Ирина Горюнова - Современная русская литература: знаковые имена
Ознакомительный фрагмент
Тем не менее вот стихотворение, посвященное Геннадию Айги, совершенно великолепное, умное, тонкое:
Опять захотелосьОсторожноКраешком глазаВыглянуть из подмышки слона
Прилетела птичкаУстроилась на веткеУвидела меняЗрачок в зрачокИ испугалась
Слон как бы не в счетСтрашно от нацеленногоИ такого же испуганного взгляда
Жалко птичкуСовсем маленькаяБоязливаяЧем ей помочь
А кто поможет мне
Вдруг представил себя птенцом
Прилетела птичкаПринесла что-то в клюве
— ешь дорогойНе кричиЯ рядом
Закрыл глаза и почувствовалЧто вываливаюсь из гнездаСпохватился и полетел
Полетел
Ощущение мира, ощущение себя малым сим, прозорливое ощущение, что в слабости есть сила, — свежесть и чистота восприятия весенним дождем льется на сердце. Интересны также стихотворения «Облако спустилось вниз», «А далее была любовь», «Прежде предпочитал ходить перпендикулярно горизонту», «Выброшенные через забор старые рваные штаны» и др. Противоречивость текстов, словно на весах вечности, — от прозрений до пошлости, в коей прозрений-то, собственно, не меньше… Разгадка очевидно в том, что это собрание АКТуальных текстов, где актуальность несколько отходит на второй план, выдвигая АКТ на первый. Насколько это продуктивно, целесообразно и даже коммуникабельно — решать читателю, сегодняшнему ли, завтрашнему… Я лишь высказываю сугубо индивидуальную точку зрения, и мне немного жаль того, что поверни, казалось бы, еще чуть-чуть грань стихотворения — и оно бы заблестело другим блеском, засияло другим знанием, другой ипостасью. Ну, нет так нет, на все воля творца.
Виталий Амурский. Время поэта
Виталий Амурский «Tempora mea». Франкфурт-на-Майне. Литературный европеец, 2007 г.
Новая книга Виталия Амурского «Tempora mea», вышедшая в серии библиотеки журнала «Литературный европеец», пронизана тонкими нитями философских раздумий: о покинутой им родине, о поэзии, литературе в целом, об искусстве, об отношении к миру и взаимоотношениях с миром, о душе, о чем-то тайном, нашептанном в ночи неумолкающей музой.
Где-то печальные строки полны воспоминаний и тоски по России:
Потемневшие вывески:«Парикмахер», «Портной»…Полетать бы над Витебском,Как Шагал молодой.В мягкой вате туманаНа вечерней зареУ стогов Левитана Полежать на траве.
В тесной кухне московской,Под сухое вино,Поболтать о ТарковскомИ о польском кино.
Это уходящая эпоха могикан манит к себе своей величественностью и силой, разворачивая плечи в узком пространстве московских кухонь и коридорах памяти, заставляя и самому себе выставлять собственный счет, оценивать жизнь и выбранную дорогу:
Пока еще не пробил час финальный,Учись ценить, что даровал нам Бог:Провал небес и избранность дорог,И суету квартиры коммунальной.
Потрясающе искренни и виртуозно безыскусны строки Виталия Амурского, рисующего осень. Создается ощущение прозрачности, одухотворенности, визуальности художественного мазка мастера, который пишет свою неповторимую, не похожую на другие яблочную осень:
Золотистая, с легкой охрой,С белым инеем по утрам за окнами,С ветерком, обнажающим деревьев кроны,С туманами, дождиками или без оных.Кисло-сладкая. Яблочная. Печальная.С пирогами вчерашними да грузинским чаем,С лужами, на которых ледок хрупок,С дымками над крышами, как у стариков из трубок…
Льется и льется искусная вязь слов, увлекая за собой в патриархально-импрессионистскую чувственную осень прошлого, такую сказочную и недосягаемо прекрасную.
Размышления о природе сменяются наблюдениями за человеческой душой, практически за тождественностью человека и природы, схожестью их нравов:
В душе, как в храме, легкий мрак стоит.Такой же, впрочем, как стоит снаружи,Где через парк подвыпивший старикБредет, не замечая грязь и лужи.
И прорывается крик души, ностальгия по родине русского поэта, который, и живя в Париже, одном из самых красивых и лиричных городов мира, плачет откровенными словами, роняя драгоценные слезы полузабытых видений:
И грустное, и смешное не возвращается заново,А нынче над Парижем то звезды осыпаются, известка,То что-то бормочет дождь губами Губанова,То из времен иных Поплавский маячит в венце из воска…
В строках поэта слышится русское наследие многих мастеров слова ушедших веков. При этом Амурский обладает исключительной силой собственного неповторимого стиля, хотя за его глубиной и исключительным даром мелькают тени Аполлона Григорьева, Иннокентия Анненского и многих других. Но многогранность и творческая неуемность заставляют поэта идти дальше, создавая философские граффити, наполненные потоком сознания и потрясающей графикой пророческих снов-откровений:
Страна глухонемых. Тетрадка в клетку.Стихов — признаний — ряд. Нелепы сны.Поставь в бутыль обломанную ветку.Быть может, лепестки увидишь до весны.
Полынно-горьки обнажающие скорбь строки Виталия Амурского, посвященные памяти поэта-авангардиста Геннадия Айги:
Помотался по миру русской речи виртуоз-сверчок.Из Московии в путь последний собрался домой —Нынче всем молчок,Шапки долой.
Поэзия Амурского — это сама жизнь во всей ее многогранности и многоликости, оркестровом звучании и соло. Горькая, вымученная, рожденная с болью и любовью к этому миру во всех его, порой неприглядных, проявлениях. Это время звучания слов, доносящихся через расстояния, как полет звука и света в космическом пространстве, летящих к этой земле. Авось долетят. Будут увидены. Услышаны. Поняты. Прочувствованы. Пока у поэта хватает «веры в слово, как в чудо».
Владислав Дорофеев. ПЫШУ СТЕХИ, или Блаженны нищие словом…
Владислав Дорофеев «Вечерник». Авторский сборник. СПб.: Коло, 2007.
Звонит мне тут на днях главный редактор и говорит:
— Ира, мне нужна рецензия на книгу стихов в следующий номер журнала.
— Без проблем, — отвечаю, — схожу в магазин, куплю.
Заезжаю в один из крупнейших магазинов «Москва», и в мои руки попадается книга Владислава Дорофеева «Вечерник», выпущенная издательским домом «Коло» в 2007 году в Санкт-Петербурге. «Ну, ладно, пусть будет эта, — думаю, — какая разница, значит, судьба». В сведениях об авторе написано, что он поэт, писатель, журналист, работал главным редактором и директором ряда СМИ. Согласитесь, это о чем-то говорит и предполагает, что автор — человек достаточно культурный, талантливый, интересный.
По дороге домой листаю книгу, пытаюсь вчитываться в строки и прихожу в ужас. Предисловие, написанное лично автором, с самого начала запутывает своей псевдорелигиозностью и обилием повторяющихся слов, хаотичностью мыслей и перескакиванием с одного предмета на другой, а также чрезмерной пафосностью и многословием. Вот, например: «Поэзия — высшее из искусств, по одной простой причине, образ — это всегда азарт истины и ближние подступы к мировым законам… в основе поэзии — библейский язык небесного откровения, которое дается только людям крайне, предельно жертвенным, коими всегда были пророки, а в православной классификации — святые, преподобные отцы…» М-да, господа, неужели уважаемый автор претендует на звание пророка, пиша духовные стихи? И к чему такие высокопарные слова о поэзии? Ну ладно, в конце концов, у каждого свои недостатки, как говорил один небезызвестный миллионер в фильме «В джазе только девушки». Оставим в покое предисловие с его выражениями «ратная брань на жизнь и смерть», «хаос и бренность», «блаженны нищие духом» и т. п. и перейдем, наконец, к поэзии.
Первое же стихотворение приводит меня в ступор:
Монашеская песня (рапсодия)Туман опустился ранний —Тревожно, как никогда,Холодно мне, и, израненного,Тянет меня со двора,
Стелется тонкое марево —Тенью полощется крест,Золото лунное валится —Валится к нам с небес,
Звери безликие тянутся —Тянутся стаями вслед,Круг совершен без жалости —Грех превращается в бред.
Вот уж действительно, прости Господи, бред. Ну, начнем с того, что вряд ли израненного человека будет тянуть со двора, из дома, не пойми куда, ему бы в кроватку или на худой конец к врачу… И как может крест полоскаться? Это что — тряпочка? Вроде бы нет, гм. Какие звери, почему безликие, куда тянутся, что за непреходящий кошмар? Это что, ночь перед Рождеством? И почему грех превращается в бред? Судя по всему, контакт автора с реальным миром весьма и весьма затруднен, раз у него так все… непросто… Читая дальше, понимаешь, что не только со смыслом и восприятием бытия — с рифмами автор тоже не особо дружен, а иногда их попросту не существует: «никогда-двора», «марево-валится», «крест-небес», «тянутся-жалости», «сна-дня», «нежной и-надеждой», «душа-свеча», «гроз-звезд» и т. п.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Горюнова - Современная русская литература: знаковые имена, относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


