Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник
3. Jose Carlos de Torres. Lexico espanol de los toros. Madrid: lnstiruto de filologia,1989. - P. 24.
4. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 174.
5. Josef Delgado (alias Illo.) La Tauromaquia o arte de torear. Cadiz: Manuel Ximenez Careno, 1796. - P. 52.
6. Roberto Laura. Das Schwert des Volkes. Hamburg: Tredition, 2015.
7. Alvaro Guerra de la Vega. Comprension de la Destreza (1681), ms.10.868 BNM, ed. E. de Lequina. Sevilla: Rasco,1895.
8. Castle Egerton. Schools and masters of fence, from the Middle Ages to the eighteenth century. London: George Bell and Sons, 1885. - P. 174.
9. Jaime Merelo у Casademunt. Tratado completo de la esgrima del sable espanol. Toledo: Severiano Lopez Fando, 1862. - P. 178.
10. Caras у caretas (Buenos Aires). 24/5/1924, no. 1,338. - P. 84.
11. «St. Louis Republic» of June 14th, 1890.
2
«Buscar el bulto» — искать ссоры, нарываться на ссору, драку. Жаргонное идиоматическое выражение1. Также используется в терминологии тавромахии2.
_______
1. Большой испанско-русский словарь. / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 138.
2. Jose Carlos de Torres. Lexico espanol de los toros. Madrid: Instituto de filologia, 1989. - P. 129.
3
В 1845 году Василий Петрович Боткин, путешествовавший по Испании, описал поединок на навахах, очевидцем которого ему довелось стать: «Противники стали шагах в восьми друг от друга, круто нагнувшись вперед; ножи держали они не за ручку, а за сталь в ладони: как только один бросался, другой уклонялся в сторону, они быстро кружились, каждый норовил нанести удар разрезом противнику сбоку, но все дело кончилось легкими ранами, их разняли»1.
Хотя чаще эти «разрезы сбоку» достигали цели. В половине восьмого утра в один из последних июльских дней 1868 года в севильском квартале Триана повздорили два местных диестро. Когда доводы закончились, оба достали навахи. Одному из них подфартило больше, и первым же ударом он распорол своему сопернику живот, а вторым нанёс ещё более опасное проникающее колотое ранение2.
Рис. 230. «Dios te guarde» (храни тебя Господь) — вертикальный рубящий удар по голове, 1886 г.
_______
1. Боткин В. П. Письма об Испании. — Л.: Наука, 1976. — С. 83.
2. El Impartial (Madrid. 1867). 30/7/1868. - P. 2.
Урок 5. Молинете
1
Molinete (молинете) — вертушка1. Термин пришёл из боя быков, где молинете обозначал разворот матадора вокруг своей оси, с тем чтобы пропустить мимо себя бросок быка уходом с линии его атаки2. Один из наиболее зрелищных элементов корриды. В боевой же ипостаси «вертушка» представляла собой одну из вариаций технического элемента, известного всем любителям исторического фехтования под своим итальянским названием inquartata (инквартата). Для испанцев гораздо важней было соблюдение основной концепции и принципов дестресы, поэтому, верные заветам Оккама, они не забивали себе голову лишними терминами — так, например, все колющие удары, вне зависимости от способа нанесения, назывались просто estocada.
Вертушка, как и инквартата, являлась самым заурядным и прекрасно знакомым поклонникам бокса элементом — сайд-степом. То есть отшагиванием. Как и сайд-степ в боксе, вертушка использовала инерцию броска противника с одновременным уходом с линии атаки и последующей контратакой. Но в отличие от бокса, в молинете, как правило, чаще использовали не удар, а подставку — так называемый stop thrust.
Рис. 231. Тореро Хуан Бельмонте выполняет молинете. Вальядолид, 1927 г.
Боец в стойке или на колене молниеносно «вкручивался» в атаку противника, максимально вытянув при этом перед собой руку с ножом. В результате его соперник, не успевая остановить инерцию броска, сам напарывался на клинок навахи.
Один из вариантов вертушки прекрасно описал Проспер Мериме в «Кармен»: «Гарсия уже согнулся пополам, как кошка, готовая броситься на мышь. В левую руку он взял шляпу, чтобы отражать удары, нож выставил вперед. Это их андалузский прием. Я стал по-наваррски, лицом к нему, левую руку кверху, левую ногу вперед, нож у правого бедра. Я чувствовал себя сильнее великана. Он кинулся на меня стрелой; я повернулся на левой ноге, и перед ним оказалось пустое место; а я попал ему в горло, и нож вошел так глубоко, что моя рука уперлась ему в подбородок. Я с такой силой повернул клинок, что он сломался. Все было кончено. Клинок вышиб из раны струю крови в руку толщиной. Гарсия упал ничком на бревно»3.
Учитывая специфику кругового передвижения дестресы и приоритетность защитных действий, немалая часть атак, контратак и защит, как, собственно, и в тавромахии — и разворот — хиро, и обратный разворот — контрахиро, и рекорте — представляли собой различные формы сайд-степов, и в основе их лежал всё тот же уход с линии атаки. Множество различных вариантов подобных вертушек мы можем увидеть в прекрасно иллюстрированной работе по «вердадера дестреса», принадлежащей перу Жерара Тибо4.
Одной из самых популярных техник разворота, встречающейся у Многих авторов, таких как Пачеко, Крусадо и Мендоса, несомненно, была торнеада. При её выполнении боец-диестро отбивал оружие пробника изнутри наружу, перехватывал свою шпагу второй рукой за разворачивался вокруг оси и наносил противнику колющий удар в грудь5.
Рис. 232. Один из вариантов вертушки. Аргентина, 1906 г.
Рис. 233. Торнеада в исполнении маэстро Эухенио Гарсиа-Сальмонеса, 2014 г.
Автор «Учебника вымогателя» предостерегал, что при выполнении таких техник, как молинете и флоретасо, боец подвергался риску захвата вооружённой руки с последующим выкручиванием кисти и нанесением ранения его же собственным оружием. Надо отметить, что этот приём использовался испанскими фехтовальщиками как минимум с XVII столетия. Во всяком случае, мне удалось найти его подробное описание и изображения в фехтовальном пособии капитана Педро де Эредиа, проходившего службу во Фландрии в начале 1600-х6.
_______
1. Большой испанско-русский словарь. Под редакцией Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М: Русский язык, 1999. — С. 511.
2. Ernest Hemingway. Death in the afternoon. New York: Scribner, 2002.
3. Мериме Проспер. Новеллы. — М.: Художественная литература, 1978. 349 с.
4. Gerard Thibault d'Anvers. Academie de 1'espee. Leiden: et A. Elzevier, 1630. Tab. 32, Circ. XV–XVL
5. Cruzado у Peralta Manuel. Las tretas de la vulgar у comun esgrima de espada sola у con armas
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник, относящееся к жанру Спорт / Руководства / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


