Кодекс Оборотня 3 - Эрик Гарднер
— Что так долго, Руари? — с недовольством произнес он и, бросив мне бумажный пакет, открыл дверь.
Я забрался в машину. Запах еды из пакета ненадолго отодвинул все проблемы на задний план. Фалви, заметно нервничавший, повернул ключ зажигания, но невольно усмехнулся, увидев в зеркале заднего вида, как я ем. Машина тронулась вслед за остальными.
— Откуда столько народа? — спросил я.
— У нас «Красный код».
— Это что?
— Опасная, даже критическая ситуация. Из Дублина прислали Охотников на ведьм. На горе еще будет пара вертолетов.
У меня не нашлось слов.
— А я тогда зачем? Может, я все-таки домой пойду?
— На всякий случай.
Я в сомнении хмыкнул и даже расслабился, решив, что на этот раз все обойдется без моего участия. И лишь беспокоила мысль о том, что на горе еще будет Магра. Сержант растолкал меня, когда машина остановилась.
— Нашел время спать! — возмутился он.
— Да ладно вам, — проворчал я. — Без нас справятся.
— Идем-идем. И обернись!
На горе шел дождь. Монотонно шумели дворники. Фалви заглушил двигатель, накинул на себя черный дождевик и вышел из машины. Я, чертыхаясь, скинул одежду, произнес три слова оборотничества и выпрыгнул в промозглую черноту ночи. Фалви поймал меня за шкирку, стал застегивать ошейник.
— Стой смирно, Руари, — тихо произнес Фалви.
— Вы прекрасно знаете, что это унизительно. Давайте обойдемся, а?
— Тут шишки из Дублина, так что тебе придется потерпеть.
Фалви прицепил к ошейнику поводок, и мы присоединились к остальным. Группа, освещая путь мощными фонарями, двинулась по размокшей тропе. Ярко посверкивали капли на зарослях побуревшего вереска. Впереди шли Охотники с детекторами, за ними лимерикские маги, а мы с сержантом замыкали.
По тропе текли ручьи, дождь усиливался. Где-то над вершиной горы тьму рассекли снопы желтого мечущегося света. Глухой рокот работающих вертолетных двигателей напоминал отдаленный гром. Лимерикские маги тихо переговаривались между собой. Но я прекрасно их расслышал: они тоже были недовольны, что их вытащили на эту операцию, и считали, что Охотники прекрасно справятся сами.
Склон между тем становился круче, тропа запетляла среди кустов и скал и наконец вывела на вершину. Я не понимал, какого черта мы притащились сюда: вершина же совершенно плоская, укрыться здесь было негде. А ведьмы вряд ли бы стали в открытую противостоять Охотникам.
Где-то на востоке, у самого горизонта, обозначилась едва заметная серая полоса приближающегося утра. Но над нами тьма продолжала сгущаться. Ливень превратился в сплошную водяную завесу. Даже мне уже ни черта не было видно. Полосы света от парящих где-то в вышине вертолетов хаотически выхватывали из мглы каменистую пустошь.
— Где-то совсем рядом. Совсем рядом! — произнес главный Охотник, следя за показаниями магического детектора.
Я почувствовал на себе взгляд и обернулся. Едва заметная за пеленой дождя фигура отделилась от земли, поднимаясь выше и воздевая руки. Я невольно попятился, глухо зарычав. Фалви вцепился в мой ошейник. А Охотники вскинули винтовки и открыли огонь.
Ведьма опередила их на миг. Камни, наваленные на вершине в пирамиду, взмыли в воздух и тут же рухнули вниз. Группа распалась, спасаясь от камнепада. Ведьма уклонилась от части пуль, но другие ее все же достали.
С диким воем, падая, она вновь вскинула руки. Но на этот раз маги Лимерика были уже готовы, возведя магический щит. Булыжники врезались в невидимую преграду, рассыпались каменным крошевом.
Охотники метнулись к упавшей ведьме. От ее вопля у меня шерсть встала дыбом, а сердце застучало как сумасшедшее. На какой-то миг показалось, что я потеряю сознание, словно мне самому перерезали тонкую нить, связывающую с жизнью. В мутной дождевой пелене кто-то взмахнул чем-то похожим на мачете. Леденящий вой стал еще более пронзительным.
— Держи, держи ее! — орал кто-то охрипшим срывающимся голосом.
Вой внезапно смолк. В лужу неподалеку шлепнулась отсеченная голова. Один из Охотников склонился над ней с щипцами, выдирая рога.
Я смотрел на происходящее с ощущением, что нахожусь на кошмарной бойне в фантасмагорическом сне. Только вместо коров на убой шли рогатые женщины.
И тут кто-то тихо позвал меня. Фалви давно выпустил поводок, в ступоре наблюдая за происходящим. Я отошел в сторону. Магра стояла у самого конца тропы, по которой мы поднялись на вершину. Глаза ее словно превратились в черные колодцы, а ноздри подрагивали от волнения.
— У меня мало времени, Руари, — заговорила она торопливо. — Эти дуры не согласились. Сказали, что справятся сами, ни от кого не хотят зависеть и тем более «быть запертыми в каком-то вонючем подземелье». Сами подписали себе приговор. Их перебьют сейчас, как глупых куриц.
— Вот дерьмо!
— С ними разберутся без твоего участия, так что расслабься. Наша совесть чиста. Я ухожу. Расскажешь потом.
— Расскажу что? Как остальным точно так же отсекут головы? С подробностями?
Магра лишь подернула плечами и, натянув капюшон дождевика на лицо, поспешила вниз по тропе, через несколько мгновений затерявшись среди хлеставших ливневых струй. Я вернулся к Фалви.
— Активность снова растет, — прокомментировал Охотник очередные показатели датчиков.
А через пару секунд на нас снова обрушился камнепад. В воздухе с яростными криками заметались сразу несколько женских фигур. Но кончилось все точно так же, как и с первой ведьмой. И после этого активность упала до нулевой. Один из Охотников продолжал следить за датчиками. Другой подсчитывал отрубленные рога.
— Все старшие ведьмы у нас, — подвел последний итог. — Осталось еще восемь.
В ожидании мы простояли несколько минут. Ливень стал стихать, медленно светало. Вертолеты улетели на дозаправку.
Еще через полчаса тучи рассеялись и алые лучи осветили вершину горы Сливнамон. Четыре обнаженных обезглавленных тела лежали на вереске, ливневые ручьи уносили кровь вниз с холма. Головы ведьм, с алыми ранами там, где вместо волос у них росли рога, запаковывали в полиэтиленовые мешки. Рога сложили в отдельный. От этого зрелища мне было муторно.
Я посмотрел на Фалви. Сейчас эмоции на его лице проступили более четко, да и запахи уже не скрадывались ливнем. Происходящее ему тоже было не по нутру, и это меня удивило. Ведь он бывший Охотник.
Главный Охотник между тем обратился к магам. Но они тоже никакой активности не чувствовали. Тогда он подошел к нам.
— Похоже, пришло время вам поработать, сержант. Детекторы магию не засекают, как и маги.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кодекс Оборотня 3 - Эрик Гарднер, относящееся к жанру Альтернативная история / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


