Мозгоимение: Фальшивая история Великой войны - Марк Семёнович Солонин
Так думал я, бредя по сугробам (из-за небывалых снегопадов проехать было невозможно) к дверям книжного магазина. Но после того, как я взял книгу А. Осокина (изданную, кстати сказать, на шикарной белоснежной бумаге) в руки и пробежал глазами несколько страниц, мое мнение стало стремительно меняться. Нет, этот «историк-дилетант» совсем не прост! Если книга пламенных пенсионеров Верховского — Тырмос вся усыпана восклицательными знаками и прописными буквами аршинного размера, то феерический бред «Великой тайны» тщательно огорожен защитными сооружениями из «возможно», «не исключено», «вероятно», «имеются сообщения», «можно предположить», «ряд авторов считает»…
То есть если Верховский — Тырмос (и легион подобных им энтузиастов) спешат поделиться с публикой своим «открытием», в подлинность которого они свято веруют, то фальсификатор Осокин четко реализует «информационные стратегии» психологической войны. Главное правило в этом грязном деле давно известно: «Не врать!» Категорически нельзя никого не обманывать. Лох должен обмануть себя САМ.
Вы, конечно, помните, как в начале 90-х годов на рынок выплеснулась лавина бытовой электроники с надписями Panasonic, Sany, JWC… И когда отдавший немалые деньги за «мыльницу» неизвестного происхождения клиент прибегал, весь в слезах и соплях, к продавцу с просьбой вернуть ему деньги, его встречали строгим выговором: «Чё шумишь? Кто тебя обманывал? Мы тебя обманывали? Мы тебе Panasonic не продавали, это ты, балбес, решил, что купил у нас Panasonic…» Точно так и выстроена книга А. Осокина:
«…Вполне возможно, что Гесс никуда не летал, а его выкрала английская разведка, чтобы поссорить Сталина с Гитлером и сорвать совместный десант… Нельзя исключать того, что Гесс прилетел в Англию с проектом договора о совместных боевых действиях против СССР и, возможно, убеждая англичан, рассказал о согласии СССР осуществить вместе с Германией высадку в Англии. Недавно промелькнуло сообщение, что один из девяти экземпляров “Барбароссы” имелся в сейфе Гесса; не исключено, что он располагал полным планом военных действий Третьего рейха… Вполне возможно, что, поняв всю опасность такого развития событий для Англии, Черчилль обманул немцев, подписал этот договор и отправил его Гитлеру…»
Что здесь написано? Вот точный перевод этого абзаца на русский язык: «А хрен его знает, то ли было, то ли не было, возможно, могло быть». Ни в каком суде призвать г-на Осокина к ответу за клевету наследники Черчилля не смогут, но в сочетании с отличной бумагой, твердым переплетом, солидным размером и весом, предисловием эксперта политических наук, графоманский опус в глазах впечатлительного читателя «приобретает характер прозрения». А не в меру впечатлительных у нас 3,8 млн человек (тираж книги 3 тыс. экземпляров — на всех не хватит, им еще в очередь с утра придется записываться…).
Стратегически книга А. Осокина сработана верно — абсолютно бездоказательная «гипотеза» продана по цене «прозрения», необходимое количество гнусных намеков на англичан и Черчилля, «из-за которого все так вышло», вбито в подсознание читателя. Для января 2008 года — очень своевременная книга! Но…
Есть у меня приятель на примете,
Не ведаю, в каком бы он предмете
Был знатоком, хоть строг он на словах.
Но черт его несет судить о свете:
Попробуй он судить о сапогах.
Все было бы хорошо, если бы г-н Осокин даже не пытался рассуждать о вещах конкретных, имеющих номера, даты, названия.
Вот тут-то и начинается тихий ужас.
И в книге, и в интервью на радио (там — аж дважды за 40 минут) А. Осокин утверждает:
«У Черчилля в книге о Второй мировой войне, за которую он стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, слово “Гесс” ни разу не упомянуто».
Это ж кем надо быть, чтобы так врать? У Черчилля в его «Второй мировой войне» имя заместителя Гитлера по руководству нацистской партией, рейхсминистра «без портфеля» Гесса не просто присутствует, а присутствует в названии целой главы! Занимает описание перелета Гесса в Англию (строго говоря — в Шотландию) семь страниц (Часть 3, стр. 28–35), злополучное имя «Гесс» встречается там 29 раз! Сколько раз имя «Гесс» упоминается во всей многотомной книге — не скажу. Пусть это сосчитает сам директор Департамента информационных стратегий.
Взялся зачем-то г-н Осокин рассуждать о соотношении сил Германии и СССР в танках. Какое отношение может это иметь к «яркой и необычной гипотезе» о встречной транспортировке войск — непонятно. В результате же Осокину пришлось оперировать не дикими измышлениями, а цифрами.
И что из этого получилось?
«Средних танков (более 20 т) у немцев было 990, а у Красной Армии — 1373, в том числе 892 новейших Т-34 и 481 Т-40».
Т-40 — это не средний и даже не легкий танк, это легкая плавающая танкетка весом в 5,5 тонны (да их и выпущено было к началу войны порядка 160 штук). Опечатка? Близким по написанию могут быть Т-50, Т-60, Т-70. Последние два — это легкие танки, производство которых началось лишь через несколько месяцев после начала войны. Танк Т-50 был принят на вооружение в апреле 1941 г., к началу войны было выпущено несколько десятков машин, к концу 1941 г. — всего 50 штук. Но и это не средний, а легкий танк боевой массой 13,8 тонн. Что означает «481 средний танк Т-40» — догадайся, кто может.
Плавающие танки А. Осокин любит. По его мнению, они очень хороши для десантной операции через Ла-Манш. Автор «сенсационного прозрения» пока еще не знает, что «плавающими» легкие разведывательные танкетки Т-37/Т-38 были лишь в том смысле, что могли с ходу, не тратя времени на поиски брода или моста, переплыть лесную речку. Да и то не всякую, а лишь с пологими берегами (гусеничной амфибии выбраться из воды на берег очень трудно — сцепление гусениц с дном ослаблено архимедовой «выталкивающей силой», а тяги гребного винта для подъема на берег не хватает). Ла-Манш, хоть англичане и называют его «каналом», представляет собой морской пролив шириной 35–150 км. Форсирование Ла-Манша — это морская десантная операция, а не форсирование реки, пусть даже и самой широкой в мире. Только в «документальном кино», снятом по мотивам видений А. Осокина, может быть уместна жуткая сцена, в которой флотилия из крохотных «стальных черепашек» плывет и тонет среди бушующих морских волн… Да и что бы они делали на английском берегу? Легкая (3,3 т) машина была вооружена пулеметом, а ее тонкую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мозгоимение: Фальшивая история Великой войны - Марк Семёнович Солонин, относящееся к жанру Военная документалистика / История / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


