Журнал Современник - Журнал Наш Современник 2007 #4
Теперь, собственно, о самой общине. Она представляет собой причудливый гибрид из “русских лондонцев”, как они сами себя называют, и собственно англичан (и англоговорящих иностранцев) в соотношении, на взгляд, где-то “фифти-фифти”, сиречь пополам. В жизни общины исключительно ярко и колоритно проявляется гегелевский закон “единства и борьбы противоположностей”. Начну с английской части.
Помнится, первым прихожанином, увиденным мной в лондонской православной церкви, был здоровенный, лысый, небритый негр. В шортах и пляжных тапочках на босу ногу, с ворохом амулетов на покрытой густой шерстью груди, где христианский крест терялся. Все мое православное существо вздрогнуло. В дальнейшем, правда, выяснилось, что он — симпатичный, культурный, образованный человек, истинно православный. (Учит-учит нас Мать Церковь: не судите о людях предвзято, а мы!..). Да и в целом английская часть весьма пестра по составу — тут и коренные лондонцы, и прямодушные шотландцы, и схожие с россиянами по менталитету ирландцы, простоватые валлийцы, выходцы из стран Азии и Африки. Отношения между православными русскими и православными британцами, конечно, не простые, и тут многое проистекает из превратного представления о России, столь свойственного жителям “туманного Альбиона”.
Судя по признаниям моих английских коллег, стереотип представления рядового англичанина о жизни и быте россиян до сих пор таков: большую часть времени мы дружно сидим в “избах”, хлещем водку и играем в шахматы под звуки балалайки. За окнами трещат лютые морозы. Очень любим с кем-нибудь повоевать. Поэтому под каждым сугробом у нас спрятана ракета с ядерной боеголовкой. От России до самых дальних уголков планеты свирепствует зловещий КГБ. В целом же мы ребята неплохие, но слишком подвержены “зелёному змию”. Эти домыслы, безусловно, влияют на церковное общение. Главным образом в отношении англичан к россиянам — внешне по-английски вежливом, а по существу холодно-высокомерном, как к людям второго, даже третьего сорта.
Откровенно говоря, слышать упрёки в пьянстве от англичан, кои и сами “закладывают” будь здоров, для россиянина особенно обидно. Уж кто бы упрекал! В пятницу, по окончании мучительной трудовой недели, миллионы англичан, отдав дань глубокого уважения Бахусу, ведут мужественную, но неравную борьбу с гравитационным полем. В общественном транспорте повсюду чувствуются “выхлопы” перегара. Совсем как в провинциальном городке матушки России в редкий день зарплаты.
Русские лондонцы справедливо возмущаются поведением англичан в православном храме. Тут и я не могу удержаться от гневной тирады. Неужели “культурным англичанам” трудно при походе в Храм Божий одеться поприличней (хотя бы не в шорты), осенить себя крестным знамением при входе, не чавкать жвачкой во время Литургии, успокоить орущих на весь храм младенцев, стоять, а не сидеть, развалившись, как в любимом пабе? “Дико все это смотрится”, — посетовал я много лет служащему в храме архиепископу Керченскому Анатолию (Кузнецову). “Да, дико, — согласился владыка со вздохом, — но такое уж у них воспитание”.
Судить же о глубине и искренности православной веры у англичан морального права не имею, у меня этого и в мыслях нет. Позволю себе лишь краткое, быть может поверхностное, наблюдение. По протестантской традиции, само мышление и мировоззрение англичан, как бы точнее выразиться, чересчур сухо — рациональное, что ли. А в постижении таинств православной церкви строго рациональный ум — не самый лучший инструмент. Вера-то православная, она через сердце приходит. Это всплывает во время таинств Причастия, Крещения, Венчания и других, когда многие англичане ведут себя как в театре или цирке. Впрочем, я их не могу осуждать. Да и аз есмь — не богослов, а литератор-любитель.
Теперь о российской части общины. Картина ее, увы, весьма грустная. Не интегрируются россияне в английскую жизнь. Отринув “лапотную” Россию, они и в Англии остаются чужаками. Как в песне популярной певицы: “Ты покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал”. Поэтому держатся исключительно друг друга и живут замкнутой общиной. С другой стороны, на “новых русских” Лондон действует оздоровляюще, напоминая им о том, что “вышли мы все из народа”. Так, я с удивлением встретил в местной подземке всем известного по телеэкранам российского “олигарха”. Он тихонько сидел среди “обычных” пассажиров. В Москве увидеть его можно не иначе как в бронированном “мерседесе”, с охраной, как у президента Республики Кокосовых Пальм.
По этническому составу говорящая на русском паства, естественно, неоднородна. И кого только не встретишь в православном храме в Лондоне! Здесь и всегда небритые грузины; малороссы, пытающиеся гуторить на аглицком со своим неподражаемым акцентом; ошарашенные открывшимся западным миром “тяжелые” (по определению А. С. Пушкина) молдаване; трудоголики литовцы и т. д. Люд, в основном, симпатичный, но очевидно — несчастливый. Ведь жизнь в Лондоне очень дорогая. Чтобы остаться на плаву, бывшие обитатели СССР и новой России хватаются за любую работу, экономят на всем (я, разумеется, говорю не о многотысячном “новом русском” жулье, оседающем в Лондоне, — они в православный храм не ходят). И свои заботы “труждающиеся” несут в храм — после Литургии его большая трапезная напоминает деловой клуб или растревоженный улей. Бурно обсуждается, где можно подработать, найти жилье подешевле, главное — выправить фальшивые документы (это дело поставлено в Лондоне с чисто “одесским” размахом).
Разумеется, проживают в Лондоне и высококультурные, образованные россияне, с прекрасным английским языком, тонко чувствующие культуру страны. Увы, в общей эмигрантской массе они составляют каплю в море. А знаменитых лондонских россиян я что-то в храме не встречал. Как, например, популярнейшего седовласого сибирского певуна-баритона, сейчас подвизающегося в Ковент-Гардене и поющего уже с заметным местным акцентом. Осел он в Соединенном Королевстве накрепко — сало и колбаса английские, должно быть, для него вкуснее русских.
К сказанному следует добавить, что уж больно разошлись протестантская, католическая и православная ветви христианства, произрастающие в Англии. У протестантов — живи как вольный ветер, все равно “причастят” и в “жизнь вечную” пристроят любого без лишних вопросов. Захоти того хоть сам бен Ладен со товарищи из неуловимой “Аль-Каиды”. У католиков дело посложней — там за последнее тысячелетие какие-то духовные “тормоза” для паствы сохранились. Но строгие правила церковной жизни истинного православного верующего — регулярное посещение богослужений, участие в церковных таинствах, постоянные молитвы, соблюдение постов, ежедневное чтение Святого Писания и т. д. — трудны для англичан, с детства не привыкших себя в чем-либо ограничивать.
К английскому языку хочется вернуться. Простите за вольное сравнение, но Лондон напоминает деревушку, затерянную в горах Кавказа, где на одной улице говорят на разных диалектах. Помнится, в лондонском метро два симпатичных провинциала из Северной Англии, услышав объявления машиниста о станциях, пытали меня как аборигена: “Дружище, почему у вас здесь так чудно говорят? Ведь не “Савак”, а “Саузворк”!”. Мне оставалось лишь развести руками и честно признаться: “Ребята, я без понятия!”. “Диккенсовский” район “Southwark” в сердце Лондона аборигены чётко называют “Савак”, знаменитый “Tottenham” — “Тотнам”, “West Ham” — “Вестем”… можно долго продолжать. Важно отметить — так говорит не простонародье, а вполне образованные лондонцы. (Знаменитые лондонские диалекты кокни и кентиш — отдельная песня.)
К слову, миллионы живущих в Лондоне выходцев из стран Африки и Азии говорят на поистине чудовищном языке. Что удивительно, лондонцы их прекрасно понимают. Тогда как россиянина — даже выпускника иняза или английской спецшколы — понимают с трудом. Постоянно переспрашивают, просят повторить сказанное. Объяснения этому я так и не нашел.
Читателю, наверно, интересно узнать о том, что в деловых отношениях обращения “сэр” и “мистер” остались в Англии только в исторических учебниках, анекдотах, пародийных фильмах. В Лондоне XXI века и президент транснациональной корпорации, и уборщица называют друг друга просто по именам: Джон, Том, Мэри. Независимо от возраста. Все обращаются друг к другу супердемократично. А теперь представьте себе, чтобы уборщица в “новой русской корпорации” назвала хозяина Васей. Кисло ей придется. Его же обращение к ней — “Дуська” совершенно естественно для “нового” россиянина.
Еще одно нелицеприятное сравнение. В Англии любой государственный чиновник даже при тени возникшего подозрения в его профессиональной нечистоплотности или “аморальном поведении” незамедлительно подает в отставку. Иное просто немыслимо. А в России… Упомянем всуе хотя бы уже ставшего легендарным министра здравоохранения Зурабова. Десятки миллионов больных и старых россиян при одном его имени тянутся за таблетками валидола и нитроглицерина. С министра как с гуся вода. Сидит себе с невинным видом на заседаниях правительства одесную премьера, и будет сидеть, пока не надоест.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Журнал Современник - Журнал Наш Современник 2007 #4, относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

