс Костан: Осознание

2. Алекс Костан: Инженер

3. Алекс Костан: Второе Пробуждение

 

МИР "ЗОЛОТОЙ ВЕТВИ":

1. Галина Львовна Романова: Золотая ветвь

2. Галина Львовна Романова: Невозможный маг

3. Галина Львовна Романова: Двое из Холмогорья

4. Галина Львовна Романова: Проклятие династии

5. Галина Львовна Романова: История одного эльфа

6. Галина Романова: Одинокий орк

7. Галина Львовна Романова: Выбор наследника

8. Галина Романова: Неугомонный эльф

9. Галина Львовна Романова: Серебряный Рыцарь

 

 ПОСЛЕДНИЙ В САРЕ:

1. Артём Чейзер: Эмиссар

2. Артём Чейзер: Десептор

3. Артём Чейзер: Стрессор

   
Перейти на страницу:

Слабо сказано! Ретьорф был поражен простотой и одновременно изощренностью интриги. Оказывается, врач-магри начал убивать его в тот самый миг, когда они впервые встретились! Начал убивать, не прикасаясь к жертве, просто одним своим присутствием! И подумать только — он попался на эту удочку. Он приблизил к себе убийцу в надежде, что потом через него удастся выйти на заказчика, — и ускорил свой конец… Если бы магри не приказал лэду держаться подальше, он был бы уже мертв.

— Да, госпожа, — заговорил он, тщательно подбирая слова и опасаясь даже смотреть на ту, которая дала ему жизнь и теперь собиралась ее отнять, — я поражен. Ведь я всю жизнь работал врачом… Я спасал… исцелял. — Он вспомнил мальчишку-заложника. — Как же получилось, что с вашим сыном…

— Все очень просто, — лэда Хильнесс улыбнулась так легко и открыто, что Ретьорфа невольно пробрала дрожь, — одно маленькое простенькое заклинание… Не верю, что ты его не знаешь, если ты работал врачом. Ты должен был постоянно держать эту формулу в голове, чтобы не навредить пациентам. Мое маленькое заклинание ликвидировало ее, но только в отношении одного больного, иначе даже мне сейчас было бы опасно находиться с тобой в одной комнате.

— Вы… меня заколдовали? Но когда? Как? Почему я ничего не заметил?

Женщина рассмеялась.

— О, у меня было много времени для того, чтобы подготовиться! Ты помнишь то падение на приеме у Правителей? Я еще тогда бросилась помочь своему сыну подняться на ноги и оттолкнула тебя?.. Тогда-то все и случилось! Я всего миг держала вас обоих за руки, и за этот миг активизировала заклятие так, чтобы оно не действовало только в отношении Ретьорфа.

— Ох! — только и мог сказать он.

Мысли роились в голове, теснясь и мешая сосредоточиться и принять решение. Магри опасны. Магри-убийцы. Магри не место среди разумных существ. Магри служат Тьме и убивают всех на своем пути. Магри… Да, он кое-что разузнал об этой расе и слышал о бойне пятисотлетней давности. Ретьорф тогда был еще слишком юн, чтобы всерьез что-то планировать, но его мать, оказывается, все запомнила.

Да, ничего не скажешь, изощренная интрига! Но зачем ей все это?

Вопрос вырвался прежде, чем он сообразил, что спросил.

— Зачем? — Владычица Гнезда рассмеялась. — А ты не догадываешься?.. Впрочем, тебе простительно, ты ведь не нашего племени… Ты — инородец, раб, и от тебя больше ничего не зависит… Ретьорф меня разочаровал. Он — выродок. Он — урод. И он убил Ганьетта… Ганьетта, своего старшего брата, который был во много раз лучше него! И убил — стыдно подумать! — из-за женщины! Глупец! Он надеялся, что лэда Ойральта станет его супругой! Не мог допустить, чтобы она принадлежала другому!.. Он ее, видишь ли, любил! Ты можешь себе такое представить?

Как раз он и мог. В те годы он еще сохранял юношескую наивность и думал, что браки заключаются по взаимному согласию сторон. Тогда он не подозревал, что женщины покупают мужчин его расы, что Ойральте был так же нужен Ганьетт, как она — ему. Правда открылась позже. То есть его заставили взглянуть в глаза реальности, от которой до этого он ухитрялся открещиваться и не замечать ее.

— И поэтому вы… — слова давались с трудом, — решили его убить? Своего сына?

— А что тебя удивляет? Реетьорф не соответствовал моим планам. Из-за него мы утратили такой выгодный союз, а могли быть на пять… нет, на десять шагов, ближе к победе!.. Может быть, Ретьорфа и удалось бы впоследствии пристроить — в какое-нибудь малочисленное Гнездо, но к тому времени он уже сам стал выказывать признаки неповиновения. Он мне все портил, от него больше вреда, чем пользы, и я решила его убрать. Теперь он мне не мешает, и я могу действовать.

— Вы хотите разорить Гнездо Каменного Цветка?

— Да! А этот глупец, представь себе, считает, что этого не стоит делать! Ему, видишь ли, нравится, как Каменный Цветок нами правит! Он поддерживает их Гнездо!

«Вернее, — поправил он свою мать, — не столько правящее Гнездо, сколько Ойральту, ведь именно она наследница власти. И до сих пор, несмотря ни на что, она — последняя женщина, которой он мог бы причинить зло».

— И если я начну действовать, чего доброго, выдаст наши планы, — как ни в чем не бывало продолжала Владычица. — Он, между прочим, даже считает, что сам может стать Владыкой Гнезда! Он, мужчина! Как, интересно, он будет рожать? И будет ли он уверен, что дети, которых принесет ему его женщина, на самом деле зачаты от него?

Она фыркнула, и Ретьорф, хотя внутри у него все сжималось от недоброго предчувствия, не мог не оценить справедливость этих слов. Отец Мьюнесс, второй супруг лэды Хильнесс, долгое время считал Ретьорфа своим первенцем. До тех пор пока нос к носу случайно не столкнулся с юным Шайрьефом и его отцом.

— Но зачем вы рассказываете все это мне? — спросил он, уже зная ответ, но продолжая на что-то надеяться.

— Ты прав. — Владычица Гнезда правильно поняла намек. — Мьюнесс!

Дверь распахнулась мгновенно. Девушка с огненным бичом в одной руке и с мечом в другой стояла на пороге, и по ее лицу было видно, что она давно уже подслушивала и ждала призыва матери.

— Возьми его, — спокойно распорядилась лэда Хильнесс. — Он нам больше не нужен. Он слишком много знает.

На губах девушки расцвела хищная улыбка. Огненный бич слабо шевельнулся в ее руке, словно голодная змея, почуявшая добычу. Ретьорф попятился. Он понял, что сестричка не простила магри, осмелившегося увернуться от ее удара.

Волна горячего воздуха заставила его шарахнуться в сторону за миг до того, как выпущенное его матерью в спину заклинание достигло цели. В ту же секунду бич взвился в воздух. Ретьорф прыгнул, пытаясь увернуться одновременно от матери и от сестры. Огненный бич распорол воздух практически над его головой. Машинально он вскинул левую руку, делая отмашку, — так его учили наставники, тренируя слабые магические способности. От кисти до локтя и дальше разлилось тепло, и огненный бич, устремившийся к нему, вдруг зашипел, как упавший в воду уголек, и…

Погас!

— Что за…

Мьюнесс ошарашенно смотрела на свою ладонь, в которой только что был бич. Потом подняла глаза на стоявшего напротив магри.

— Т-ты… Как ты это сделал?

Ретьорф попятился. Кто бы ему самому сказал, как это получилось? Что он еще может? Он все еще практически безоружен, а у Мьюнесс есть и другие штучки, кроме бича. И то, как она внезапно отвела в сторону руку, сказало ему о многом. Торопясь не дать сестре шанс использовать прием боевой магии, он метнулся ей наперерез, хватая маленький столик. Посыпались кувшин и фрукты с блюда, когда он изо всех сил шарахнул столиком по невидимому упругому щиту, поднятому сестрой. Тот разлетелся снопом золотых брызг, а Мьюнесс отбросило в сторону. При этом проход к двери освободился, и Ретьорф не замедлил этим воспользоваться.

Уже добежав до порога, он краем глаза заметил еще один взблеск — на сей раз стали, а не магии — и сделал рывок…

Но тут тело подвело его. Внезапная слабость сковала ноги, и он мешком рухнул на пол.

В город пришлось пробираться окольными путями: на дороге, по которой Тан несколько дней шел совершенно свободно, обнаружился патруль из двух дюжин воинов и пары магов. Брехт презрительно скривился — мол, чего там тех воинов! — но бывший фьордер решил не рисковать.

— Нам надо быть осторожными, — сказал Тан, — просто так воинов из казарм никто не выгоняет!

Его неожиданно поддержал и Шайрьеф. Капитана развязали, но оружие и верхнюю одежду не вернули, да он и не настаивал.

— Вы чужеземцы, — промолвил он, обращаясь в первую очередь к орку. — Вам не стоит привлекать к себе внимание. Тем более если Ретьорф в опасности.

По дороге он успел кое-что рассказать о положении вещей и странных отношениях альпов между собой, так что никто не стал с ним спорить.

— Надо действовать как можно быстрее, — сказал он. — Если угодно, я готов провести вас окольными путями.

Удобного момента пришлось ждать до ночи. Мрак окутал северный город буквально на пару часов — в это время года ночи становились совсем короткими, но Ийеллилор не успокоился. Повсюду горели факелы, ворота многих особняков охранялись воинами. Счастье еще, что на группу никто не обратил внимания: темнота надежно скрыла их от постороннего глаза.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)