`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Живой Журнал. Публикации 2007 - Владимир Сергеевич Березин

Живой Журнал. Публикации 2007 - Владимир Сергеевич Березин

Перейти на страницу:
без водителя, и как только Гомес оказался за ним, машина двинулась задним ходом, автоматически отключив стояночный тормоз. Покатившись, «форд» подрубил голени Гомеса. Тот рухнул на багажник, словно подстреленный олень, которого охотники прочат в трофеи. «Линкольн» подпрыгнул на выбоине и увеличил скорость….К несчастью, стразу за перекрестком стояла другая машина — машина оказалась «фордом-пинто» 73-го года — возможно, последним в этом мире, — и она смотрела не в ту сторону, подставив свой ахиллесов зад приближающемуся «линкольну».

— Всё взорвалось, — сказал первый очевидец. — «Континентал» шел от силы 20–25, но малышка просто-таки вспыхнула. И тот парень на багажнике «линкольна» вспыхнул вместе с ней". Я бы и не понял подтекста, хотя по "форды с неудачной конструкцией бензобака там говорится двумя десятками страниц раеьше. Однако я читал в тот же день Живой Журнал, где в ленте вот история про этот форд — рекомендую прочитать, кстати. Понятно, что это из разряда прозввища "зубило" у одной из моделей "Жигулей".

И роман Мэтта Рафа. "Канализация, Газ " Электричество" набит подобными отсылками построчно и поабзацно. Всех не переброешь, и всё не прокомментируешь.

Это не политический мир острова Лапуты — это как раз тот мир, маленьких людей и маленьких вещей, не мир ДнепроГЭСа и перелётов через Северный полюс, а мир кричащего пузыря "уйди-уйди", песенки "Кирпичики" и брюк фасона

"полпред". Мир, где люди хотят прожить как-нибудь, не испытывая чувства голода, где надо объяснять (а давным-давно было естественно, что на пузыре был Чемберлен (Кто это?!), очень похожий на ткарикатуру в "Известиях", где в популярной песенке умный слесарь, чтобы добиться любви комсомолки, в три рефрена выполняет и даже перевыполняет промфинплан (Чего-чего?!). И никто не помнит спустя десятилетия, как выглядели галстук "Мечта ударника", толстовка-гладковка, гипсовая статуэтка "Купающаяся колхозница" и дамские пробковые подмышники (Как-как?!) "Любовь пчел трудовых". Мир этот объяснять мучительно трудно. И одно облегчение — этот мой пассаж никто не будет переводить и объяснять с помощью подстрочного комментария. Мои знания благополучно сгниют вместе с дубликатами в головах исчезающих поколений.

Мне кажется, что это книга — заметный культурологический поступок — может кто-то будет придираться к тому, что на одной странице "рулевому приходилось бороться с охрененным течением", а на следующей это усугубляется и герой вопит: "Какая охуенно здоровая белая акула!". Так вот это раздражать не должно. Там эта разница оправдана.

Но что касается популярного жанра трилогии, мне так и осталось неясно. Важно иное — на последней странице годы написания — 1990–1994, и они принципиальны, потому что мы находимся на полпути между созданием текста и происходящими в 2023 году событиями.

Извините, если кого обидел.

21 октября 2007

История про индюков

Ко мне снова доебались с тем, что я ругаю Веллера. Да, увы, я считаю Веллера образцовым надутым индюком, передёргивающим даже не факты, а городские легенды.

По этому поводу я давно говорил про Сильвера с хорошими людьми, а потом ещё говорил с другими хорошими людьми про Махно, и вот сейчас понял, что дело не в нынешнем политическом безумии Веллера, а в давней методике декларативных утверждений, что хорошо описана профессором Преображенским: "Вы, Шариков, чепуху говорите и возмутительнее всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно".

Выпишу-ка я себе, что бы легче было искать-если что:

Вот что пишет Веллер: "Хемингуэй в это время читал Достоевского, так последняя фраза "Фиесты" дословно повторяет последнюю фразу "Униженных и оскорбленных" в переводе Констанс Гарнет, каковой Хемингуэй и читал; не такой был мальчик, чтобы допустить случайное совпадение с чем-то финальной фразы своего первого романа"! И восклицает: " — Идиоты эти литературоведы!.."

Оставим на совести Веллера то, что он не умеет считать, и не знает, какая фраза "последняя".

Тем не менее: вот чем кончаются "Униженные и оскорблённые" Достоевского: "- Все, все, — отвечала она, — все, за весь этот год. Ваня, зачем я разрушила твое счастье?

И в глазах ее я прочёл: "Мы бы могли быть навеки счастливы вместе!"

Вот как переведено это место Гарнетт:

"All, all," she answered, "everything, all this year. Vanya, why did I destroy your happiness?"

And in her eyes I read: "We might have been happy together for ever."

Вот чем кончается The Sun Also Rises:

"Oh, Jake," Brett said," we could have had such a damned good time together." (…)

"Yes," I said, "Isn't it pretty to think so?"

Вот как это выглядит в знаменитом "чёрном" двухтомнике:

"Ах, Джейк! — сказала Брет. — Как бы нам хорошо было вместе.

Впереди стоял конный полицейский в хаки и регулировал движение. Он поднял палочку. Шофер резко затормозил, и от толчка Брет прижало ко мне.

— Да, — сказал я. — Этим можно утешаться, правда?" (Перевод В. Топер)

Это не литературоведы идиоты.

Извините, если кого обидел.

21 октября 2007

История про книжки

А, может, подарить кому книжек разных? К примеру отдельных выпусков работ Ленина и Маркса, сборник Андропова (очень красивый) Горбачёв туда-сюда, Брежнев о продовольственной программе, "Капитал" Среди прочего есть и довоенные издания.

Увестистая авоська.

Берите, мало ли как жизнь обернётся.

Извините, если кого обидел.

23 октября 2007

История про книжечки (II)

А вот кому фентэзи? Собственно, классика — в смысле "Азбука-классика". Состояние блестящее, ненадёванное. (Кроме переводной серии — всякая Угрюмова, Ипатьева и стая детей-волкодавов).

Предпочтение опту и любителям темы

Извините, если кого обидел.

23 октября 2007

История про футураму (II)

Я продолжаю читать Мэтта Раффа, и книга эта мне нравится всё больше и больше. Правда я продолжаю бояться Немцова — потому что если я не скажу, что это книга лучшая книга книг, и перевод лучше прочих, имеющихся в мире, то он подкрадётся ко мне днём (когда я сплю) и зарежет. Ну, или там капель каких в ухо нальёт.

Поэтому я конечно это скажу, но идея даже не в этом.

Только сейчас придётся пересказать сюжет. (Как говорят в таких случаях — внимание, сейчас будут спойлеры, молдинги и антикрыло).

Дело происходит в 2023 году (Не "Футурама", конечно, которую начали делать в 1999-ом, и туповатый разносчик пиццы там, нечаянно заморозился и оттаял только через тысячу лет). Этот зазор в "Какашках, газпроме и Чубайсе" всего четверть века. В мире недалёкого будущего уже случилась мировая война (Пол-Африки

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Живой Журнал. Публикации 2007 - Владимир Сергеевич Березин, относящееся к жанру Публицистика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)