Алексей Шепелёв - Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары
Илок — в Кагмане и других государствах Лакарского полуострова этот праздник отмечается в день осеннего равноденствия. Подробнее смотри в описании календарей.
DEC — Digital Equipment Corporation. В мире Женьки судьба этой фирмы, создателя культовых ЭВМ PDP, сложилась более удачно, чем в нашем, где в середине 90-х её поглотила корпорация Compaq.
Расстегивать крючки жакета — средневековые одежды застегивались не на пуговицы, а на крючки.
Гексант — самая крупная монета в империи Мора. Чеканилась из платины и приравнивалась к шести ауреусам.
А где же тут карманы? — карманы, как и пуговицы, появились на одежде в более поздние времена.
Большое Заморье — так жители Лакарского полуострова называют земли к югу от Внутреннего моря.
К главе 5.Клепсидра — водяные часы фазенда — в Южной Америке — сельское поместье.
"Рабыня Изаура" — этот бразильский телесериал триумфально прошел по советскому телевидению в 1988 году.
Квадрант — имперская серебряная монета, четвертая часть ауреуса.
Вышибалы — в этой игре одна команда находится внутри круга, а игроки другой стараются выбить их из игры броском мяча.
Осьминий — младшая командная должность в Торопии. Командует отрядом из семи человек.
Додекада — двенадцатидневка, делится на две хексады.
Гуральня — в Торопии — общественная винокурня. За небольшую плату любой житель села имеет право пользоваться ей для приготовления ракки и других алкогольных напитков.
Фи — богиня разрушения в мире империи Мора.
Гномье пойло — крепкий алкогольный напиток. Основным его потребителем являются гномы, ходят легенды, что именно они и придумали рецепт его приготовления.
К Главе 6.Аршин — старая русская мера длины, примерно 70 см.
Пояс оказался густо обвешан металлическими бомбами — бомбами в гражданскую войну назвали гранаты.
Лорика — медная имперская монета. Двенадцать лорик составляли марет.
Атриум — элемент древнеримской архитектуры. Центральный зал с отверстием в потолке и небольшим бассейном в полу.
Перестилий — внутренний дворик дома, в котором устраивался небольшой сад.
Туника — длинная шерстяная рубаха без рукавов или с короткими рукавами.
Префект — имперский наместник в отдаленном городе.
Клиент — свободный человек, находящийся в зависимости от аристократа, но не являющийся его слугой.
Гер — бог болезней
К Главе 7.Горгулья (горгойл) — раса нечеловекоподобных разумных существ. По человеческим понятиям их внешность чрезвычайно уродлива.
Фар — уважительное обращение к воину из числа младших граждан.
К Главе 8Марины — жители северных земель, почти всю жизнь проводящие в море и живущие за счет рыбной ловли, морской торговли и пиратства.
Ваня Солнцев — главный герой повести Валентина Катаева "Сын полка".
Макар Жук — главный герой фильма "Макар-Следопыт".
К главе 9.Крестовая гора — холм в Литве, на котором уже несколько веков принято устанавливать кресты. Почитается в народе священным местом.
Бан — самый крупный аристократический титул в провинциях Моры на Лакарском полуострове. Управляли местными администрациями провинций.
Индикт — цензор — имперский чиновник, в чьи обязанности, помимо прочего, входил надзор над нравственностью граждан.
Писчая кожа — пергамент, изготовляемый из кожи телят или ягнят.
…чем там этот Шкуро командовал? — чем только не командовал. От сотни до армии.
К Главе 10.Домна — Титул женщин, принадлежащих к высшему сословию империи Мора.
Квиг — мера веса, приблизительно равная 300 граммам.
К Главе 11.Двадцать две весны — естественно, двенадцатеричных, то есть двадцать шесть лет.
Фалера — награда в виде застёжки.
Оптий — заместитель.
Младший центурион — две центурии составляли манипул. Командир одной из центурий так же командовал всем манипулом и носил звание старшего центуриона. Командир оставшейся центурии назывался младшим центурионом.
Пилум — метательное копьё с длинным наконечником из мягкого железа.
Директриса — линяя огня.
Принцип — старослужащий солдат.
К Главе 13.Рубицель — разновидность полудрагоценного камня шпинеля.
Фи — богиня разрушений.
Правда, некто Паганини, помнится, сыграл на одной струне. Было такое? — А ведь было.
Если я не ошибаюсь, шестую струну стали делать только в восемнадцатом веке. — Балис не ошибся.
А извлекать звуки ногтем стали и того позднее — в девятнадцатом. — Тоже верно.
Вихуэла — А вот здесь Балис ошибся. Вихуэла (правильнее — виуэла) и испанская гитара — исходно два разных музыкальных инструмента. Эти два слова стали обозначать одно понятие только в конце XVII века.
Notes
1
Мы всегда живы (лит.)
2
Вы всегда живы (лит.)
3
Вы говорите по-английски? (англ.)
4
Да, говорю. (англ.)
5
Да, немного говорю. (англ.)
6
Говорите ли Вы по-французски? (фр.)
7
Да. (фр.)
8
Любовь. (фр.)
9
Говорите ли Вы по-немецки? (нем.)
10
Да. (нем.)
11
Говорите по-татарски? (тат.)
12
Вы говорите по-литовски? (лит.)
13
Вы говорите по-латышски? (лат.)
14
Вы говорите по-эстонски? (эст.)
15
Вы говорите по-польски? (пол.)
16
Говорите по-итальянски? (ит.)
17
Говорите ли Вы по-казахски? (каз.)
18
Говорите ли Вы по-молдавски? (молд.)
19
Говорите ли Вы по-гагаузски? (гаг.)
20
Говорите ли Вы по-румынски? (рум.)
21
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Шепелёв - Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


