Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта - Клиа Кофф

О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта - Клиа Кофф

Читать книгу О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта - Клиа Кофф, Клиа Кофф . Жанр: Публицистика.
О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта - Клиа Кофф
Название: О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта
Автор: Клиа Кофф
Дата добавления: 25 август 2024
Количество просмотров: 131
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта читать книгу онлайн

О чем говорят кости. Убийства, войны и геноцид глазами судмедэксперта - читать онлайн , автор Клиа Кофф

Судмедэксперт с мировым именем исследует останки мирных жителей на местах военных конфликтов последних десятилетий: в Руанде, Косово, Боснии и Хорватии.
Чтобы предъявить обвинения в геноциде и преступлениях против человечности, ООН нужно доказать, что найденные тела принадлежат мирным жителям. Для этого нужно ответить на два вопроса: кем были жертвы и как они были убиты. Единственные люди, которые могут ответить на эти вопросы, – это судебные антропологи. Одна из них – автор этой книги Клиа Кофф.
Всего в 23 года Клиа Кофф отправилась в Руанду, попав в группу ученых, занимавшихся раскопками человеческих останков для изучения геноцида тутси. В дальнейшем ей придется изучать массовые захоронения в Боснии, Хорватии и Косово, и увиденное навсегда изменит ее. Ее книга – это наполовину мемуары, наполовину полевой дневник об увиденном: эксгумация почти пятисот тел из единственной могилы в Кибуе, Руанда; обнаружение связанных проволокой жертв резни в Сребренице в Боснии; раскопки в Косово на глазах родственников жертв и многое, многое другое.
Рассказывая подчас душераздирающие подробности своей работы – адские условия труда, бюрократия ООН и столкновение с горем выживших, – Кофф наполняет свою историю огромным чувством надежды, человечности и справедливости. Она убеждена: несмотря на то что власти могут искажать версии случившегося, кости никогда не врут.
«Красота и важность работы Кофф, а также ее страсть к своему делу, проявляются наиболее сильно, когда она склоняется у массовой могилы, распутывая конечности, очищая одежду от грязи и видя в этом ужасе человеческие истории… Захватывающая и стоящая внимания книга». – The Washington Post Book World
«Кофф знает, что кости умеют говорить, и просто позволяет останкам, которые она раскапывает, давать показания… Именно отчужденные описания, лишенные сенсационности или сентиментальности, придают такую силу ее книге». – Морин Корриган, литературный критик, доктор философии
«Книга Клиа Кофф дает уникальное понимание как роли судебного антрополога, так и роли судебно-медицинской группы трибунала ООН… Тем не менее, несмотря на все судебно-медицинские детали, это личная история о глубоком чувстве связи с мертвыми и непоколебимом чувстве долга перед ними». – Sunday Times
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мной во время моей шестой миссии. Обучение проходило нервно, поскольку все абсолютно осознали, что заметить мину или растяжку, даже если они прямо под вашими ногами, очень сложно. На этом курсе мы также узнали, что местные жители часто устанавливают импровизированные знаки, предупреждающие о минах (например, вешают коровьи черепа на близлежащие деревья). Интересно, сколько таких знаков я не заметила в Боснии?

Во время миссии в Боснии я еще не знала о системе СТОП. А вот золотому правилу саперов норвежского фонда четко следовало. Я всегда старалась оставаться на асфальте – там мины увидеть проще (если, конечно, вы не едете на машине со скоростью 70 километров в час). Кстати, о машинах: в Боснии нередко превышали скорость, машину заносило, и она уезжала в кювет. Нам везло: мы не собрали ни одной мины таким образом. Но я все думала, а если бы удача отвернулась от нас? Если бы съехавшая в кювет машина напоролась на мину?.. Пострадал бы не только экипаж этого автомобиля, но и следующего за ним.

Во время моей второй боснийской миссии в 1997 году произошел неприятный случай. В солнечные дни, проезжая между Сребреником и Брчко, мы часто замечали маленькие красные флажки на обочине дороги – здесь обнаружили мины. Флажки устанавливали различные некоммерческие группы по разминированию, медленно двигавшиеся по дорогам страны. Противопехотные мины, похожие на маленькие коровьи лепешки, лежали большей частью по лугам: трава вокруг них была скошена. Иногда прямо у дороги виднелась оградительная лента с красными и белыми полосами, изображением черепа и надписью «Мины!». Всякий раз, когда машина передо мной съезжала в кювет, меня охватывали страх и гнев. Вцепившись в руль, я изо всех сил боролась с желанием затормозить и сдать назад, помня о правиле «Машины в колонне не должны отставать друг от друга». Мои нервы и так были на пределе – вождение в Боснии требовало серьезной концентрации, а тут еще опасность подорваться на мине из-за чужой безалаберности!.. Я злилась, злилась и злилась – и наконец поняла: меня трясет от злости лишь потому, что моя жизнь находится под прямой угрозой. Такие вещи, как езда с выключенными фарами или чье-то желание приступить к эксгумации тел, не сделав прививку от гепатита, больше меня не трогали. И даже попытки поддеть местных провоцировали гнев куда более слабый, чем раньше. Конечно, очень мерзко было наблюдать, как кто-то в очередной раз вместо «До видженья», то есть «До свиданья», говорит «Дос ваджайнас», то есть «Две вагины», но подобные упражнения в остроумии хотя бы не подвергали меня прямой опасности.

Первая ночь в Кэмп-Лизе во время моей первой боснийской миссии была полна мелких беспокойств. Я напрягалась, заслышав шум винтов вертолета, разговоры около нашего контейнера, скрипы и шорохи. И хотя накануне мы договорились, что должны позавтракать к семи утра, Билл решил, что это слишком поздно: по его мнению, к семи мы должны быть у заправленных машин. Естественно, он не предупредил водителей, так что заправляться нам пришлось в спешке. К счастью, моя машина была заправлена заранее, так что я смогла нормально позавтракать. Ну а потом… А потом провести час в машине, ожидая, когда Билл и Эндрю наконец закончат совещаться с военными. Я поняла, что наша команда окончательно разделилась на «начальников» и «подчиненных». Позже я пошутила с Хосе Пабло, сказав, что теперь он питается за одним столом с боссами. Он и не пытался отрицать, признав, что разделение стало сильнее. Мне стало любопытно, как это может быть связано с тем, что мы живем на военной базе, где из соображений безопасности любой шаг приходится согласовывать с военными, и как – с появлением в команде новых людей. Как бы то ни было, атмосфера разительно отличалась от той, что царила в Руанде.

Когда Билл и Эндрю вышли с совещания, по машинам пролетел слух, что прошлой ночью американские военные оказались вовлечены в конфликт с местными жителями. Видимо, сербские СМИ распространили информацию, что IFOR собирается арестовать генерала Ратко Младича, одного из обвиняемых в массовых убийствах в Сребренице, и местные «элементы» «организовали» автобусы с гражданскими, чтобы не пропустить американских солдат. Столкновение привело к гибели одного мирного жителя, что значительно повысило враждебность местных по отношению к нам (а вот и причина ночного шума). Было непонятно, сможем ли мы вообще выехать сегодня с базы, поскольку военные не горели желанием сопровождать нас до Церски, нашего места назначения. Мы просидели еще час, наблюдая за прерывистым, но бесконечным движением солдат по базе. Солнце поднималось все выше.

Наконец Билл вернулся, и наша колонна двинулась в путь: впереди два «Хамви» IFOR, затем несколько наших машин, затем саперы с собаками, машина Хосе Пабло, затем Косме на экскаваторе и еще несколько «Хамви», замыкающих конвой. С этого момента таков был наш установленный порядок движения в колонне. Передвигались мы очень медленно – максимальная скорость экскаватора составляла всего 30 километров в час. Когда мы выехали на центральную улицу Власеницы, я с удивлением заметила, что нас снимает множество репортеров. Конвой остановился для перегруппировки, и к нам присоединилось несколько бронетранспортеров «Брэдли» с базы Кэмп-Деми. Через некоторое время мы продолжили свой путь. Экскаватор громко урчал, задавая темп, гусеницы «Брэдли» гремели по асфальту.

Дорога на Церску проходила по склону мимо леса, а затем дальше – через живописную долину, исчерченную полями, тут и там были разбросаны фермерские домики разной степени достроенности. Мы проехали небольшой городок под названием Миличи, затем – Нова-Касабу, а после свернули с асфальтированной трассы на разбитую грунтовку, тянущуюся мимо лугов и ручьев. Вскоре мы достигли места нашего назначения – полосы земли в неширокой долине. Наш путь пролегал по холму: слева склон круто спускался к ручью и рощице, а справа так же резко шел ввысь. Между этими склонами пролегала дорога, столь узкая, что на ней не разъехаться и двум машинам. Несколько «Хамви» проехали вместе с нами, а другие остались у поворота, на асфальтированной трассе. Нас проинформировали, что в этом районе, на дороге за пределами нашего объекта, а также в лесу уже размещены военные специалисты – и этих солдат мы никогда не увидим, разве что если возникнет реальная опасность. Кроме того, вертолеты на базе наготове и, случись что, эвакуируют нас быстро. Обнадеживающе, ничего не скажешь. Мы проехали мимо места, где собирались начать работу, с трудом развернулись и припарковались – опять же колонной, чтобы при необходимости быстро эвакуироваться.

Я хорошо помню тот день, 7 июля 1996 года, помню себя, стоящую на месте

1 ... 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)