Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

Читать книгу «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев, Дмитрий Сергеевич Лихачев . Жанр: Публицистика / Эпистолярная проза.
«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев
Название: «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999
Дата добавления: 5 январь 2025
Количество просмотров: 30
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 читать книгу онлайн

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - читать онлайн , автор Дмитрий Сергеевич Лихачев

Наследие Дмитрия Сергеевича Лихачева — филолога-слависта, специалиста по древнерусской литературе, одного из столпов отечественной культуры и науки XX века — включает в себя множество разных жанров от монографий и статей до эссе и воспоминаний. Однако долгое время оставалась неизученной еще одна важная часть его рукописного наследия — эпистолярная.
В этой книге публикуются письма Д. С. Лихачева и ответы его корреспондентов за период с 1938 по 1999 год. Среди адресатов — ученые, деятели культуры, друзья и издатели, государственные деятели (в том числе М. С. Горбачев и Б. Н. Ельцин). В публикуемой переписке нашли отражение важные научные дискуссии, которые велись устно и на страницах периодических изданий (о проблемах текстологии, подлинности «Слова о полку Игореве», методологии изучения русских летописей и др.), обсуждение серии «Литературные памятники», подготовка и участие в международных конференциях по гуманитарным наукам, в том числе съездах Международного комитета славистов и его Эдиционно-текстологической комиссии. Кроме того, письма дают представления о быте, интересах и образе жизни гуманитарной научной интеллигенции XX века, о дружеских связях Д. С. Лихачева и его современников.

Перейти на страницу:

1836

Филимон — монах Соловецкого монастыря, отшельник, упоминался в «Житии преп. Зосимы и Савватия», записанном не позднее 1526 г.

1837

Лихачев участвовал в Генеральной ассамблее и научном симпозиуме Совета по истории и философии ЮНЕСКО (Румыния).

1838

Имеется в виду румынский город Куртя-де-Арджеш, бывшая столица княжества Валахия, расположенный в 155 км от Бухареста.

1839

Возможно, Николеску Татьяна (род. 1923) — румынский историк литературы, переводчик, профессор кафедры русской литературы факультета славянских языков Бухарестского университета. В 1970-е гг. преподавала в МГУ.

1840

После окончания института Вереш, будучи замужем за румынским венгром, жила в Румынии и два года работала экскурсоводом для славянских групп в Национальном музее искусств Бухареста.

1841

Рождественский Всеволод Александрович (1895–1977) — поэт, переводчик. Его дочери: Наталия Всеволодовна (1937–2012) — искусствовед, театральный педагог, кандидат искусствоведения, один из основателей, научный сотрудник лаборатории психологии актерского творчества в ЛГИТМИК (1974–1992); Милена Всеволодовна (род. 1945), Татьяна Всеволодовна (род. 1945) — филологи-медиевисты, доктора филологических наук. М. В. Рождественская закончила аспирантуру ИРЛИ, Т. В. Рождественская — аспирантуру Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР.

1842

Мильчик Михаил Исаевич (род. 1934) — историк, искусствовед; кандидат искусствоведения (1975). В 1968 г. закончил аспирантуру Института живописи, скульптуры и архитектуры.

1843

Волынкин Николай Михайлович (1919–1990) — историк; кандидат исторических наук (1948). С 1947 г. преподавал на кафедре теории и истории искусств Института живописи, скульптуры и архитектуры, с 1957 г. на кафедре русского и советского искусства. В 1957–1970 гг. — проректор по научной работе института. В 1970–1990 гг. ректор ЛГИТМИК.

1844

Любимский Павел Васильевич (1930–1985) — театральный художник. В 1957–1970 гг. художник-постановщик Северодвинского драматического театра, в 1971–1985 гг. (с перерывами) главный художник. Окончил студию при театре С. В. Образцова, работал в театрах Смоленска, Курска, Владивостока, Уссурийска, Лысьвы. В Северодвинске оформил более 120 спектаклей. Любимский изготовил три макета Соловецкого монастыря, которые находятся в Российской государственной библиотеке (Москва), архитектурном музее им. А. М. Щусева (Москва) и музее Соловецкого монастыря.

1845

Вереш не публиковала свои статьи в журнале «Советская археология».

1846

Так у Д. С. Лихачева.

1847

VI Международный съезд славистов проходил 7–13 августа 1968 г. в Праге.

1848

Ввод войск Варшавского договора в Чехословакию, положивший конец реформам «Пражской весны», начался 21 августа 1968 г.

1849

Елеазар Анзерский (кон. XVI в. — 1656) — преподобный, основатель Свято-Троицкого Анзерского скита Соловецкого монастыря.

1850

«Оградные враты» — это только ворота в монастырской ограде, а не царские врата в церкви. — Примеч. Д. С. Лихачева.

1851

«Православный собеседник» — российский богословский журнал, ежемесячно издававшийся при Казанской духовной академии в 1855–1918 гг.

1852

Михаил Федорович (1596–1645) — первый русский царь из династии Романовых, правил с 1613 г.

1853

Речь идет о 2-м издании в Большой серии «Библиотеки поэта»: Слово о полку Игореве / Вступ. ст. Д. С. Лихачева, сост. и подгот. текстов Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, пер. с древнерусск. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, О. В. Творогова. Л., 1967.

1854

Скорее всего, речь идет о публикации в серии «Литературные памятники» «Дневника и писем» В. К. Кюхельбекера в подготовке В. Н. Орлова (совместно с Н. В. Королевой). Еще в 1929 г. Орлов подготовил к печати и прокомментировал (совместно с С. И. Хмельницким) «Дневник» В. К. Кюхельбекера (Л., 1929). Впоследствии от участия в серии «Литературные памятники» он отказался. См. также письмо 92 Гришунина Лихачеву от 7 октября 1976 г. (с. 843–846 наст. изд.), письмо 93 Лихачева Гришунину от 12 октября 1976 г. (с. 847 наст. изд.). Книга вышла в 1979 г.: Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи / Изд. подгот. Н. В. Королева, В. Д. Рак. Л., 1979 (Литературные памятники). На ее выход Орлов откликнулся благожелательной рецензией «Возвращенный Кюхельбекер» (Лит. газета. 1979. 18 апр. № 16 (4718). С. 6).

1855

Члены редколлегии «Литературных памятников», жившие в Москве: Н. И. Балашов, Д. Д. Благой, И. С. Брагинский, М. Л. Гаспаров, А. Л. Гришунин, А. Д. Михайлов, Д. В. Ознобишин, Ф. А. Петровский, Б. И. Пуришев, А. М. Самсонов, Г. В. Степанов.

1856

Орлов В. Н. Гамаюн: Жизнь Александра Блока. Л., 1978.

1857

В живописном наследии А. Н. Бенуа значительное место занимают пейзажи Петербурга и пригородов. Знаменита и его графическая серия иллюстраций к «Медному всаднику» Пушкина.

1858

«Лондон в художественной литературе» (англ.).

1859

См.: Петрова В. Т., Гуро Н. И., Старинина И. Г. London in fiction: История Лондона в художественной литературе: Пособие для изучающих англ. яз. М., 1966.

1860

Лицо неустановленное.

1861

Лукьянова И. В. Корней Чуковский. 2-е изд., испр. и доп. М., 2007. С. 141.

1862

Лихачев Д. С. Воспоминания. Раздумья. Работы разных лет. Т. 1. С. 70–83.

1863

См.: Чуковский К. Высокое искусство: О принципах художественного перевода. М., 1964.

1864

Речь идет о главе «Синтаксис. Интонация. К методике переводов Шекспира» (С. 169–201).

1865

Лихачев подготовил к публикации и перевел с древнерусского языка текст «Моления Даниила Заточника» для сборника «Повести Древней Руси XI–XII веков» (сост. Н. В. Понырко. Л., 1983. С. 414–425, 565–567).

1866

Имеется в виду Анна Дмитриевна Радлова (урожд. Дармолатова; 1891–1949), поэтесса, переводчица на русский язык произведений О. де Бальзака, Ги де Мопассана, пьес У. Шекспира. Переводы Радловой получили неоднозначную оценку специалистов, в числе ее критиков был Чуковский. Более подробно см.: Здобнов Ю. Радлова // Русская литература XX века: Прозаики, поэты, драматурги: Библиограф. словарь: в 3 т. / РАН, ИРЛИ. М., 2005. Т. 3. С. 157–158.

1867

Имеется в виду научно-популярное извлечение из русских летописей до 1-й пол. XIII в. в повествовательной форме, выполненное С. М. Соловьевым в 1846 г. по предложению юриста, профессора Московского и Петербургского университетов П. Г. Редкина для издававшегося им журнала «Новая библиотека для воспитания». Работа впервые была напечатана в четырех номерах журнала за 1847 г. под названием «Русская летопись для первоначального чтения», а затем вышла отдельной книгой (М., 1866), неоднократно переиздававшейся.

1868

О жизни в Куоккале см. также воспоминания в письме 20 Лихачева Шкловскому от 20 апреля 1982 г.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)