`
Читать книги » Книги » Домоводство, Дом и семья » Здоровье » Тайцзицюань 13 ши. Комплекс «30 форм». Трактаты по тайцзицюань - Ван Линь

Тайцзицюань 13 ши. Комплекс «30 форм». Трактаты по тайцзицюань - Ван Линь

Перейти на страницу:
пустое и полное, во всем теле часть за частью соединены друг с другом, просто не допускай ни малейшего разрыва.

Ван Цзунъюэ

Песня секретов 13 ши 十三势歌诀

十三总势莫轻视,命意源头在腰隙。

变转虚实须留意,气遍身躯不稍滞。

静中触动动犹静,因敌变化示神奇。

势势存心揆用意,得来不觉费功夫。

刻刻留心在腰间,腹内松静气腾然。

尾闾中正神贯顶,满身轻利顶头悬。

仔细留心向推求,屈伸开合听自由。

入门引路须口授,功夫无息法自修。

若言体用何为准?意气君来骨肉臣。

详推用意终何在?益寿延年不老春。

歌兮歌兮百四十,字字真切义无遗。

若不向此推求去,枉费功夫贻叹息。

Тринадцатью основными ши нельзя пренебрегать;

Первоисточник жизненности заключен в поясничной зоне.

На превращениях пустого и полного следует держать внимание,

Ци заполняет все тело, нигде не застаиваясь.

В покое касаешься движения, а движение как покой,

В ответ противнику подвижен-изменчив – непостижимо чудесно.

Техники держи в уме, управляй мысленно,

В процессе не думай, что тратишь энергию.

Все ши храни в сердце, рассчитывая намерение,

Тогда не ощутишь напрасной траты сил.

Все время удерживай сознание, пребывая в пояснице,

В животе расслабленность и покой, ци бьет ключом.

От вэйлюй[24] – прямо ровно, дух-шэнь проходит через макушку,

Все тело легкое и ловкое, макушка подвешена.

Сознание внимательно удерживай в состоянии поиска,

Сгибанию-разгибанию, открыванию-закрыванию позволяй происходить свободно.

Переступившим врата и вступившим на путь необходима устная передача,

Гунфу незавершимо, в методах самосовершенствуйся непрестанно.

Как же точнее описать сущность и функции?

Мысли-ци – государь, кости-тело – вассалы.

Так чего же ищем, куда направляемся?

Благоприятствовать долголетию и продлевать годы – неувядающая весна.

В песне этой лишь сто сорок иероглифов,

Каждый из них истинен и верен, смысл нигде не упущен.

Если не обратиться к поиску этого,

Зря истратишь силы, и останется лишь сетовать.

Ван Цзунъюэ

Песнь об ударах кулака 打手歌

掤捋挤按须认真,上下相随人难进。

任他巨力来打我,牵动四两拨千斤。

引进落空合即出,粘连黏随不丢顶。

Пэн, люй, цзи, ань требуют полной серьёзности,

Взаимосвязаны верх и низ, трудно другому вторгнуться.

И с какой бы огромной силой меня ни ударили,

Провожу, «Четырьмя лянами сдвигая тысячу цзиней»[25].

Увлекая наступление в пустоту, сразу же выступаю.

Липко связую, вязко следую, не теряя контакта, не впадая в противодействие.

Об авторах

Мастер Вам Линь

王林

Wang Lin

Родился в 1977 году в Китае, в городском округе Цанчжоу (родина традиционного боевого искусства бацзицюань, также известен как «гнездо ушу») провинции Хэбэй в семье, где занимаются традиционными боевыми искусствами, передавая секреты мастерства из поколения в поколение.

Регулярно заниматься ушу Ван Линь начал в возрасте пяти лет под руководством своего отца. В восемь лет он поступил в школу спортивного ушу. Затем, после ее окончания, – на факультет традиционных боевых искусств университета физкультуры провинции Хэбэй, где защитил магистерскую диссертацию.

Еще во время обучения Ван Линь начал профессионально преподавать боевые искусства в университете.

Ван Линь – первый магистр боевых искусств из провинции Хэбэй, судья международной категории по тайцзицюань, ушу и саньда. Его многократно приглашали в качестве судьи на международные соревнования в Китае и России.

Еще будучи студентом, он определил для себя основное направление: посвятить себя изучению и распространению традиционных знаний и уникальных систем, связанных с внутренними практиками боевых искусств и цигун, зародившимися в Китае в глубокой древности.

Мастер Ван Линь всю свою жизнь изучает и практикует эти древнейшие системы физического и энергетического развития человека. Он разработал уникальную методику комплексного гармоничного развития человека – систему Чжун Хэ, состоящую из двух неразрывно связанных между собой частей: тайцзицюань и цигун. Этой системе он обучает в созданной им Школе.

Сейчас Мастер живет в г. Хайкоу (о. Хайнань) на юге Китая. Там, на базе Школы, он проводит обучение для начинающих и углубленные занятия для серьезно практикующих. С 2017 года также преподает систему Чжун Хэ в Колледже Оздоровительных Наук в г. Хайкоу, который подготавливает специалистов для работы в оздоровительных центрах. По его программе обучаются тысячи студентов Технологического Университета. Регулярно приезжает с семинарами в Россию.

Сайт российского филиала Школы: wanglinschool.org.

Дэн Вэйфэн

邓卫峰

Deng Weifeng

Начала заниматься тайцзицюань в 1998 году у Мастера Ван Линя и уже в 2004 году заняла 1-е место, приняв участие в международных соревнованиях по тайцзицюань. Долгое время она помогала Мастеру в учебном процессе и организационных делах.

Сейчас Дэн Вэйфэн занимает должность преподавателя английского языка в Хайнаньском Научно-техническом университете в Китае.

Примечания

1

Это второй год правления под девизом Вань-ли. – Прим. науч. ред.

2

Исторический реестр записей движений ушу. – Здесь и далее – примечания переводчика, если не указано иное.

3

Формула (правило) в стихотворной или песенной форме (для легкости запоминания).

4

Военачальник эпохи Мин, 1528–1588 гг.

5

Китайский военный трактат эпохи Мин, составленный Ци Цзи-гуаном.

6

Тайцзи – Великий предел (太极).一Прим. ред.

7

Перевод: Щуцкий Ю. К., «Книга перемен».

8

Термин «ши» (势)многозначен, он включает в себя такие значения, как усилие, энергия, потенциал, позиция, положение, жест, движение, форма, прием, тенденция и т. д., то есть это, скорее, не статичные позиции, а техники-приемы, основы-движения-усилия, это база, из которой формируются формы-комплексы тайцзицюань. – Прим. ред.

9

Сообщество мастеров боевых искусств.

10

«Хуан-ди нэй цзин» – трактат о китайской медицине, V–III вв. до н. э.

11

Другое название стойки. – Прим. ред.

12

Игра слов: те – «записка», другое значение – «покорность», «послушание».

13

Это отрывок из перевода (IV в. н. э.) на китайский язык «Агама-сутр» – Ахань цзин (阿含经)一сутр палийского канона (буддизма хинаяны). – Прим. ред.

14

Киноварное поле – даньтянь (丹田).一Прим. ред.

15

Аккупунктурная точка цзянь-цзин (G21), расположена во впадинке надплечья. – Прим. ред.

16

«Три внешних соединения»: поясница-локти, локти-колени, колени-ступни. – Прим. ред.

17

Ли Ишэ (1832–1892 гг.), автор текста по тайцзицюань «Секреты высвобождения» (撒放秘诀).一Прим. ред.

18

Восемь участков: стопа, голень, бедро, позвоночный столб, предплечье, плечо, кисть, голова. Девять сочленений: лодыжка, колено, тазобедренный сустав, поясница, шейные позвонки, плечевой сустав, локоть, запястье, пальцевые суставы. – Прим. ред.

19

См. раздел «Источники». – Прим. ред.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайцзицюань 13 ши. Комплекс «30 форм». Трактаты по тайцзицюань - Ван Линь, относящееся к жанру Здоровье / Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)