Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века - Томас Моррис

Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века - Томас Моррис

Читать книгу Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века - Томас Моррис, Томас Моррис . Жанр: Публицистика.
Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века - Томас Моррис
Название: Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века
Дата добавления: 13 июнь 2024
Количество просмотров: 150
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века читать книгу онлайн

Убийство на вокзале. Сенсационная история раскрытия одного из самых сложных дел 19 века - читать онлайн , автор Томас Моррис

Эта книга полностью основана на реальных событиях, хотя и похожа на роман, сравнимый с произведениями Конан Дойля и Агаты Кристи!
В ноябре 1856 года жители Дублина были шокированы новостью о жестоком убийстве, совершенном на городском железнодорожном вокзале. Джорджа Литтла, главного кассира вокзала, нашли мертвым на рабочем месте. Он лежал у письменного стола в огромной луже крови. Литтла избили настолько жестоко, что его голова чуть не оторвалась. Орудия убийства поблизости не было, и кабинет был закрыт изнутри. Тысячи фунтов стерлингов, которые находились в кассе на момент убийства, остались нетронутыми, следовательно, мотивом преступления было не ограбление.
– Почему убийца не забрал деньги?
– Зачем убивать скромного и тихого клерка?
– Как раскрыть преступление, если нет улик?
Расследованием дела занялись самый опытный детектив Ирландии и ведущий юрист Дублина, однако обстоятельства убийства были настолько загадочными, что они так и не смогли его раскрыть. Неожиданные повороты дела в подробностях освещались прессой и держали жителей Ирландии в напряжении.
– Кто же убил Джорджа Литтла?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ради возможности начать новую жизнь за океаном.

Пассажиры уже зашли на борт и обустраивались в тесных каютах, которые станут их домом на ближайшие недели. Несколько семей наскребли денег на отдельную каюту, однако большинство – несколько сотен мужчин, женщин и детей – разместились в трюме, темном помещении с низким потолком, расположенном прямо под главной палубой. По обеим сторонам этого помещения стояли два яруса широких деревянных коек, разделенных узким проходом. За 8 гиней можно было разделить койку с двумя-тремя другими пассажирами, но без постельного белья, которое пассажиры должны были принести сами. В стоимость билета также входил паек из хлеба, крупы, мяса, картофеля и других продуктов питания, которые тщательно взвешивались с точностью до унции и выдавались раз в неделю. Пассажиры готовили еду сами, используя свою посуду; конечно, на судне был и повар, но не следовало ожидать, что он сможет обслужить палубу, полную эмигрантов, а также два десятка голодных матросов.

На таких кораблях переправлялась разношерстная толпа: немцы, голландцы, ирландцы, англичане. Мало у кого из них были друзья или родственники в Ливерпуле, готовые проводить их, но тем не менее в тот день на набережной собралась небольшая толпа, желавшая посмотреть на отправление корабля. Среди них, ничем не примечательных и не выделяющихся, была пара средних лет, оба хорошенько укутанные, чтобы защититься от холода. Они обменялись парой слов, не отрывая взгляда от палубы и трапа. Фредерик и Ханна Бриджес бросили вызов непогоде не из-за сентиментального желания пожелать Джеймсу Споллину счастливого пути; на самом деле, они хотели убедиться, что он действительно покинет страну.

За несколько часов до этого Ханна руководила последними приготовлениями к долгожданному отъезду. Ей удалось привлечь гримера-любителя, известную в округе женщину, которая специализировалась на маскарадных балах. Для начала они попросили Споллина сбрить свои огромные рыжие усы и бороду, которые делали его узнаваемым, а затем женщина приступила к работе, и у нее получилось изменить его внешность так кардинально, что, когда в зал вошел молодой Джеймс, он не узнал своего отца. Эффективная маскировка была крайне необходима, ведь на борту корабля должны были находиться ирландские рабочие, и даже через пять месяцев после оправдательного приговора нельзя было исключать вероятность того, что кто-то узнает Споллина по его изображению в газете.

До сих пор, однако, все шло без каких-либо проблем. Отец и сын встали в очередь, чтобы предъявить свои билеты, а затем назвали вымышленные имена, чтобы их вписали в судовой манифест. Теперь им предстояло не забывать придерживаться новых имен по крайней мере до прибытия в пункт назначения. Они представились нескольким своим попутчикам, и никто из них, похоже, не знал, что перед ними – один из самых ненавистных людей в Британии. Это была опасная игра, но, к счастью, короткая. Через месяц-другой Споллины будут свободны от преследований и своей ядовитой репутации и смогут делать все, что захотят. И никто – ни полиция, ни правительственные «шестерки» из Дублинского замка, ни «гадюки» с Флит-стрит – не будет иметь ни малейшего представления о том, куда они подевались.

Никто, если не считать неприметной парочки, которая оставалась на набережной еще долгое время после того, как огромное судно отшвартовалось и начало свое величественное движение по судоходному каналу Мерси в сторону Ирландского моря. А они обещали никому ничего не рассказывать.

Эпилог

20

Суббота, 13 марта 1858 года

Его гордые владельцы называли Emerald Isle «самым быстрым судном в своем роде». Спущенный на воду в 1853 году, он был одним из самых крупных пассажирских судов, курсировавших через Атлантику. Три огромные мачты квадратного сечения поддерживали несколько акров парусины. Нос корабля был украшен фигурой ирландского волкодава в прыжке, а корма – резной золотой арфой, которую с одной стороны поддерживал еще один волкодав, а с другой – белоголовый орлан. Под палубой находилась прекрасная кают-компания, отделанная панелями из красного дерева, с толстыми коврами и зелеными бархатными диванами.

Только вот мало кто из находившихся на борту мог хотя бы взглянуть на эту роскошь. Судно Emerald Isle было рассчитано не на комфортную, а на выгодную поездку. Если в роскошной кают-компании могли разместиться не более десятка самых богатых пассажиров, то в убогом трюме – до девятисот. Питание и размещение были ужасны и создавали идеальные условия для распространения инфекций. Врачи путешествовали бесплатно, и это была не простая благотворительность. Любой медик, неразумно принявший предложение, скорее всего, большую часть пути проводил в корабельном лазарете, ухаживая за больными и умирающими.

Дорога в Америку зимой и весной редко давалась легко, и Emerald Isle почти 8 недель провел в море, терзаемый сильными метелями и штормами. В субботу, 13 марта, судно бросило якорь у Манхэттена, и после прохождения таможенных процедур пассажиры были доставлены на берег на небольшой флотилии барж и буксиров. Они высадились на пирсе рядом со скоплением зданий, известных как Касл-Гарден – недавно открывшемся в Нью-Йорке центром приема иммигрантов. Гости Соединенных Штатов были грязными и неухоженными, поскольку почти два месяца не мылись и не меняли одежду. В довершение всех унижений их заводили в ближайшее здание между двумя шеренгами чиновников, словно овец в загон.

Среди этой толпы оборванцев был мужчина лет сорока вместе со своим сыном-подростком. Ни жены, ни других детей не было видно, и, судя по всему, они не принадлежали к какой-то группе. Они сдали свой скудный багаж на досмотр, а затем встали в очередь на осмотр к медицинскому работнику. Получив заключение об отсутствии болезней, они присоединились к медленной процессии в большом круглом зале, где их встретил ряд неулыбчивых чиновников, которые внимательно осматривали иммигрантов и засыпали их вопросами: «Где вы родились? Какова ваша профессия? Ваш родной язык? Куда вы едете? Как вас зовут?» Пара ответила, что они ирландские рабочие, которые собираются остаться в США. Старший мужчина назвался Чарльзом Лоутером, а его сын – Томасом.

На этом допрос не закончился, так как никому не разрешалось покидать помещение, пока не были допрошены все пассажиры до единого и не записаны их данные. Несмотря на то, что было холодно, а многие из иммигрантов болели, их вывели ждать под открытым небом, где через определенные промежутки времени чиновник зачитывал длинный список имен, но с какой целью – так никто до конца и не понял. После, казалось бы, вечного ожидания Лоутеры смогли получить свой багаж и покинуть Касл-Гарден. Они пробирались через лоточников, продающих сомнительные железнодорожные билеты и места в не вызывающих доверия пансионах; мимо добросовестных менял и мошенников; клерков, предлагающих услуги по написанию писем неграмотным; носильщиков, продавцов еды, нищих, пьяниц, извозчиков, полицейских и множества других видов, населяющих

1 ... 84 85 86 87 88 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)