Неизвестен автор - Словарь медицинских терминов
Wendel — см. Марведеля-Венделя...
Wendt — см. Вендта-Вредена...
Wenkebach — см. Венкебаха..., Ахелиса-Венкебаха..., Самойлова-Венкебаха...
Wenner — см. Венпера...
Werdnig — см. Верднига-Гоффманна...
Werlhof — см. Верльгофа...
Werneking — см. Вернекинга...
Werner — см. Верпера..., Вернера-Гиса...
Wernicke — см. Вернике..., Вернике-Манна..., Гайе-Вернике..., Посады-Вернике..., Рика-Вернике...
Werth — см. Верта...
Wertheim — см. Вертгейма..., Александрова-Шауты-Вертгейма...
Werther — см. Вертера-Вернера-Дюмл инга...
West — см. Уэста...
Westergren — см. Вестергрена...
Westphal — см. Вестфаля..., Вестфаля-Вильсона-Коновалова..., Вестфаля-Гольдфлама..., Вестфаля-Штрюмпелля..., Лейдена-Вестфаля..., Эдингера-Вестфаля...
Wetzel — см. Кункеля-Ветцеля...
Weve — см. Веве-Сафара...
Wever — см. Уэвера-Брея...
Weyers — см. Вейерса...
Wharton — см. Вартонов...
Whipple — см. Уиппла...
White — см. Уайта..., Бланда-Уайта-Гарленда..., Вольффа-Паркинсона-Уайта...
Whitehead — см. Уайтхеда...
Whitman — см. Уитмена..., Генле-Уитмена...
Whitmore — см. Маршалла-Уитмора...
Wicherkiewicz — см. Вихеркевича...
Wickersheimer — см. Виккерсгеймера...
Wickham — см. Уикхема...
Widal — см. Видаля..., Гайема-Видаля...
Widmann — см. Видманна-Нейманна...
Widmark — см. Видмарка...
Widmer — см. Видмера...
Widrowitz — см. Видровитца...
Wigand — см. Виганда...
Wieck — см. Вика...
Wiener — см. Винера...
Wiethe — см. Урбаха-Вите...
Wilder — см. Уайлдера...
Wildermuth — см. Вильдермута...
Wildervanck — см. Вилдерванка...
Wilkins — см. Уилкинса...
Wilkinson — см. Израэльса-Уилкинсона...
Willebrand — см. Виллебранда..., Виллебранда-Юргенса...
Willett — см. Уиллетта-Иванова-Гаусса...
Willi — см. Прадера-Вилли...
Williams — см. Вильямса..., Уилльямса...
Willis — см. Виллизиев..., Виллизия..., Уиллиса...
Wills — см. Уиллс-Бальфура-Мак-Суини...
Wilms — см. Вильмса..., Спасокукоцкого-Вильмса...
Wilson — см. Вильсона..., Вильсона-Блера..., Вильсона-Брока..., Вильсона-Коновалова..., Вильсон-Микити..., Вестфаля-Вильсона-Коновалова..., Уилсона..., Драгстедта-Уилсона..., Ирасека-Цюльцера-Уилсона...
Wimberger — см. Вимбергера...
Wimmer — см. Виммера...
Windscheid — см. Виндшейда...
Winiwarter — см. Винивартера..., Винивартера-Бюргера...
Winkelmaim — см. Винкельманна...
Winkler — см. Винклера...
Winslow — см. Винслоу...
Winter — см. Винтера...
Winterbottom — см. Уинтерботтома..,
Winternitz — см. Винтернитца...
Wintrich — см. Винтриха...
Wise — см. Уайза-Рейна...
Wiskott — см. Вискотта-Олдрича...
Wissler — см. Висслера-Фанкони...
Witebsky — см. Закса-Витебского...
Wittek — см. Брунна-Виттека...
Witzel — см. Витцеля..., Витцеля-Айзельсберга...
Wodak — см. Водака..., Водака-Фишера...
Wohifahrt — см. Вольфартова...
Wohigemuth — см. Вольгемута...
Wolfe — см. Вагнера-Вольфа..., Яценко-Вольфа-Краузе...
Wolff — см. Вольффа..., Вольфов(а)..., Вольффа-Паркинсона-Уайта..., Ферворта-Вольффа...
Wolff-Eisner — см. Кальметта-Вольфф-Эйснера...
Wolman — см. Вольмана...
Wood — см. Вуда..., Нормана-Вуда...
Woodlonghan — см. Масса-Вудлонгана...
Woods — см. Вудса...
Woringer — см. Потрие-Воренже...
Worm — см. Вормиевы...
Worth — см. Уорта...
Wortis — см. Кеннеди-Уортиса...
Wright — см. Райта...
Wrisberg — см. Врисберга...., Врисбергов...
Wuhrmann — см. Вурманна-Вундерли...
Wullstein — см. Вулльштейна...
Wunderlich — см. Вундерлиха...
Wunderly — см. Вурманна-Вундерли...
Wurffbain — см. Вурффбайна-Джексона...
Wynter — см. Винтера...
Wyeth — см. Уайета...
Wylie — см. Уайли...
Yen — см. Крейги-Иена-Феликса...
Yersin — см. Иерсинии...
Young — см. Янга..., Дайка-Янга..., Юнга-Гельмгольца..., Ломоносова-Юнга-Гельмгольца...
Zak — см. Златкиса-Зака...
Zammitti — см. Дзаммити-Блазиуса...
Zand — см. Зильберласт-Занд...
Zang — см. Цанга...
Zangemeister — см. Цангемейстера...
Zaura — см. Цау фаля...
Zdansky — см. Шерфд-Зданского...
Zeek — см. Зика...
Zeis — см. Цейса...
Zeiss — см. Цейсса...
Zeissler — см. Цейсслера...
Zemnowich — см. Цемновича...
Zenker — см. Ценкера..., Ценкеровский...
Zettnow — см. Цеттнова...
Zieler — см. Цилера...
Ziehl — см. Циля..., Циля-Нельсена...
Zimmermann — см. Циммерманна...
Zinn — см. Циннова(о)...
Zinsser — см. Цинссера-Коула-Энгмена...
Zlatkis — см. Златкиса-Зака...
Zollinger — см. Золлингера-Эллисона...
Zondek — см. Ашгейма-Цондека...
Zuelzer — см. Цюльцера-Огдена..., Ирасека-Цюльцера-Уилсона...
Zurnbusch — см. Цумбуша...
Zwahlen — см. Франческетти- Цвалена...
Zylberlast — см. Зильберласт-Занд...
Zur Nedden — см. Цур Неддена...
Приложение 1. Женские фамилии в составе эпонимов
Барр (Barr, Эпштейна-Барр вирус)
Бонневи (Bonnevie, Бонневи-Улльриха синдром)
Варбург (Warburg, Уолкера-Варбург синдром)
Гехт (Hecht, Гехт-Скотта синдром)
Гренблад (Groenblad, Гренблад-Страндберга синдром)
Канада (Canada, Кронкайта-Канады синдром)
Кэневен (Canavan)
Луи-Бар (Lois-Bar)
Нунан (Noonan, Нунан синдром)
Оллендорфф (Ollendorff, Бушке-Оллендорфф синдром)
Тауссиг (Taussig)
Уолкотт (Walcott, Уолкотт-Раллинсона синдром)
Халл (Hall, Judith, вариант псевдохондроплазии)
Холт (Halt, Холт-Орама синдром)
Приложение 2. Двойные фамилии и фамилии с именами в составе эпонимов
Ланге-Нильсен (Ервела-Ланге-Нильсена синдром)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неизвестен автор - Словарь медицинских терминов, относящееся к жанру Здоровье. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


