Дим-Мак – искусство «ядовитой руки» - С. Цвелёв (Орис Орис)
покой – сэйси
покорить – сэй-фуку-суру
ползать, ползти – ха-у, хаттэ и-ку
положение – дзётай, дзёсэй
полуфинал – дзюн-кэссё
по-моему – ватакуси-но канагаэ-дэ ва
понемногу – сукоси-дзуцу
понижать – са-гэру
поочередно – дзюндзюн-ни
поощрить – гэнки-дзукэру, гэкирэй-суру
попадать, попасть – и-куру, и-ку, ма-ни а-у
поперек – ёко-ни
пополам – хамбун-дзуцу, хамбун-ни
попытка – торайару
поражать цель – мото-ни атару
поражение – ма-кэ
потерпеть поражение – макэру
порицание – сиссэки
приводить в порядок – катадзукэру
по-своему – омо-у мама-ни, дзибун-каттэ н
последний – сайго-но
посреди, посредине – маннака-ни, айда-ни
постепенно – дандан, сидай-ни
по-твоему – кими-но икэн-дэ ва
почка – дзиндзо
пощечина – хиратэу-ти, бинта
пояс – оби, бэруто
правила игры – руру
продемонстрировать высокое мастерство – мёги-о фуруу
применить на практике – дзитти-ни оё-суру
превосходство – юэцу, юи
преградить путь – мити-о саэгиру
предел – гэнкай, гэндо
предостеречь, предостерегать – кэйкоку-суру, ёсин-сасэру
предотвратить, предотвращать – ёбо-суру, са-кэру
предупреждение – ёкоку
предусматривать, предусмотреть – сэнкэн-суру
преимущество – юсэй, юэцусэй
прекратить, прекращать – я-мэру, тюси-сору, тэйси-сору
приближаться – тйкадзу-ку, сэккин-суру
приветствие – айсацу
привлекать внимание – тюи-о хику
пригласить, приглашение – мане-ку, сётай-суру
приготавливаться – дзюмби-суру
призер – нюсёся, дзюсёся
признавать себя побежденным – хайбоку-о дзинин-суру
призовое место – нюсёкэн
приказ, приказание – мэйрэй, сасидзу, иицу-кэ
прикасаться – фу-рэру
применение – оё,тэкиё
пример – мохан
приподняться – суко-си мотиа-гару
приводить к присяге – сэнсэй-сасэру
притвориться, притворяться – ёсоо-у фу-ру-о суру
прибавить – ана-о акэру
проба – дзиккэн, тэсуто
провалиться, проваливаться (терпеть неудачу) – суппай-суру
прозевать (пропустить) – торини-гасу, ис-суру
проигрывать – ма-кэру
промах – ситтю, мису
промахнуться (в стрельбе) – утисо-кона-у
промежуток (перерыв) – айда, аима
прошу вас! – додзо!
протест – коги, мосито-тэ
противник – аитэ
противоположный – хантай-но, тайрицу-суру
в противоположную сторону – хантай-но хоко-э
противостоять (сопротивляться) – ко-суру, сакарау
прошу прощения – сйцурэй-итасимасита
пружина – банэ, супурингу
прыгать, прыгнуть – то-бу, дзямпу-суру
прыжок в длину – хасирихабатоби
идите прямо – массугу-ни иттэ кудасай
пугать – биккури-сасэру, обия-касу, одо-касу
пятка – какато
равновесие – кинко, барансу
равняться – хйто-сий, икору
на этот раз – кондо
развертываться – хиро-гару, ходокэру
разговаривать – хана-су, ханасиа-у
раздеваться – нугу
разминка – уомингу аппу
разъяснить, разъяснять – сэцумэй-суру
располагаться (находиться) – ити-суру
разрешите представиться, я… – ватакуси-ва…-то мосимас
растянуть связку – додзо ёросйку
расходиться (с собрания) – судзи-о тигаэру
рвать (разрывать) – хикаси-ку, ябу-ру
ребро – абарабонэ
матч-реванш – ритан-мати
резать – ки-ру
резкий (сильный) – хагэ-сий, (внезапный) кюгэки-на
результат – кироку
решающий – кэттэйтэки-на
решение съезда – тайкай-кэцуги
рука – тэ, удэ
рядом – соба-ни
садитесь, пожалуйста – додзо о-какэ кудасай
сам (сама, само, сами) – дзисин
самбо – самбо-какутоги
самостоятельный – дзирицу-но
самый сильный – итибанцуёй
сбивать – утио-тосу
сбоку – ёко-ни
сборная команда – сэмбацу-тйму
сверкать – киракира хика-ру
сверху – уэ-ни (где), уэ-кара (откуда)
сдаваться – макэ-ру, маи-ру, кофуку-суру, косан-суру
сейчас-же – сассоку;
сейчас! – та-даима
селезенка – хидзо
середина – маннака
сжать, сжимать – симэцу-кэру
с большим напряжением – хидзёне дорёку-о сйтэ
сверните направо – миги-э магат тэ-кудасай
сбить дыхание – ики-о кирасэру
с другой стороны – тахо-дэва
средняя зона – тюо-хёики
судейская коллегия – симпан-иин
с левой стороны – хидари-но хо-кара
слепо повиноваться – мадзю-суру
с правой стороны – миги-но хо-ни
сзади – усиро-кара
сидеть – суваттэ иру
в сидячем положении – сува-тта мама
сильный – цуё-й
скачок – тёяку
сколько времени? – има нандзи дэс ка
скоро (быстро) – хая-ку, сумияка-ни
слабый – ёва—й
слева – хадаригава
слушать – ки-ку
сменять, сменяться – котай-суру
смотрите! – го-ран-насай!
смягчать, смягчить – ява-рагэру, конва-суру
снаружи (откуда) – сото-кара
снаряд – тайсо-кигу
сначала – хадзимэ ва, сайсё
снизу – сйта-кара
сносить (ломать) – торикова-су
соперник (противник) – тэкйсю
сопротивляться – тэйко-суру
соревнование – кёсо
провести соревнование – сий-о оконау
соревноваться – кёсо-суру
спасибо (большое) – домо аригато
спереди – маэ-кара
список (людей) – мэйбо
спокойствие – хэйсэй
спорт – супоцу, ундо
спортзал – тайикукан
спортсмен – супоцуман
права – миги-но
сражаться – татака-у
разрешите спросить – тётто о-тадзунэ симас га…
становиться – та-цу
первой (второй) степени – ито (нито)-но
стиль – сутайру
стойка – сисей
столкновение – сётоцу
стоять – та-цу
становиться в строй – нара-бу; (шеренга) рэцу, тайрэцу
судить – сайбан-суру
судья – хандзи, симпаньин
общая сумма очков – сотокутэн
сустав – кансэцу
схватить, схватывать – цука-му
такт (ритм) – хёси
темп – тэмпо
тереть – ко-суру
терпеть – гаман-суру
тише! – сидзу-ка-ни!
толчок (удар) – седо, цу-ки
торопитесь! – о-исоги-насай;
не торопитесь! – исогу ни ва оёбимасэн
тренер – торэна,коти
тренироваться – рэнсю-суру
трижды – сандо
не туда – сотира-дэ ва наримасэн
толкнуть в грудь – хито-но мунэ-о цуку
точка опоры – ситэн
угол кадо (внешний) – суми (внутренний)
угроза (запугивание) – кёхаку; (опасность) кикэн
удар – дагэки
ударить, ударять – у-цу, татаку
удержание – осаэвадза
укол – цу-ки, татти
упражнение – ренсю, тайсо, энги
упражняться – рэнсю-суру
урок – гакка, сюкудай
ученик – сэйто, осиэго (чей-либо)
учитель – кёси,сэнсэй
финал – кэссёсэн
хватать (схватывать) – цука-му, цукамаэру
хорошо – ёку, умаку, мигото-ни, (оценка) рё
хребет (позвоночник) – э сэкитю
целиться – нэрау
цель – сятэки
челюсть – аго
чемпион – тямупион, сэнсюкэн-ходзися
четвертьфинала – дзюдзюн-кэссё
член жюри – синса-иин
шагом – намиаси-дэ, юккури (не торопясь)
это надо сделать иначе – корэ ва ярката-о каэнакэраба наримасэн
этого слишком мало – сорэ ва (амари) сукунай нэ
я – вата-си
я еще не готов – мада дзимби-га дэкитэ имасэн
это никуда не годится – корэ ва дзэндзэн дамэ да
я нечаянно – уккари-ситэ сумимасэн дэсита
Краткий японско-русский словарь основных терминов, используемых в боевых искусствах
агэ – подниматься, возвышаться
аго – подбородок
агура – турецкий сед
ай-ути – одновременный прием
ака – красный-условное обозначение спортсмена, борющегося с правой стороны фехтовальной дорожки
акирэсукен – сухожилие пяты
аригато – благодарю
аси – стопа, нога
асикуби – подъем ноги
аси-ко-юби – пальцы ноги
аси-вадза – приемы ног
атама – голова, макушка головы
атэру – ударять, попадать
авасэ – соединение, вместе
авасэ-вадза – соединенные приемы
аюми-аси – переставной шаг «нормальный»
бандзаи – ура
барай – блок, защита
битэй – ягодичная кость
бо – палка, кий
богу – вооружение (оснащение) и оружие кэндоиста
бо-дзицу – искусство
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дим-Мак – искусство «ядовитой руки» - С. Цвелёв (Орис Орис), относящееся к жанру Спорт / Прочая научная литература / Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


