"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Костан Алекс

"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) читать книгу онлайн
Очередной, 175-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЗЕМЛИ СОЗДАТЕЛЯ:
1. Алекс Костан: Повелитель Теней
2. Алекс Костан: Путь Проклятого
3. Алекс Костан: Земли Создателя. Книга третья - Сила Падшего
РОЖДЕННЫЙ В КОСМОСЕ:
1. Алекс Костан: Осознание
2. Алекс Костан: Инженер
3. Алекс Костан: Второе Пробуждение
МИР "ЗОЛОТОЙ ВЕТВИ":
1. Галина Львовна Романова: Золотая ветвь
2. Галина Львовна Романова: Невозможный маг
3. Галина Львовна Романова: Двое из Холмогорья
4. Галина Львовна Романова: Проклятие династии
5. Галина Львовна Романова: История одного эльфа
6. Галина Романова: Одинокий орк
7. Галина Львовна Романова: Выбор наследника
8. Галина Романова: Неугомонный эльф
9. Галина Львовна Романова: Серебряный Рыцарь
ПОСЛЕДНИЙ В САРЕ:
1. Артём Чейзер: Эмиссар
2. Артём Чейзер: Десептор
3. Артём Чейзер: Стрессор
Сорка смыла-таки черную краску с волос, хотя природный матово-белый цвет они не приобрели и остались тускло-серыми. Но все равно она была единственной светловолосой девушкой в толпе. Не заметить ее было невозможно. Кроме всего прочего, она надела свой «национальный» костюм магри, бережно хранимый именно для встречи с матерью, и шагала, чувствуя на себе десятки взглядов — от мужчин и женщин. Она надеялась, что мать издалека узнает ее.
Мечты Брехта были более прозаичными, и он лишь старался, чтобы привыкшая читать его мысли девушка не догадалась о них раньше срока. Острое орочье обоняние уже подсказало ему, что второй магри тут и не пахло, и он надеялся пристать в роли охранника к какому-нибудь торговому обозу, который отправится дальше в глубь восточных земель. С купцами проще путешествовать — решатся проблемы с деньгами, едой и ночлегом, кроме того, торговцы просто обязаны знать по нескольку языков, чтобы удобнее было общаться с людьми и нелюдями. Да и в географии они сильны. В общем, помогут, подскажут, научат. Многие орки покидали горы, чтобы податься в наемники, именно из-за того, что хотели посмотреть мир и заодно подраться. Старшая сестра вон до-олго замуж не выходила — ждала, пока ее нареченный жених не побродит по свету, охраняя караваны и зарабатывая на свадьбу. Зато потом явился, увешанный трофейным оружием и всякими сувенирами из дальних стран. Брехт был уверен, что его возьмут: по рассказам того же сестрина мужа, орков-наемников с руками рвут. Дело за малым — найти купцов, которые уходят в нужном направлении, на восток.
Мечты Льора… Льор просто мечтал увидеть как можно больше. Юноша вертел головой по сторонам и радовался ярким краскам и громким звукам, как ребенок.
Прислушиваясь к звучащей вокруг речи, Брехт уверенно проталкивался сквозь пеструю толпу туда, где раскинулись торговые шатры. Здесь не было, как на западе, специальных торговых рядов — каждый либо выкладывал товар на земле, либо разбивал шатер. Самые большие шатры принадлежали самым богатым купцам. Рядом с ними обычно устраивали склады, здесь же отдыхали слуги и вьючные животные, так что издалека можно было многое сказать и о самом купце, и о его ближайших планах.
— Сорка, нам сюда, — окликнул орк девушку, сворачивая.
— Почему? Там моя мама?
— Нет, но я так хочу!
— Почему мы делаем только то, что хочешь ты? — притопнула ногой девушка. — Почему ты нами командуешь?
— Потому, что я старше и за вас отвечаю!
— Льор старше, — немедленно заспорила Сорка.
— Льор — мальчишка и сопляк, — отрезал Брехт. — Его леденцом помани — он и побежит! Вот, видишь? Опять!
Юный эльф в самом деле не принимал участия в разговоре — он выворачивал шею, прислушиваясь к звукам музыки, доносящимся из-под полога темного шатра, стоящего неподалеку. И надо же было такому случиться, что, обратив внимание на то, что так заинтересовало юношу, Брехт внезапно уловил и обрывки знакомых слов. Какие-то торговцы общались между собой на одном из западных диалектов.
— Ждать здесь, — распорядился он, направляясь на голоса.
Это оказалось близко: за соседними шатрами три приказчика покрикивали на слуг, отдавая распоряжения. С местными жителями торговлю вели всего два человека, а остальные в это время занимались своими делами или подносили товары. Несколько секунд понаблюдав за людьми, Брехт определил главного и подошел к нему:
— Почтенный…
Купец обернулся и тихо ахнул:
— Вот это да! Орк?
— Я собираюсь отправиться на восток, — решил взять быка за рога Брехт. — Вам нужен охранник?
Он не знал, как нанимаются в охранники, и был готов к тому, что ему предложат пройти какое-то испытание, но не ожидал, что купец с разочарованием покачает головой:
— Сожалею, но нет. Мы отсюда идем дальше на север, вдоль отрогов, а потом повернем назад…
— Мне нужно на восток. К Внутреннему Морю и дальше.
— Нет.
Купец подавил зевок.
— Вообще-то почтенный Локай отправляется на восток. — Он кивнул на соседние шатры. — Обратись к нему, может, он согласится тебя взять.
— Отлично! — Брехт обернулся. — Льор, Сорка, мы…
Но молодняка на месте не было. Выругавшись, орк бросился назад.
Легче всего оказалось отыскать Льора: юный эльф торчал в том самом шатре, откуда лилась музыка. Тихо стоя с краю, он широко раскрытыми глазами смотрел, как на небольшом помосте под заунывные звуки какого-то невидимого инструмента танцевали три девушки. Из одежды на них были только вуали, скрывающие лица, и полупрозрачные шаровары с многочисленными разрезами. В такт музыке звенели колокольчики на широких поясах и щиколотках танцовщиц; словно змеи, извивались тонкие гибкие руки. Забыв обо всем на свете, юноша буквально впитывал взглядом каждое движение девушек, невольно повторяя их жесты, и вскрикнул от неожиданности, когда орк положил руку ему на плечо.
— Где Сорка?
Льор недоуменно захлопал глазами, как будто только что проснулся.
— Ушла…
— Куда?
— Сказала, кое-что проверит и сразу назад. Я обещал, что буду ждать ее здесь. — Он бросил взгляд на танцовщиц.
— Сопляк! Щенок… — Брехт добавил еще несколько орочьих выражений и дернул Льора за собой: — Бежим!
В ноздри шибанула смесь запахов: люди, лошади, крупный и мелкий рогатый скот, пыль, навоз, пряности, свежая выпечка и еще множество ароматов. Тонкий, как серебряная ниточка, след девушки тянулся, петляя, среди этой какофонии, но шагов через тридцать его безнадежно затоптали и затерли. В волнении Брехт опустился на четвереньки и пробежался туда-сюда, расталкивая людей локтями, — тщетно. Расспросы ничего не дали — да и что путного узнаешь, если не понимаешь чужую речь!
Волоча за собой притихшего Льора, Брехт прочесал базарную площадь из конца в конец несколько раз. Внутри постепенно нарастала тревога. Даже не тревога, а странная смесь страха, отчаяния и раскаяния. «Эх, и зачем я только…»
— Это ты во всем виноват! — сорвался Брехт на Льора. — Зачем ты ее отпустил?
— Я ее не отпускал, — втянул голову в плечи юноша. — Она сама ушла…
— «Сама, сама»! — передразнил эльфа орк. — А ты кто, мужчина или тряпка? Кинулся смотреть на этих… Только танцульки на уме!
— Но это все, что я умею и…
— Именно что все! — рявкнул Брехт. — Больше ты ни на что не годен!
— Неправда. — Голос юноши задрожал. — Я… Я докажу! Я смогу…
— Ты? — зарычал Брехт, приподнимая Льора за грудки. — Да ты даже себя не мог защитить! И если бы не я, тебя до сих пор бы лапали всякие извращенцы, а ты бы это терпел! Вот какого гоблина тебя понесло смотреть на танцовщиц? Хочешь обратно на помост, развлекать толпу? Соскучился по настоящим мужикам? Так я это тебе могу устроить! Рынок рабов рядом! Тебе этого хочется, да?
Он вдруг осекся, заметив, какими полными ужаса глазами смотрит на него Льор. Юноша побледнел, сжался в комок и, когда Брехт выпустил его из рук, сполз на землю, обхватив колени руками и спрятав в них лицо. Плечи его затряслись.
— Ладно. — Сделав несколько вдохов, Брехт пихнул Льора коленом. — Я тоже хорош… Вставай. Сорку надо искать…
— Как? — всхлипнул юноша.
— Не знаю. Но если надо, я этот поганый городишко с землей сровняю.
Лицо девушки встало перед мысленным взором. «Сорка! Ты же умеешь читать мои мысли, — про себя взмолился он. — И ты — шаманка. Пожалуйста, сделай так, чтобы я смог прочесть твои мысли! Хоть знак какой подай! Где ты?»
Не знаю, — мысленный ответ пришел так неожиданно, что Брехт выматерился. — Они запихнули меня в мешок! Я ничего не вижу!
— Ну хоть что-нибудь! Хоть какой-нибудь знак!
Они говорят… — Девушка мысленно произнесла несколько слов.
— Бежим! — наклонившись, Брехт рывком вздернул Льора на ноги, забросил на плечо, как овцу, и со всех ног кинулся обратно к торговцам.
Купец обрадовался ему, как родному:
— Все-таки решил согласиться?
— Нет, — Брехт сбросил эльфа с плеча и на всякий случай крепко стиснул его локоть, чтобы еще и этот не сбежал. — Что означает: «А-Эздра ун грата махрот…»?
