Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов

Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов

Читать книгу Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов, Дмитрий Викторович Распопов . Жанр: Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы.
Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов
Название: Арагонская Ост-Индская Компания
Дата добавления: 28 октябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Арагонская Ост-Индская Компания читать книгу онлайн

Арагонская Ост-Индская Компания - читать онлайн , автор Дмитрий Викторович Распопов

XV век. На Пиренейском полуострове медленно умирает Реконкиста. Но католические короли, судьба которых объединить под собой королевства Кастилии и Леона, Арагонское королевство, Гранадский эмират и Наваррское королевство уже родились и вскоре будут готовы заявить о себе во всём мире.
И хорошо, если рядом с ними будет человек из будущего, миссия которого найти те самые 30 сребреников, которые могут изменить весь мир или же судьбу всего одного человека.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по совместительству папа оставил меня губернатором Рима на время своего отсутствия.

— Ваше преосвященство, прошу в дом, — показал я ему на жилище старосты, — поедите, отдохнёте и поведаете мне, что заставило вас оказаться от Вечного города так далеко.

Он кивнул и показал на женщину и двух маленьких девочек, которые сидели в повозке.

— Мои племянницы, — быстро сказал он, и это было мне знакомо, так что я кивнул.

— Не переживайте ваше преосвященство, о них позаботятся, — скосив к повозке взгляд, я уже увидел, как Марта пошла распоряжаться слугами, чтобы те занялись гостями и их скакунами.

Мы с епископом прошли за стол и он, поблагодарив за еду, которую перед ним выставили, стал рассказывать о своих злоключениях.

— Всё началось с проклятого баламута и еретика Тибурцио ди Мазо, — вздохнул он, — после отъезда папы и большинства кардиналов, он стал баламутить народ вернуть в город республику и скинуть власть папы. Я приказал арестовать его, но он собрал остатки банд из тех, что не добили тогда вы, будучи префектом и вместе со своим братом Валериано, они разбили мой отряд, а затем стали грабить и убивать всех на вилах отсутствующих в городе кардиналов, разграбив даже дом папы.

— И как на это смотрят другие семьи? — удивился я.

— Им всё равно, пока не трогают их, — вздохнул епископ, — а этот еретик понял это и нападал только на дома тех людей, кого нет в городе.

— М-да, — покачал я головой.

— Ситуация зашла настолько далеко, ваше сиятельство, — вздохнул Галеаццо Кавриани, — что они решили позвать в Рим этого бандита кондотьера Якопо Пиччинино, обещая ему открыть ворота города.

— То есть по факту, у нас есть всего лишь две большие банды, которые бесчинствуют в округе? — решил уточнить я, — это все проблемы, ваше преосвященство?

Епископ удивлённо на меня посмотрел.

— Всего лишь да, ваше сиятельство, — явно с иронизировал он в ответ.

— «Проблема меньше, чем я думал, — облегчённо вздохнул я».

А вслух ответил.

— Хорошо, я ей займусь, тем более что Пий II попросил меня об этом.

— Вас послал в Рим Святой отец? — удивился епископ, на что я кивнул.

— Новости о беспорядках достигли его ушей, и он отправил меня посмотреть, что можно сделать.

Епископ облегчённо вздохнул.

— Тогда я спокоен ваше сиятельство, можно только попросить остаться с вами? Если вы и правда наведёте в городе порядок, мне нет смысла уезжать куда-то.

— Конечно ваше преосвященство, — кивнул я, — рад буду познакомиться с вами поближе.

Он благодарно кивнул, и мы закончили есть, Камилла повела его к другому дому, который мы сняли у крестьян, а я поманил к себе Ханса.

— Ты знаешь этого Якопо Пиччинино? — поинтересовался я у него.

— Не лично, но да, сеньор Иньиго, — ответил швейцарец, — отличный командир, под его началом тысяча всадников и три тысячи копий.

— Отправь ему пожалуйста гонца с моим предложением, — попросил его я, — пусть он примет предложение этих бандитов, направится к ним навстречу, а затем убьёт их всех. За головы Тибурцио и Валериано ди Мазо я заплачу двенадцать тысяч флоринов, по шесть за голову.

— Стоит ли тратить такие деньги на этого наёмника, сеньор Иньиго? — удивился Ханс прозвучавшими цифрами, — здесь, вы наймёте отряд такой же численностью, как у него, за гораздо меньшие деньги.

— Они ему верят, а значит не будут ждать подвоха, — пожал я плечами, — это будет быстрее, чем наняв другого, затем гонятся за ними по всем окрестностям.

— Я понял, сеньор Иньиго, это весьма разумно, — удивился Ханс, — я отправлю гонца и сообщу результат.

— Благодарю тебя, — улыбнулся я ему, — завтра едим в Рим, подождём там ответа от наёмника.

Глава 5

12 апреля 1460 A . D ., Рим, Папская область

Я как-то даже не ожидал, что мой приезд в город взбудоражит всю общественность. Не успел я даже отдохнуть, как ко мне заспешили купцы, торговцы, аристократы, все с единственной просьбой усмирить проклятых бандитов. Мне пришлось напомнить всем, что я давно не префект, но, конечно, рассмотрю просьбы уважаемых жителей города по причине своей бесконечной доброты. Все благодарно вздыхали, низко кланялись и благодарили меня.

Просителей было столь много, что встретиться с немецким книгопечатником Петером Шёффером и кардиналом Торквемада, мне удалось только вечером.

Немец явно стеснялся, и низко мне поклонился, когда его мне представили.

— Меньше волнения Петер, — улыбнулся я ему, — вы работаете на меня, так что вам нечего меня опасаться.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — на отличной латыни ответил он, — за предложение и в целом за тот комфорт, который вы создали для меня и моей семьи.

— Здесь больше стоит благодарить хозяина дома, — я улыбнулся кардиналу Торквемаде, который сидел с ним рядом, — наставник захотел себе типографию, а я лишь следовал его просьбе.

Кардинал кивнул.

— И получилось отлично Иньиго, завтра мы покажем тебе результат. Петер отличный инженер! Даже улучшил существующие методы печати!

— С нетерпением буду ждать экскурсии по типографии, — закивал я, — а то сегодня сами видели, сколько у меня было гостей.

— Бандиты утомили жителей, а в отсутствие папы, некому даже навести порядок, — тяжко вздохнул кардинал, — так что хорошо, что ты приехал.

Весь вечер мы проговорили про их дела, успехи и на следующее утро сразу после завтрака отправились и впрямь маленькую типографию, которую сделали прямо во дворце кардинала. Оглядывая примитивные станки и стеснённые условия, я нахмурился.

— Вам что-то не нравится, синьор Иньиго? — забеспокоился немец.

— Здесь нет возможности расширения, — я обвёл руками помещения, — а это не хорошо, поскольку я тоже хочу воспользоваться плодами ваших трудов и напечатать свою книгу.

Глаза обоих моих собеседников округлились.

— Что ты хочешь напечатать Иньиго? — заинтересованно поинтересовался у меня кардинал.

— Я прочитал ватиканский Кодекс и кодекс Ефрема, осмыслил их и понял, что в Библии напечатанной вашим бывшим шефом Гутенбергом, — обратился я к Петеру, — есть немало ошибок, даже несмотря на то, что он опирается на принятую сейчас Вульгату. Я хочу выпустить справочник, где укажу на его ошибки.

Глаза немца, который недолюбливал бывшего шефа тут же

1 ... 9 10 11 12 13 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)