Одиночество смелых - Роберто Савьяно
36
С древа жизни я сорвал сливу,
Ты появилась, и все завертелось (англ.).
Здесь и далее – цитаты из песни, написанной в 1959 году Саем Коулманом на слова Кэролин Ли и получившей наибольшую известность в исполнении Фрэнка Синатры.
37
И все же готов поспорить, лучшее еще впереди.
38
Лучшее еще впереди, и, крошка, разве это не прекрасно?
Лучшее еще впереди, когда ты станешь моей.
39
Когда придет тот день и ты станешь моей, я научу тебя летать…
Мы только…
40
Колотый фруктовый лед с сахаром, сицилийский десерт.
41
Песня Мишеля Леграна из фильма «Девушки из Рошфора» (1967), переведенная на английский язык Аланом и Мэрилин Бергманами.
Ледяная гора мечтает,
Что в апреле снега растают,
Ясно, как хрусталь,
Верь в весну.
42
Улица в Бруклине, где собирались выходцы с Сицилии.
43
Главная тюрьма Сицилии, построенная в Палермо еще в XIX веке.
44
Знаменитый собор XII века, расположенный в Монреале, пригороде Палермо.
45
Казарма финансовой гвардии в Палермо.
46
«Исповедь» Блаженного Августина цитируется в переводе М. Е. Сергиенко.
47
Разница между полицейскими и карабинерами в том, что полицейские подчиняются Министерству внутренних дел, а карабинеры – Министерству обороны.
48
Любимый (португал.).
49
Он устал (португал.).
50
Моя любимая (португал.).
51
Чудесная (португал.).
52
Самая малость (португал.).
53
Спокойной ночи (португал.).
54
Понимаешь (португал.).
55
Я не знаю (португал.).
56
Капитан, сюда! (португал.)
57
Великое море (лат.).
58
Американский комедийно-приключенческий телевизионный сериал, выходивший с 1983 по 1987 год.
59
Можно сюда идти? Это опасно? (англ.)
60
Идите, идите (англ.).
61
Правда? Вы уверены? (англ.)
62
Это не Сайгон. Расслабься (англ.).
63
Неопасно? Ты уверен? Я не знаю… (англ.)
64
Идите, идите. Все в порядке, я шучу. Хотите? (англ.)
65
Индро Монтанелли (1909–2001) – знаменитый итальянский журналист и историк.
66
Престижный пляжный район Палермо.
67
Пригород Палермо.
68
Фикуса крупнолистного (лат.).
69
Я его не знаю. Я в итальянском ноль. Таким меня мать-природа сотворила (сицил.).
70
Мы друг друга понимаем (сицил.).
71
Игра на созвучии: «Коза ностра» – «Наше дело», «Каза ностра» – «Наш дом».
72
Неофашистское движение, к которому Борселлино в юности был близок по взглядам.
73
Игра слов: Конторно, фамилия информатора следствия, означает «гарнир».
74
Здесь и далее в этой главе цитируется девятый сонет Шекспира в переводе С. Я. Маршака.
75
Американский сериал о вражде двух кланов-виноделов из Калифорнии.
76
Высший совет магистратуры на 1/3 состоит не из действующих судей, облаченных в мантии, а из университетских преподавателей, адвокатов и т. д., они-то и называются «светскими» членами.
77
Чириако Де Мита (1928–2022), в 1988–89 годах премьер-министр Италии и секретарь Христианско-демократической партии.
78
Синьор Фальконе, я бразилец (сицил. диалект).
79
Итальянский журналист, расследовавший похищение бывшего премьер-министра Италии Альдо Моро, убитый 20 марта 1979 года. В 1999–2003 годах Джулио Андреотти, многие годы возглавлявшего правительство Италии, судили за связи с мафией и организацию убийства журналиста, он был приговорен к 24 годам тюремного заключения, но уже через год освобожден.
80
Успение Богородицы, традиционно пик отпусков в Италии.
81
Их обвинили в затягивании расследования теракта в Болонье.
82
Кораблекрушение 17 февраля 1974 года, приведшее к гибели 30 человек.
83
Цитата из романа Стендаля приводится в переводе Н. Немчиновой.
84
Вечер трудного дня,
Я устал как собака,
Вечер трудного дня,
Мне б заснуть, как бревну.
85
Книга Милана Кундеры цитируется в переводе Н. Шульгиной.
86
Равнина на Сицилии, на которой расположен Палермо.
87
Роман ди Лампедузы «Леопард» цитируется в переводе Е. Дмитриевой.
88
Серджо Маттарелла – президент Италии с 2015 года по настоящее время.
89
Руководитель Социалистической партии Италии и председатель Совета министров Италии с 1983 по 1987 год. Заочно приговорен к длительному тюремному заключению по обвинению в коррупции.
90
Официальная резиденция премьер-министра Италии.
91
Итальянский телеведущий, музыкант и актер.
92
Дурные времена настали (лат.).
93
Названия ресторанов – названия разных блюд на основе спагетти.
94
Резиденция президента Италии.
95
Традиционный на Сицилии метод ловли тунца, буквально «бойня».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Одиночество смелых - Роберто Савьяно, относящееся к жанру Публицистика / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


