`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Сборник статей - Пути России. Новый старый порядок – вечное возвращение? Сборник статей. Том XХI

Сборник статей - Пути России. Новый старый порядок – вечное возвращение? Сборник статей. Том XХI

1 ... 58 59 60 61 62 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Реальное оздоровление межэтнической ситуации в стране обеспечивается как за счет создания законодательных и институциональных условий для соблюдения прав граждан, независимо от их этнической принадлежности, так и путем формирования у кыргызов понимания их ответственности в деле консолидации кыргызстанского общества[439].

Безусловно, в первоначальной версии внимание фиксируется в первую очередь на пассаже, который говорит о создании институциональных условий для защиты большинства от меньшинств, поскольку эта фраза находится в явном противоречии с общепринятой риторикой подобных документов. «Защита прав меньшинств» является гораздо более распространенным клише в таких случаях, и в исправленной версии это выражение к нему уже гораздо ближе (создания неких институциональных условий для защиты меньшинства большинством). Можно было бы интерпретировать эту терминологическую инверсию просто психоаналитически, как закравшуюся в текст оговорку, если бы не изменения, которые произошли в тексте вокруг этого оборота.

В первом случае «защита большинства от меньшинств» связывается с реальным оздоровлением этнополитической ситуации в стране и психологическим самочувствием кыргызов, во втором «защита меньшинства большинством» – с реальным оздоровлением этнополитической ситуации в стране и моральной ответственностью кыргызов. Можно говорить о том, что редактирование было связано не просто с устранением «неудобного» выражения, а с пересмотром всего смысла тех институциональных условий, которые НЕ подходят для оздоровления обстановки. Если в первом случае «большинство» явно является объектом защиты «от меньшинств», то во втором оно уже, наоборот, выступает в роли «защитника» меньшинств, хотя от кого их надо защищать, остается совершенно неясно. В окончательной версии мотив «защиты» вообще исчезает из текста и вместо него возникает «соблюдение прав граждан». Кроме того, создание «институциональных условий» для него уже не противостоит «формированию у кыргызов понимания их ответственности в деле консолидации кыргызстанского общества», а выступает наряду с этой ответственностью еще одним фактором «оздоровления межэтнической ситуации».

Можно представить, что контейнерная метафора принимает следующую форму: внутри объемлющего контейнера («государство») находится еще один крупный контейнер («кыргызы»), практически совпадающий с объемлющим по объему и границам, но при этом какимто образом он пребывает во враждебном окружении. Этот большой контейнер способен за счет некой самотрансформации («принятия на себя определенной роли и ответственности») создать такую конфигурацию отношений с этим опасным окружением, которое сделает его безопасным. Во всех трех случаях ситуация, в которой находится этот контейнер, завязана на «формирования у кыргызов представлений об их действительной роли в деле национальной интеграции общества».

Трагедия данной интерпретации «контейнера в контейнере» состоит в том, что нигде по ходу текста так и не возникает описания того, в чем же состоит эта роль кыргызов в интеграции. Политика, которая может быть основана на подобной Концепции, всегда будет нацелена на воспроизводство и производство все новых и новых угроз, поскольку в ней не показаны механизмы, позволяющие «контейнерам внутри контейнера» войти в коммуникацию и «интегрироваться» в единое целое. При этом все имеющиеся контейнеры не изолированы друга от друга, т. е. если они не вступают в коммуникацию и не синхронизируют (или гармонизируют) свои движения, они обречены на бесконечные столкновения, их взаимодействие действительно выглядит угрожающим.

Собственно, внутреннее противоречие содержится в структуре самой метафоры: если этническое большинство (в данном случае кыргызы) является «государствообразующей нацией», то оно рано или поздно утрачивает все свои этнические характеристики, и границы «этнокультурного контейнера» данной группы неизбежно расширяются до границ собственно объемлющего контейнера, так что его содержимое становится все более и более нейтральным и деиндивидуализированным. Однако сегодня все, что связано с кыргызской культурой и языком (и именно в этнических аспектах их использования), имеет настолько высокую значимость для националистически ориентированных представителей данной группы, что о процессе «отказа» от своего «собственного» культурного контейнера при разработке политики не может быть и речи. При этом в современную эпоху ни для какого государства уже невозможно и проведение политики «тотальной ассимиляции» в рамках определенной этнокультурной матрицы. В этой ситуации противоречие между несовпадением границ «объемлющего» контейнера и контейнера «этнического большинства» становится системным. Невозможность определять «внутреннюю среду» объемлющего контейнера создает ощущение враждебного окружения и воспроизводит постоянное напряжение внутри всех контейнеров одновременно.

Объединение метафор 1 и 2: субстанция гражданской нации как «равные», хоть и «неровные» атомы

Как уже было упомянуто, параллельно писались два документа, которые их авторам представлялись несовместимыми идеологически. Второй документ «Мекеним Кыргызстан»: Концепция этнической политики и консолидации общества Кыргызской Республики, очевидно, имел антинационалистическую направленность и в нем отсылки к метафоре третьего типа, естественно, отсутствуют. Документ и властью, и самой командой экпертов, которая его писала, рассматривался как декларация построения гражданской нации в стране. Между тем явного предпочтения метафоры-1 в тексте нет, риторические фигуры, касающиеся «гражданского единства», постоянно соседствуют с подчеркиванием этнокультурного многообразия страны, т. е. метафора-1 постоянно сопровождается метафорой-2. И это становится заметно уже на уровне оглавления[440]:

Введение

I Опыт государственного управления по формированию общенационального единства и межэтнических отношений

II Принципы реализации этнической политики и консолидации общества

III Цели и основные задачи этнической политики и консолидации общества

IV Языковая политика как фактор консолидации общества

Повышение интегрирующей роли государственного и официального языков

Гарантии и условия поддержки языков этнических групп

V Образование в целях развития и мира

Отражение многообразия в системе образования

Формирование многоязычного гражданина

VI Средства массовой информации и культура

Роль культуры и СМИ в формировании общегражданской идентичности

Популяризация кыргызской культуры и культур других этнических сообществ

Расширение возможностей СМИ для продвижения идеи межэтнической консолидации общества

VII Эффективное участие граждан в политической, экономической и общественной жизни

Политические участие

Эффективное участие в экономической жизни

Участие в общественной жизни

Обеспечение справедливости, верховенства права и безопасности

VIII Управление межэтническими отношениями на уровне местных сообществ

IX Реализация концепции

Глоссарий терминов и понятий, используемых в концепции[441]

Внутри текста присутствие двух метафор уже становится своего рода рефреном. Например, во Введении первые абзацы выглядят следующим образом:

Необходимость разработки Концепции и Плана действий обусловлена следующими факторами:

Кыргызская Республика – молодое независимое государство, стремящееся к достижению гражданского единства и укреплению государственности. Консолидация усилий всех граждан страны является потенциалом для ее развития.

На территории Кыргызской Республики проживают десятки этнических групп, имеющих свою историю, язык и культурные особенности. Признание ценности многообразия подразумевает удовлетворение этнокультурных потребностей всех этнических сообществ и их гармоничное взаимодействие[442].

В разделе II, где перечисляются принципы Концепции, два принципа из трех (Принцип социальной сплоченности и Принцип сохранения самобытности этносов и развития культурного многообразия) снова воспроизводят эту же структуру аргументации:

II. Принципы реализации этнической политики и консолидации общества

Принцип равенства и недискриминации означает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Никто не должен быть ущемлен в правах на основании принадлежности к определенной расовой, религиозной, этнокультурной, языковой, гендерной или возрастной группе. Данный принцип предполагает соблюдение равных прав и создание возможностей, при которых каждый гражданин Кыргызской Республики может на практике пользоваться своими гражданскими, политическими, экономическими, социальными и культурными правами.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник статей - Пути России. Новый старый порядок – вечное возвращение? Сборник статей. Том XХI, относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)