Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Почему Древняя Русь не знала Украинский язык - Владимир Владимирович Колесников

Почему Древняя Русь не знала Украинский язык - Владимир Владимирович Колесников

Читать книгу Почему Древняя Русь не знала Украинский язык - Владимир Владимирович Колесников, Владимир Владимирович Колесников . Жанр: Публицистика.
Почему Древняя Русь не знала Украинский язык - Владимир Владимирович Колесников
Название: Почему Древняя Русь не знала Украинский язык
Дата добавления: 14 сентябрь 2022
Количество просмотров: 90
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Почему Древняя Русь не знала Украинский язык читать книгу онлайн

Почему Древняя Русь не знала Украинский язык - читать онлайн , автор Владимир Владимирович Колесников

Судьба русского языка на Украине. Особенности появление украинского языка на землях былой Руси.

1 ... 8 9 10 11 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пятно, оскорбить, ругать, опять, весьма, год, быстрота, везде, откуда, лучший, приключение, вскоре, наконец и т.д.. Таких слов множество. Тут легче привести какой-нибудь отрывок из летописи, чтобы было понятно, на каком языке говорили в древней Руси. Возьмём, например, Лаврентьевскую летопись: «В си же времена бысть знаменье на западѣ, звѣзда превелика, лучѣ имущи акы кровавы, въсходящи с вечера по заходѣ солнечнѣм.» Или какой-нибудь другой отрывок: «Цесарь же Леонъ послы рускыя почьстивъ дарми – золотом, и паволоками и фофудьями – и пристави къ нимъ мужи свои показати имъ церковьную красоту, и полаты златыя и в нихъ сущая богатьства, злато много и паволокы и камѣнье драгое, и страсти Господни, вѣнѣць, и гвоздье, и хламиду багряную, и мощи святыхъ, учаще я к вѣрѣ своей, и показающе имъ истинную вѣру. И тако отпусти я въ свою землю съ честью великою. Послании же Ольгомъ посли придоша къ Ольгови и повѣдаша вся рѣчи обою цесарю, како створиша миръ, и урядъ положиша межю Грѣцькою землею и Рускою, и клятвы не переступати ни грѣцемь, ни Руси». Тут всё понятно без переводчика. Таким образом, в ходе нашего исследования мы видим, что гипотеза М.П.Погодина имеет слишком много подтверждающих оснований и не имеет сколько-нибудь серьёзных опровержений. Мы видим, что русский язык имеет непосредственное отношение к земле современной Украины, и имеет все исторические права быть одним из государственных языков Украины, это не какой-то завезённый из-за морей чуждый язык, а это язык который с древних времён всегда звучал на этой земле.
1 ... 8 9 10 11 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)