Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6519 ( № 31 2015)
Теги: филология , словесность , образование
Спасите наши уши
Пожалейте наши уши и глаза. Сколько можно читать в бегущей строке "малазийский", вместо «малайзийский»? Сколько можно слышать «ГаличинА», а не «ГалИчина» (от «ГалИция»)? Почему «БатькивщИна», а не «БАтькивщина» (от «БАтько»)? Сравните: «РОвенщина», «ЛугАнщина», «ПолтАвщина», «ЧернИговщина» и т.д.
НТВ. 31 марта 2015 года. Программа «Сегодня». Читаю - «Сыновья «благодарность» (!). Не сразу понял. Неужто скоро дочерние предприятия станут называть дочерьими?
Нередко можно слышать: «Москвы-реки». Но вот 31 марта 2015 года на канале «365» привычно прозвучало: «Москва-реки». Как в песне « Дом родимый свой у Москва-реки[?]».
Жаль, не записал однажды дату и время телепередачи – было написано «Вальпургиевая ночь». Нет слов. «Страшно, аж жуть».
В интернете читал – «под Харьковым». Попадалось и «Дарвиным» (об учёном).
«Читайте букварь», – говаривал студентам математик Степан Александрович Борисюк в Могилёвском машиностроительном институте в 60-е годы.
Мы говорим «на Кубе», «на острове Куба», «в Республике Куба», но не «в Кубе», «из Кубы». Ещё пример – «на Мадагаскаре», «на острове Мадагаскар», «в Республике Мадагаскар», но не «в Мадагаскаре», «из Мадагаскара». Однако иногда говорят «в Шри-Ланке», да ещё с ударением на «Лан». На языке этой страны ударение на последнем слоге. Поэтому не «в Шри-Ланке», «в Шри-Ланку», «из Шри-Ланки», а «на острове Шри-ЛанкА», «в Республике Шри-ЛанкА» («в Демократической республике Шри-ЛанкА»). Затрудняюсь насчёт произношения «на Шри-ЛанкЕ». Название острова, скорее, несклоняемое, а потому произносить и писать его, видимо, следует: «на острове Шри-ланкА» и т.д. Поживём, узнаем.
Как понимать слово «суперцена» в рекламе? Это сверхцена или как? Значение приставки «супер» («сверх»), видимо, дело десятое для некоторого рекламодателя. Главное, звучит модно, а интонация в телерекламе нередко больше подходит для подворотни, где просят закурить.
Иногда уверенно говорят: «около трёхста». Может, если бы повторили около девятисот раз – «не трёхста, а «трёхсот», не было бы с числительными напряжёнки.
Не открою Америки, если скажу, что язык надо беречь. Не скажу, может быть, ничего нового и о том, что язык, как и труд, сделал человека человеком.
Владимир ХАЛЬПУКОВ, МОГИЛЁВ
P.S. Кстати, накануне Дня русского языка Минкомсвязи совместно с Минобрнауки и Государственным институтом русского языка имени А.С. Пушкина провело исследование использования русского языка в наиболее популярных СМИ. В рейтинг вошли газеты, информагентства и телеканалы, которые обеспечивают свыше 85% федерального информационного лингвистического поля.
Самым грамотным стало издание Lenta.ru, допустившее 0,28% ошибок, а замыкают список «Аргументы и факты» с результатом 1,99% ошибок в словах и предложениях. В десятку самых грамотных радиостанций вошли «Радио России», телеканал «Россия 1», «Пятый канал», РСН, «Эхо Москвы», «Бизнес FM», «Серебряный дождь», «Маяк», телеканал ТВЦ, «Первый канал».
Теги: русский язык , филология
«Я знаю силу слов»
Пока мама с папой спорили, чьи стихи слушать – Ахматовой или Бальмонта, – малыш выбрал Маяковского
Фото: Светлана ЗУЕВА
Не очень благозвучный с точки зрения русского языка, но очень притягательный арт-объект появился в Москве - "Стихомат". Первый Poeziomat был установлен в Праге по инициативе молодого ресторатора Ондржея Кобзы, а в июне автомат, проигрывающий записи стихов в исполнении поэтов и актёров, при поддержке Чешского культурного центра был водружён на аллее Юннатов ВДНХ. У арт-объекта, напоминающего одновременно перископ подводной лодки и трубу вентиляции метро (по версии автора, это собирательный образ городских систем оповещения), очень простая панель управления: выбираешь в списке любимого поэта, нажимаешь на кнопку и[?] наслаждаешься.
Теги: филология , литература
Русский – язык новых возможностей
Маргарита Русецкая со студентами вуза
В Москве есть место, имеющее отношение к великому русскому поэту куда большее, чем Пушкинская площадь у Тверского бульвара. О нём знают немногие, но те, кто знает и бывал здесь, влюблены в его ауру. Здесь, в тени берёз и тополей за высоким ажурным забором в спальном районе Москвы, расположен Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина. Инициатором его создания и его первым ректором был великий филолог, лингвист, педагог Виталий Костомаров, по чьим учебникам учится не одно поколение филологов и журналистов. У института благороднейшая миссия - продвижение, распространение, изучение, сохранение русского языка.
Сейчас академик Российской академии образования Виталий Григорьевич Костомаров – президент института, а руководит вузом молодой ректор, доктор педагогических наук, профессор Маргарита РУСЕЦКАЯ.
– Маргарита Николаевна, на недавнем заседании президентских советов по межнациональным отношениям и по русскому языку прозвучала тревожная мысль: "Проблема русского языка - это проблема безопасности нашей великой Родины". На самом деле всё так запущено? Русский язык в окопах?
– Безопасность любой страны – это не только оборона, но и развитие науки, культуры, образования[?] Вопросы языковой политики, сохранение русского языка не только как государственного языка и средства общения внутри страны, но и как инструмента общения с мировым сообществом, несомненно, составляют комплекс безопасности.
Если государство вплотную начинает заниматься какой-то проблемой, это не обязательно сигнал, что проблема запущена. Это может означать смену приоритетов или новые возможности. После полёта Юрия Гагарина в космос мир понял, что раз Россия, русские совершили такой фантастический прорыв в науке, значит носители этого языка – великая нация. В период расцвета СССР русский язык активно изучался во многих странах, это было выгодно экономически, политически. В Швейцарии, например, он стал обязательным для изучения.
Русский язык не в окопах, а в авангарде. Конечно, за последние 20 лет многое изменилось в мире, но русский – до сих пор один из языков ООН. На нём говорит около трёхсот миллионов человек. В интернете он занимает второе место по распространённости после английского. И то, что президент обратил внимание на вопросы языковой политики, говорит о том, что он видит в этом огромный потенциал для национального единения, укрепления позиций России в международной политике, для продвижения экономики, культуры, да и в целом имиджа страны. Это маркер, означающий, что наше общество перешло от этапа кризисов, перелома, связанного с изменением социально-экономических условий, с распадом Союза, к решению насущных гуманитарных задач.
– То есть мы говорим о наступательной политике, а не об обороне великого и могучего?
– В продвижении любого вопроса без разумной наступательной политики не обойтись. Уже само слово «продвижение» семантически имеет значение активности, занятия новых ниш, формирования новых смыслов. И если мы пришли к пониманию того, что должны продвигать русский язык, значит, мы уверены в нашей экономике, в нашем политическом курсе, в нашей системе образования, науке, культуре… В нашем будущем.
Сегодня интерес к России огромен, наша задача – сделать доступным и качественным изучение русского языка как иностранного для каждого желающего, в любой точке мира. К слову сказать, есть примеры, когда национальными системами образования изучение русского рекомендовалось и просто как хороший инструмент интеллектуального развития школьников, например во Франции. Правда, это было давно, в прошлом веке...
– То есть в русском языке разглядели прекрасный тренажёр мозга?
– Да, если хотите. Изучение любого языка – это прекрасная тренировка мозга, а уж при изучении русского приходится овладеть многими «тренажёрами»: падежи, подвижное ударение, многочисленные исключения в словообразовании и так далее. Как результат – новые возможности мышления, доступ к русской литературе, системе образования и воспитания, которые дали цивилизации множество примеров эффективности: великие учёные, мыслители, деятели искусств!
Американские педагоги, которые приезжали к нам на олимпиады со своими учениками, отмечали, что это ребята с самым высоким IQ – коэффициентом интеллекта. В Германии на уровне 5–6-го классов проводится тестирование и распределение учеников: кому-то – профессиональное образование и далее карьера квалифицированного рабочего, кому-то – гимназия и в дальнейшем университет. Как вы знаете, в этой стране много наших соотечественников. И те из них, кто учился в русских школах (а это же целая система образования), демонстрируют, как правило, лучшие знания и попадают на гимназический уровень. В Германии обучение в русской школе – это почти гарантия высокой образовательной траектории.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6519 ( № 31 2015), относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


