`

Ярроу - Айлин Лин

1 ... 19 20 21 22 23 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выздоровели. — улыбнулась я на его говор, и спросила: — а вы не сильно заняты сейчас?

— Дан нет, чего делать-то надо с чем помочь? — и хитро так покосил взглядом. Я не выдержала и рассмеялась:

— Смешно вы речь ведёте, уважаемый Фей! — и продолжила, — можете мне помочь советом вот в чем: нужен домик на территории Лечебницы с обвалившейся или прохудившейся крышей, чтобы было внутри две комнаты или одно большое помещение?

На мой вопрос старичок задумался и через минуту ответил:

— Есть одно, но оно за лечебницей, с другой стороны, мы идем не туда, айда за мной, — и развернувшись, пошел обратно, я пожала плечами и последовала за ним.

Шли недолго, обогнули Лечебницу и по тропинке шли еще метров пятьдесят, а я уже заметила домик в конце дорожки с крышей из прохудившегося дёрна, местами он обвалился и зиял дырами. Дойдя до него, остановились, а старичок Фей уже достал из своих необъятных шаровар связку ключей:

— Вот тута крыша скоро обвалится, буде осторожно ходите там, — и открыл очередной амбарный замок. А я не удержалась и спросила:

— А почему вокруг Лечебницы построили столько домиков и для кого?

— Дак вы не ведаете что ль? Наперво это не Лечебница была, здесь аристократы жили, в этих домиках слуги их, аристократ разорился, а дом забрали в казну в счет долгов, потом долго он стоял никому не нужный, так новый эр и решил сюда больных класть, подальше от центра города.

— Ааа, тогда понятно, — ответила я. И шагнула через порог домика, солнечного света из дыр на потолке вполне хватало рассмотреть детали: первая комната была наподобие прихожей, затем шёл один зал с покосившейся печью у дальней стены и более ничего не было, только мусор на полу. Домик был не большой, и подходил для меня идеально: стоял не в тени деревьев, близко с лечебницей и крышу можно легко разобрать. Я потерла руки и обернулась к Фею:

— Уважаемый Фей, а не посоветуете ли мне мастера по глине?

— Гончара-то? Отчего ж не посоветовать, только он молодой, я его деда и отца знал, дюже золотые руки у них были, и сын в них пошел. Сейчас Поль сам кирпичи делает да славную посуду.

— А где его найти можно?

— Вот будете на рыночной площади, спросите у любого зазывалы, где мастерская Поля Ре он покажет.

Поблагодарив сторожа развернулась, чтобы пойти в Лечебницу и на ходу сказала ему:

— Пойдемте со мной, посмотрю вашу спину.

— Ээх, думал сбежать от вас под шумок, — кряхтя старик Фей закрыл двери и похромал следом за мной.

Заведя его в одну из отмытых операционных, попросила сесть на кушетку, а Фей оглядываясь вокруг, прокомментировал увиденное:

— Экая чистота здесь! Прямо глаз радуется!

Пока Фей восторгался убранным помещением, я распахнула все окна и занавеси, надо попросить их снять и постирать.

— Снимите рубаху, уважаемый Фей, буду «посмотреть», — улыбнулась я, моя руки в тазу с чистой водой.

— Давно меня молодки не просили раздеться, — рассмеялся старик.

Взглянув на спину пациента, я покачала головой и начала внимательно прощупывать стянутые спазмом мышцы. Горба пока не было, но одна лопатка была сильно выше другой из-за сильного сколиоза, а ему сопутствовал остеохондроз откуда и боли. Подозреваю, что есть грыжа межпозвоночного диска и не одна.

— Боли сейчас сильнее обычного или такие как обычно?

— При смене погоды боли усиливаются, сейчас болит сильнее, чем обычно.

— Я вам дам обезболивающую травяную настойку, и еще дам мазь, которая убирает напряжение в мышцах. Побудете нашим пациентом, сейчас вам выделят койку, будете лежать, пока спину не отпустит. А с уважаемым управляющим я поговорю, чтобы вас пока подменили на посту.

— Ой некому менять подменять, я же здесь работаю за кров и еду, да малую деньгу, — запричитал в ответ Фей, я выставила руку вперед и покачала перед его лицом в отрицательном жесте и строго сказала:

— Если меня не послушаетесь, скоро откажу ноги и, возможно, руки, тогда вы точно не сможете нигде работать. А заменят вас на пару дней мои ребята. Вам нечего волноваться.

На том и решили, Али дал своё согласие, и я решила сходить домой за травами для приготовления обезболивающей настойки и для мази от мышечных спазмов. Заодно зайду к гончару Полю Ре, нужно познакомиться.

Глава 22

Как хорошо, что в этом мире нет предрассудков на счет половой принадлежности человека. Здесь женщина может быть кузнецом и чиновником, так же, как и мужчина может сидеть дома с детьми и вести хозяйство. И никто никого не осуждает, по одной простой причине, все выживают, как могут. В этом отношении этот мир не отличался от современности моего. Просто люди здесь застряли в какой-то временной патоке. Всё чрезмерно медленно, даже двигаются все никуда не спеша. Я так не могу, моя душа и ум требуют нагрузки и движения. В своем мире я каждое мгновение обрабатывала огромные потоки информации. Могла делать несколько дел сразу, здесь же скука смертная. Нужно расшевелить это сонное царство, а если быть точным — болото.

Мне нужен свет в операционной, много света, для этого необходимо сделать прозрачную крышу, пусть не как слеза, здесь и сейчас создать идеальное стекло просто невозможно, но мне сойдёт и неидеальное: с пузырями, мутноватое и разной толщины. А значит я буду пытаться его сварить.

Поля Ре я нашла быстро. Его лавка была первой справа от рыночной площади. Войдя в мастерскую, сначала осмотрела изделия, которые здесь изготавливают: различного назначения посуда, глиняные вазы и игрушки для детей, даже свистульки нашла. Минут через десять у меня спросили:

— Светлого дня, уважаемая! Вам может что-то подсказать?

— Светлого дня, уважаемый! Меня зовут Ярроу Бейж. Подскажите, как я могу найти Поля Ре?

— А для чего он вам?

— Есть деловое предложение. А к нему обратиться мне посоветовал уважаемый Фей из Лечебницы.

— Вот как, — улыбнулись мне и посмотрели более пристально, — это я и есть, Поль Ре — к вашим услугам. — И мне протянули руку для пожатия.

— Я хочу изготовить продукт под названием стекло, через которое будет виден солнечный свет, но, если его вставить, например, в окно, оно не будет пропускать ветер и дождь.

Поль ненадолго задумался:

— Погодите секунду, — и исчез в подсобке, через минуту вернулся назад и протянул мне развёрнутую тряпицу, заглянув в неё я изумленно распахнула глаза: передо мной был небольшой кусочек стекла, мутного и почему-то зеленоватого оттенка, но это несомненно было оно.

— Мне он достался от отца, а ему

1 ... 19 20 21 22 23 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ярроу - Айлин Лин, относящееся к жанру Здоровье / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)