Читать книги » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

Читать книгу Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей, Александр Ливергант . Жанр: Прочая документальная литература.
Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
Название: Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 151
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей читать книгу онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - читать онлайн , автор Александр Ливергант
В Антологию вошли ранее не переводившиеся эссе и документальная проза прославленных английских писателей XVI–XX веков. Книгу открывают эссе и афоризмы блестящего мыслителя Фрэнсиса Бэкона (1561–1626), современника королевы Елизаветы I, и завершает отрывок из путевой книги «Горькие лимоны» «последнего английского классика», нашего современника Лоренса Даррела (1912–1990). Все тексты снабжены обстоятельными комментариями, благодаря которым этот внушительный том может стать не просто увлекательным чтением, но и подспорьем для всех, кто изучает зарубежную литературу.Комментарии А.Ю. Ливерганта даны в фигурных скобках {}, сноски - обычно перевод фраз - в прямоугольных [].
Перейти на страницу:

714

Флора Вулф (1886–1975) — младшая из трех сестер Леонарда Вулфа.

715

Филип Сидни Вулф (1889–1965) — младший из пяти братьев Л. Вулфа; во время войны служил в полку королевских гусар, в 1917 г. был ранен под Камбре.

716

…статья о железнодорожной аварии… — 1 января 1915 г. в результате железнодорожной аварии в Эссексе погибло десять человек, более тридцати были ранены.

717

…по… улицам… Блумсбери… — В Блумсбери, в дом 46 на Гордон-сквер, Стивены переехали после смерти отца В.В.; здесь же с 1907 г., женившись на сестре В.В. Ванессе Стивен, жил художественный критик, Клайв Белл (1881–1964). Дом 46 в Блумсбери стал в 1905–1906 гг. местом встреч «блумсберийцев», группы критиков-авангардистов, выступавших против викторианских ценностей, куда входили В.В., К. Белл, Э.М. Форстер, Литтон Стрэчи (см. коммент. 725) и др.

718

…читать Мишле, «Идиота»… — В.В. читает «Идиота» в переводе Констанс Гарнетт (1862–1946) — подарок мужа, и «Историю Франции» (1833–1846) французского историка Жюля Мишле (1798–1874), взятую у К. Белла.

719

Уолтер Лэм (1882–1968) — секретарь Королевской академии искусств; учился в Кембридже с Л. Вулфом и К. Беллом.

720

Хаусмен Альфред Эдвард (1859–1936) — поэт, филолог-античник, автор популярного во время Первой мировой войны поэтического сборника «Парень из Шропшира» (1896); с 1911 г. преподаватель латыни в Кембридже.

721

Принцесса Виктория (1868–1935) — вторая дочь Эдуарда VII, сестра Георга V.

722

Фанни Берни (1752–1840) — английская романистка, автор «Ранних дневников, 1768–1778», где описываются встречи с С. Джонсоном, Д. Гарриком, Д. Рейнолдсом, Э. Берком, и «Дневников и писем, 1778–1840», — в них Ф. Берни описывает нравы двора Георга III, где она состояла хранительницей гардероба королевы Шарлотты.

723

Сесил Вулф (1887–1917) — четвертый из пяти братьев Л. Вулфа; погиб на фронте.

724

…одноактных пьес не люблю… — В.В. присутствовала на трех одноактных пьесах: «Der Tag» Джеймса Барри, «Докер Билл» Фреда Роу и «Доктор Джонсон» Лео Тревора.

725

Литтон Стрэчи (1880–1932) — биограф и эссеист, видный участник группы Блумсбери, много писал в биографическом жанре («Выдающиеся викторианцы», 1918; «Королева Виктория», 1921; «Елизавета и Эссекс», 1928).

726

Фанни Кембл (1809–1893) — актриса, поэтесса, мемуаристка («Записки о поздних годах жизни», 1882). «Похищение локона» (1712) — ироикомическая (одна из двух разновидностей бурлеска эпохи классицизма — прим. сканировщика), по образцу Буало, поэма А. Поупа; отец В.В. Лесли Стивен занимался Поупом: написал его биографию (1880), а также эссе «Поуп как моралист».

727

…о нашей морской победе… — 14 января 1915 г. в морском сражении при Доггер-Бэнк был потоплен немецкий крейсер «Блюхер».

728

«Аббат» (1820) — роман В. Скотта.

729

Говорили про мой роман — то есть, про роман «По морю прочь», над которым В. работала с 1913 г.; роман вышел 26 марта 1915 г.

730

«Засим в постель» — такой фразой заканчиваются обычно дневниковые записи Пипса.

731

Мы писали… ― Леонард Вулф рецензировал для «Литературного приложения к „Таймс“» книгу шведского принца «На землях солнца. Заметки и воспоминания о путешествии на Восток»; В.В. пишет рецензии для «Литературного приложения» с 1905 г. и до конца жизни.

732

…были на похоронах Гарди. — Прах Томаса Гарди был с почестями похоронен в Уголке поэтов, в Вестминстерском аббатстве, а сердце, согласно его завещанию, — на родине, в Стинсфорде. В рецензии от 30 декабря 1927 г. на сборник эссе В.В. «Обычный читатель» Макс Бирбом написал, что ставит его «выше всех современных критических исследований».

733

…надо же написать две статьи… — Статья В.В. «Романы Джорджа Мередита» появилась в «Литературном приложении к „Таймс“» 9 февраля 1928 г., «Романы Томаса Гарди» — 19 января 1928 г. там же.

734

…застряла на последней главе «Орландо»… — Роман «Орландо» увидел свет только в 1928 г.

735

Хью Уолпол (1884–1941) — писатель, автор романов из школьной жизни; признавал старомодность своих произведений и восхищался «модернизмом» В.В., своей приятельницы и корреспондентки; Уолпол и вручил В.В. феминисткую премию Французского институла «Femina — Vie Heureuse».

736

Элизабет Робинс (1862–1952) — актриса, писательница; феминистка. Роман В.В. «На маяк» вышел в 1927 г.

737

…встреча с миссис Вулф… — Мари Вулф, урожденная де Йонг (1850–1939) — мать Л. Вулфа его пяти братьев и трех сестер.

738

…сяду за статью, о которой шла речь в телеграмме бедной миссис Маккей. — Элен Макэффи (а не Маккей) (1884–1956) — американский критик, издавала журнал «Йейль Ревью», где В.В. печаталась дважды; статью про Фанни Берни В.В. так и не написала.

739

Ребекка Уэст (наст, имя Сесили Изабелла Фейрфилд, 1892–1983) — журналистка, романистка; печаталась в феминистских изданиях.

740

Гертон — женский колледж в Кембридже; основан в 1869 г.

741

…к манере «Дэллоуэй — Комната Якова» — то есть к манере романов «Миссис Дэллоуэй» (1925) и «Комната Якова» (1922).

742

Не проходило и дня, чтобы я не думала о нем… — Черты характера отца В.В. воплотились в образе мистера Рамзея («На маяк»).

743

Джералдин Джусбери (1812–1880) — романист, критик; в 1929 г. в «Литературном приложении к „Таймс“» напечатана статья о ней В.В.

744

Морис Бэринг (1874–1945) — романист, поэт, пародист, критик, переводчик, а также лингвист, журналист и дипломат; автор книги «Основные вехи развития русской литературы» (1910), а также сборника литературных пародий «Недостоверная история» (1934).

745

Я… пренебрежительно отозвалась о Беллоке… — В статье «Современное эссе» из сборника «Обычный читатель» В.В. хвалит Бирбома и ругает Беллока.

746

«Пенденнис» (1848–1850) — роман Теккерея; «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) — роман Т. Гарди. «Елизавета» — то есть, «Елизавета и Эссекс» Л. Стрэчи; 25 ноября 1928 г. В.В. записывает в дневнике: «Взялась читать „Эссекса и Елизавету“ (Литтона) и, да простит меня Бог, так и не дочитала — слабая книга».

747

Алан Александр Милн (1882―1956). «Легкая статья» (если воспользоваться формулировкой самого Милна) «Деревенское чествование» вошла в послевоенный сборник эссеистики драматурга, очеркиста, поэта, автора популярных детских книг о Кристофере Робине и Вини Пухе «Былые дни» («Those Were the Days.» 1929).

748

Дэвид Герберт Лоуренс (1885―1930). Автор «Любовника леди Чаттерлей» представлен очерком «Безразличие» («Insouciance»), а также фрагментами эпистолярного наследия. Письма Лоуренса, написанные с 1910 по 1929 г., собрал и издал отдельной книгой его друг, так же, как и он, классик английской литературы XX века Олдос Хаксли. Среди постоянных корреспондентов Лоуренса помимо Хаксли были такие известные литераторы, как Кэтрин Мэнсфилд, Эдвард Гарнетт, Джеймс Марри.

749

X. К. — Хэлен Корк (1882–1978), — учительница водной из школ Кройдона, где преподавал Лоуренс.

750

«Неттермир» — рабочее название романа Лоуренса «Белый павлин» (1911).

751

«Сага о Зигмунде» была опубликована под названием «Нарушитель»; роман основан на трагической истории любви Хэлен Корк.

752

Артур Маклауд (1885–1956) — коллега Д.Г. Лоуренса в Кройдоне.

753

Эндрю Лэнг (1844–1912) — писатель, поэт, филолог-античник.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)