`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Читать книгу Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования, Сборник статей . Жанр: Публицистика.
Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 203
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования читать книгу онлайн

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать онлайн , автор Сборник статей
Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов. Кроме того, в книгу включены библиографические материалы по псевдонимистике и периодике русской эмиграции.
Перейти на страницу:

223

НБКМ – БИА (Национална библиотека «Св. св. Кирил и Методий» – Български исторически архив, София).Ф. 278. Ед. хр. 280. Л. 1–3.

224

Подробнее о нем см.: Димитров Е. Досието на Михаил Арнаудов. София, 2007; Димитров Е. Публицистиката на Михаил Арнаудов. София, 2014.

225

См.: Писмо от руско-българското книгоиздателство от 12 октомври 1920 г. / Публ. и бел. Е. Димитров // Академик Михаил Арнаудов – ученият и творецът: сборник с научни изследвания. София, 2006. С. 310–312. Болгарский перевод первой книги первого тома «Истории второй русской революции» вышел под редакцией М. Арнаудова; см.: Милюков П. История на втората руска революция / Превод под редакцията на проф. Мих. Арнаудов. Т. I. Книга 1. София: Руско-българско книгоиздателство, 1921.

226

См., например: НА – БАН. Ф. 58 К. Оп. 1. Ед. хр. 1032 (письмо В. Пушкаревой М. Арнаудову), 34 (письмо П. Милюкова М. Арнаудову с ходатайством о В. Мякотине) и др.

227

См. опубликованные нами документы: Димитров Е. Михаил Арнаудов и руската емиграция (тезиси) // Михаил Арнаудов – ученият и човекът: сборник с научни изследвания. София, 2006. С. 310–314 (Приложение).

228

Там же. Документ № 3. С. 313–314.

229

См.: НА – БАН. Ф. 58 К. Оп. 1. Ед. хр. 148–153.

230

См.: ЦДА (Централен държавен архив, София). Ф. 1717 К. Оп. 1. Ед. хр. 268 (Протокол заседания группы болгарских и украинских культурных деятелей с целью создания Украинско-болгарского общества; председатель проф. М. Арнаудов, заместители председателя Ст. Чилингиров и М. Паращук, советники Ст. Омарчевски, Г. Генов, д-р Иван Пенаков и Н. Балабанов, секретарь Р. Алексиев. 13.II.1932).

231

См.: НА – БАН. Ф. 58 К. Оп. 1. Ед. хр. 943, 1273 (письмо М. Арнаудова от 27.VIII.1958 Президенту Украинской Академии наук в Киеве о деятельности М. Паращука), ЦДА. Ф. 1717 К. Оп. 1. Ед. хр. 38.

232

См.: Гечева Кр. Михаил Арнаудов. Биобиблиография. София, 2000.

233

Любопытно отметить, что в этом разделе зафиксировано даже основное направление движения русской эмиграции, а именно: Константинополь – Цариброд (город на границе Болгарии и Сербии, т. е. находящийся на основной дороге в Европу); здесь звучат вопросы: «Всякий ли день отходит поезд в Константинополь?», «Будет ли сегодня ночью поезд на Цариброд?» (Русский в Болгарии. С. 1).

234

Русский в Болгарии. С. 16.

235

НБКМ – БИА.Ф. 278. Ед. хр. 280. Л. 1–3.

236

До личной встречи в 1920 г. с русскими в Болгарии, М. Арнаудов скорее интересовался судьбой болгар в России; см. его рецензию на кн.: Державин Н. С. Болгарские колонии в России (СбНУН. 29. 1914. 159 с.) // Училищен преглед. 1915. № 9–10. С. 482; см. и позднейшую его статью: Българите в Русия // Пролом. 1922. № 19–20. С. 607–611.

237

Эккерман И. П. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М.: Художественная литература, 1981. С. 577.

238

См.: Юбилеен сборник на Славянското дружество в България. 1899–1924. София, 1925. По инициативе Славянского общества и его председателя Стефана Бобчева 22 января 1920 г. в зале Русской легации в Софии был создан Русско-болгарский культурно-благотворительный комитет, который развернул широкую деятельность по поддержке приезжающих в Болгарию русских беженцев. Подробнее см.: Русско-болгарский культурно-благотворительный комитет (к пятилетнему юбилею его существования). София, 1925. М. Г. Попруженко был членом первых четырех составов Правления в 1920–1924 гг. (Там же. С. 32–33).

239

Об издательской деятельности Славянского общества в Болгарии подробнее см.: Попруженко М. Г. Издателската дейност на Славянското дружество в България // Юбилеен сборник. С. 14–25.

240

См.: Попруженко М., проф. Към въпроса за ролята на славянството в световната история. Златарски В. Н., проф. Историческото значение на България с оглед към нейното междудържавно положение. София: Издава Славянското д-во в България, 1920 (Славянска библиотека. № 1).

241

См.: Флоровски Г. В. Достоевски и Европа / Превел от руския ръкопис К. Б. Издава Славянското дружество в България. София, 1922 (Славянска библиотека. Год. II. № 2).

242

См.: Georges Florovsky: Russian Intellectual and Orthodox Churchman / Ed. A. Blane. Crestwood, NY: St. Vladimir’s Seminary Press, 1993. P. 403–436.

243

В своих автобиографических заметках К. Бобчев сообщает, что он перевел для «Славянской библиотеки» книгу А. Сиротинина об Ив. Вазове (опубл. в 1920 г.) и книгу Флоровского «Россия и Европа» (sic!), опубликованную в 1922 г. (НБКМ – БИА. Ф. 279. Ед. хр. 1. Л. 495). Ошибка знаменательна – как и во многих других аналогичных случаях, имя Достоевского оказалось синонимом России. Любопытно отметить, что К. Бобчев перевел еще одну работу Г. Флоровского и подписал ее теми же инициалами К. Б.; см.: За спомен на проф. П. И. Новгородцев // Славянски глас. Год. XVIII. 1924. № 3–4. С. 21–34. Превел от руския ръкопис: К. Б.

244

О нем см.: Обзор на архивните фондове… съхранявани в БИА. Т. V. София, 1981. С. 185; Алманах на Софийския университет. София, 1940. С. 697–699.

245

НБКМ – БИА. Ф. 278, 279.

246

В настоящее время рукописи Г. В. Флоровского готовятся нами к публикации.

247

Флоровски Г. Историческите прозрения на Тютчев (1803–1873) // Славянски календар за 1924 година. София, 1924. С. 29–42.

248

Флоровский Г. Из прошлого русской мысли. М.: Аграф, 1998. С. 223–235.

249

НБКМ – БИА. Ф. 278. Оп. 1. Ед. хр. 211. Л. 1–2.

250

НБКМ – БИА. Ф. 278. Оп. 1. Ед. хр. 211. Л. 1–2.

251

От проф. Г. Флоровски, писмо до председателя на Дружеството // Славянски глас. Год. XIX. 1925. № 4. С. 95.

252

Крещение состоялось 26 сентября 1893 г. в Покровской церкви родного Елисаветграда (Кировограда); крестная мать Георгия – бабушка Мария Попруженко.

253

Г. В. Флоровский прибыл в Болгарию вместе со своим отцом, священником Василием Антоновичем Флоровским (1852–1928), с матерью, сестрой Клавдией В. Флоровской (1883–1965) и с дядей М. Г. Попруженко.

254

В библиографию включены первые публикации Г. В. Флоровского в Болгарии; переиздания и позднейшие переводы не учитываются.

255

Кипшидзе Гр. Периодическая пресса на Кавказе. Тифлис, 1901. Кипшидзе Григол (Григорий) Федорович (груз. გრიგოლთევდორესძეყიფშიძე; 1858–1921), писатель, публицист, секретарь редакции газеты «Иверия». См.: ГЛМ Грузии. № 110–140, 31 ед. хр., 1881–1921.

256

О литературной периодике Тифлиса указанного периода см. подробнее: Никольская Т. Фантастический город. Русская культурная жизнь в Тбилиси (1917–1921). М., 2000.

257

Ср.: Несоветские газеты (1918–1922 гг.): Каталог собрания Российской национальной библиотеки. СПб., 2003. С. 16. № 20.

258

См.: Российское зарубежье во Франции 1919–2000. Биографический словарь: В 3 т. / Под общ. ред. Л. Мнухина, М. Авриль, В. Лосской. М., 2010. Т. 3. С. 513.

259

Н. Н. Жордания (1868–1953), председатель Тифлисского совета (1917), глава второго и третьего правительств Грузии (1918–1921).

260

В бумагах почетного академика Н. А. Морозова (Архив РАН, Москва. Ф. 543. Оп. 4. № 1308) находятся два письма Р. Николадзе-Полиевктовой к Н. А. Морозову – от 25 января 1917 г. и от 2 февраля 1917 г., проливающие некоторый свет на петербургский период ее жизни (https: // www.ras.ru / namorozovarchive / 5.aspx? id=5&sorttype=&pi=26).

261

Ср.: Несоветские газеты. С. 28. № 73.

262

См.: Российское зарубежье во Франции 1919–2000. Биографический словарь. М., 2008. Т. 1. С. 606.

263

См.: Возрождение (Тифлис). 1920. 27 марта. № 70.

264

См.: Библиография периодических изданий России 1901–1916: [В 4 т.] / Под общей ред. В. М. Барашенкова, О. Д. Голубевой, Н. Я. Морачевского. Л., 1958. Т. 1. А – З. С. 296. № 1429.

265

Ср.: Несоветские газеты. С. 40. № 117.

266

Ср.: Несоветские газеты. С. 115. № 414. Приведенные по указанному источнику сведения противоречат данным известного четырехтомника «Библиография периодических изданий России 1901–1916», где отсутствует тифлисская газета «Слово» за 1914–1918 гг., зато числится газета «Кавказское слово» за 1914–1916 гг.; см.: Библиография периодических изданий России 1901–1916: [В 4 т.]. Л., 1959. Т. 2. И – П. С. 123. № 3746. Ср. также справку на сайте Государственной парламентской библиотеки Грузии о газете «Кавказское слово» (по изд.: Зерцалов Г. В. Библиография русской периодики Грузии. Ч. 1. 1828–1920. Тбилиси, 1941): «Начала издаваться в сентябре 1914 г. (в 1919–1921 гг. после закрытия меньшевистским правительством газета называлась “Закавказское слово”, затем “Слово”). Издатель – организовавшееся в 1914 г. Тифлисское товарищество печатного дела, в состав которого входили видные представители крупной армянской буржуазии, органом которой по существу являлась газета. Первым редактором (в 1914–1916 гг.) был Ю. Ф. Семенов, затем (1916–1917 гг.) И. М. Долуханов и последним В. С. Ананов. Газета выходила ежедневно, кроме дней послепраздничных, в объеме больших столичных газет. Закрыта правительством 19 января 1919 г. в дни армяно-грузинской войны 1918–1919 гг. (впоследствии стала выходить под заглавием “Закавказское слово”). Газета официально считалась беспартийной, но по своему “сredo” ближе всего подходила к партии “народной свободы” (конституционно-демократической). Она широко освещала армянский вопрос и вопрос о судьбе Турецкой Армении. В Гос. Парламентской библиотеке Грузии имеется подшивка за 1916–1918 гг., в библиотеке ТГУ [Тбилисского гос. ун-та им. Ив. Джавахишвили]) – за все годы» (http: // www.nplg.gov.ge / paperge / ka / browse / 001549 /).

Перейти на страницу:
Комментарии (0)