Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6496 ( № 6 2015)
Кроме того, направляем в Ваш адрес акт сверки взаимных расчётов по состоянию на 31.12.2014 г. на 1 листе (2 экземпляра). Один экземпляр подписанного акта сверки просим направить в адрес ОООП «Литературный фонд России».
Приложение: Акт сверки взаимных расчётов за период январь 2012 г. декабрь 2014 г. между ОООП «Литературный фонд России» и МГООП «Московский Литфонд» – 2 экземпляра.
Председатель Президиума ОООП «Литературный фонд России»
И.И. Переверзин
Теги: литературный процесс
Право быть самим собой
Эльчин. Мечта, жизнь, литература: Избранные литературно-критические статьи. - Баку: изд. "Техсил" («Образование»), 2014. – 888 с. – Тираж не указан.
За более чем полувековое служение Слову из-под пера народного писателя Азербайджана Эльчина вышло несколько сотен статей, очерков, эссе, интервью, посвящённых тем или иным аспектам литературного процесса, проблемам литературной критики, творчеству выдающихся представителей национальной и мировой культуры. И вот перед нами очередная – юбилейная – книга, своего рода дайджест лучших литературно-критических трудов писателя. Причём в книге помещены статьи не только последних двух десятилетий периода независимости, но и статьи, написанные в советский период и опубликованные в крупнейших периодических изданиях СССР, – журнале «Дружба народов», «Литературной газете», а также в книге «Поле притяжения», изданной в Москве. Для тех, кто не знает или не помнит, скажу: в 70–80-е гг. ХХ столетия Эльчин, молодой талантливый прозаик, был одним из самых популярных и востребованных критиков на всём советском пространстве, без него не обходилась ни одна серьёзная литературная дискуссия общесоюзного масштаба, которые проходили в то время на страницах журнала «Вопросы литературы» и в «Литературной газете». Многие его статьи в своё время становились событием в литературной среде.
Эльчин был, пожалуй, единственным из популярных азербайджанских писателей, кто регулярно публиковался с серьёзными литературно-критическими статьями на страницах «ЛГ», причём ему нередко пересылали письма из редакции, в которых читатели интересовались теми или иными сторонами литературной «кухни», и Эльчин давал на них обстоятельный ответ. Так появились знаменитые в своё время статьи «Бывают ли гривастые львицы» («ЛГ», 1980), «Схема? Жизнь!» («ЛГ», 1983) и многие другие, где Эльчин размышляет над сложными вопросами психологии творчества, сочетания описательности и событийности, лирики и драмы в произведениях классической и современной прозы, об особенностях и преимуществах прозы сюжетной и бессюжетной, о соотношении национального и общечеловеческого в произведениях искусства.
Шли годы, менялись темы, ориентиры, идеология, одно в Эльчине-критике оставалось неизменным – тревога писателя за настоящее и будущее азербайджанской литературы. Истинный писатель-патриот, радеющий о судьбах Слова, Литературы, не может оставаться в стороне, если на этом пространстве происходят тревожные, порой негативные процессы. И уже в XXI столетии писатель вновь берётся за перо, чтобы с присущей ему принципиальностью и откровенностью проанализировать современный литературный процесс в Азербайджане и вынести свой вердикт: что-то неладно у нас «в датском королевстве». Эльчин прямо обращается к своим коллегам: не поддавайтесь влиянию «серости», не отступайте и не пасуйте перед бездарностями, имя которым сегодня – легион. Миссия профессиональной критики заключается в том, чтобы заняться «очищением литературной атмосферы».
Завершают сборник литературно-критических работ короткие заметки о литературе, которые Эльчин писал в виде набросков, заметок на протяжении всей своей жизни. Он сам пишет в предисловии, что по прошествии многих лет изменились его представления о тех или иных явлениях жизни, литературы и искусства, однако критик предпочёл не «осовременивать» свои заметки и представил их на суд читателей в «непричёсанном» виде. И тем удивительнее одно обстоятельство: если судить по этим эссе, то почти за полвека литературной деятельности Эльчин практически не изменился в своих литературных вкусах и пристрастиях. И ещё один факт: он и в советское время отвергал и за версту чуял конъюнктуру.
Очень хотелось бы надеяться, что публикация талантливых эссе Эльчина, вышедших на двух языках, подвигнет молодых литераторов, гордо именующих себя «писателями», к серьёзному, вдумчивому чтению. Эта книга представляет собой замечательный пример именно такого – профессионального – чтения. Кстати, показательно, что Эльчин всегда стремится опубликовать свои книги, труды, статьи прежде всего на двух языках – азербайджанском и русском (не беру в расчёт книги, изданные за рубежом), стремясь таким образом расширить ареал своей читательской аудитории, которая в нашей республике, как известно, в значительной степени состоит из русскоязычных.
Как-то в нашей беседе с автором был задан вопрос о том, какие нравственные ориентиры поддерживают его в это непростое время перелома, Эльчин ответил так: «Иногда, размышляя над этим, я впадаю в пессимизм, даже в панику. С самых древних, незапамятных времён литература «сеяла разумное, доброе, вечное». В перманентной борьбе добра со злом писатель, естественно, был союзником добра. Мировая литература родила таких гигантов, как Гомер, Шекспир, Физули, Гёте, Толстой. Вы спросите – от чего же я впадаю в панику? Да ведь ничего не изменилось в этом подлунном мире. И поединку добра со злом не видно конца. Литература не в состоянии сама по себе что-либо изменить в мире или в человеческой натуре. Это меня угнетает. А с другой стороны, представьте себе на миг, что нет Гомера, Низами, Шекспира. И что тогда? Мрак, пустота, бездна! Знаете, в самые тяжёлые моменты жизни я почему-то вспоминаю о Дон Кихоте. И мне становится легче. Да, литература не в силах спасти всё человечество, но она может помочь одному человеку. А это тоже, согласитесь, немало[?]»
Эльмира АХУНДОВА
Теги: Эльчин , Мечта , жизнь , литература
45/54
45: параллельная реальность: Антология. - Ставрополь: АРГУС, 2014. – 340 с. – 345 экз.
Антологии составляются и издаются по двум, часто совмещающимся причинам: выделение средств и некая общая сквозная тема. Процитируем аннотацию: "Антология «45: параллельная реальность" издана в рамках проведения Форума творческих союзов, посвящённого Году культуры в России «Единство муз – народов единение», при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и с учётом итогов международного поэтического интернет-марафона «Сокровенные свирели «45-й параллели». В число авторов вошли: победитель, обладатель Гран-при Сергей Кузнечихин (Красноярск), лауреаты и дипломанты интернет-марафона, а также поэты, приглашённые в новый проект главным редактором альманаха «45-я параллель». Судьбы большинства авторов издания так или иначе связаны с широтой под знаком 45: поэты родились, жили или живут, работали или работают в городах и сёлах Северного Кавказа, в близлежащих к Ставрополью регионах России и Закавказских республик; поэты странствовали по живописным крымским местам или городам Европы и Канады, через которые проходит невидимая, но сакральная линия». Добавим, что «45-я параллель» – один из самых популярных поэтических сетевых ресурсов, практически легендарная «Сорокапятка» и что в книгу включены подборки 54 поэтов, живущих в России, на Украине, в Белоруссии, Армении, Бельгии, Германии, Канаде, Литве, США, Франции, Австралии.
За аннотацией в таких изданиях обычно следует предисловие. В нашем случае написал его один из составителей – Георгий Яропольский (другой – главный редактор «45-й параллели» Сергей Сутулов-Катеринич). Для начала разъясняется, как число 45 превратилось в 54: «[?]перевёртыш… даёт общее представление о направлениях современной русскоязычной поэзии, пускай и далеко не полное. Неоспоримый факт состоит в том, что поэзия на русском языке жива и развивается». Так что внешне «непоэтичный» заголовок оправдан. Собственно, на этом можно было бы и закончить. Ведь, в отличие от авторского сборника, упомянуть, похвалить или поругать каждого из авторов антологии возможности в газетном формате всё равно нет. Но ведь это хотя бы упоминание – едва ли не главное, ради чего авторы «сдаются» в коллективное издание. Есть ли в антологии «Сорокапятки» тема, объединяющая всех, помимо перемещений в пространстве? Есть! Мне кажется, её выразила Ольга Андреева из Ростова-на-Дону:
Научи меня, Господи,
просто, свободно писать,
взять стило и писать,
позабыв о форматах и стилях…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6496 ( № 6 2015), относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


