Читать книги » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Финляндия изнутри. Как на самом деле живут в стране тысячи озер? - Александр Георгиевич Максимов

Финляндия изнутри. Как на самом деле живут в стране тысячи озер? - Александр Георгиевич Максимов

Перейти на страницу:
но как-то, проходя мимо общества «Знание», я увидел объявление о старте месячных курсов финского языка. Заинтересовавшись, я зашел внутрь. Девушка, отвечающая за курсы иностранных языков, ответила, что на финский язык осталось одно место и первое занятие уже сегодня. Не раздумывая, я записался.

Помню, группа была небольшая, состоявшая из восьми человек: три девушки, у которых были потенциальные женихи-финны, две возрастные женщины с финно-угорскими корнями, у которых были родственники в Финляндии, молодой коммерсант, как выяснилось, фарцовщик в прошлом, младший научный сотрудник одного из ленинградских НИИ, интересовавшийся изучением разных языков, и, наконец, я, до этого не представлявший, для чего мне нужны были эти курсы.

Преподаватель – миловидная женщина предпенсионного возраста, в прошлом переводчик «Интуриста» – дала всем нам финские имена и сразу начала говорить на финском. Мне тогда показалось, что этот сложнейший язык мне никогда не освоить. Но мне как человеку с филологическим образованием, неплохо знавшему английский, было важно понять основу и структуру языка.

Время обучения на курсах пролетело незаметно, мы все подружились, нередко собирались друг у друга в гостях. Надо сказать, что говорить на финском языке через месяц я не начал. Конечно, я выучил несколько десятков необходимых для общения фраз… Главное было другое: у меня исчез страх перед непростым языком, и я почувствовал гармонию в фонетике. А это уже половина успеха в освоении любого языка.

Постепенно массовый иностранный туризм как-то стал сходить на нет. Вскоре открылись границы, и наши соотечественники получили возможность путешествовать за границу. Стали открываться большие и малые туристические агентства, и теперь съездить в соседнюю Финляндию было только вопросом денег. Появились первые челноки, которые везли дефицитные иностранные товары. Вот с такими новыми коммивояжерами я впервые отправился в короткий тур за границу. Помнится, трехдневный тур вместе с визой мне обошелся в 200 американских долларов. Деньги, в те времена немалые, – средняя месячная зарплата в больших городах.

Как сейчас помню, как садился ранним утром в автобус. Первый вопрос одного из пассажиров был, сколько я везу водки на продажу.

Какие были впечатления от поездки? Скажу честно, это был культурный шок. Не от обилия товаров в магазинах, не от чистоты на улицах и не от множества кафе, закусочных, ресторанов. Это был шок от открытия, что люди здесь живут и думают не так, как мы. Поразила доброжелательность людей, с которыми мне пришлось общаться, понять их желания и помочь.

Время шло, поездки стали регулярными. И вот, в канун Игр доброй воли, которые должны были состояться в 1994 году в Санкт-Петербурге, ко мне обратились знакомые из оргкомитета. Зная, что я часто бываю в Финляндии, они попросили найти типографию, которая смогла бы отпечатать большой тираж журнала, посвященного нашему международному спортивному мероприятию. На следующий день я уже колесил по стране в поисках такой типографии. Опуская подробности, типографию я нашел, и журнал был напечатан в срок и с высоким качеством. От оргкомитета Игр я получил благодарность, но большей неожиданностью оказалось приглашение от финской типографии стать их агентом, то есть искать заказчиков. Надо сказать, в то время глянцевые журналы только зарождались, но процесс уже шел достаточно бурно. А поскольку тогда в России не было крупных типографий, все издатели ринулись печатать свои журналы за границей, и большей частью – в Финляндии.

Найдя несколько крупных заказов, я получил предложение постоянной работы. Оформил сначала рабочую визу, следом разрешение на пребывание, а потом и вид на жительство. Так я стал полноправным гражданином Финляндии.

А дальше было необычное знакомство с финкой, воспитание ее сына от первого брака, рождение собственного ребенка. Теперь о финском воспитании детей и об устройстве их системы образования я знаю не понаслышке.

Но все имеет свое начало и конец. В России стали открываться качественные типографии, и журналы постепенно стали уходить на свою историческую родину. Необходимость в моих услугах отпала. Тогда я решил открыть собственную консалтинговую компанию, задачей которой стало помогать бизнесменам из России, решившим вести бизнес в Финляндии, и наоборот.

За прошедшие годы я не только получил обширные знания о специфике национального ведения бизнеса, но и завел множество друзей. Это позволило глубже узнать, как живут финны разного социального уровня – от простых работяг до владельцев крупного бизнеса и политиков. Шаг за шагом я шел к пониманию, что такое финский характер и менталитет. Улучшался и мой финский язык: словарный запас обогатился не только литературной лексикой, но и сленгом, который, кстати, в каждом регионе свой и довольно специфичный.

В настоящее время я продолжаю оказывать консультации. Но главное, что у меня наконец появилось время для творчества, в том числе и для литературной деятельности.

О Финляндии

Здесь все не так, как у нас, или мои первые впечатления и потрясения после переезда в Финляндию

Переезд в другую страну не всегда происходит легко и просто. О чем тут говорить, когда даже переезд в другой город в стране, где вы живете, связан с дискомфортом, а то и со стрессом. Иная обстановка и окружающая социальная среда, отличающаяся от той, в которой вырос человек, вызывает у него культурный шок, дискомфорт эмоциональный, а иногда даже и физический.

Отличий от привычной культуры обитания оказалось немало. Вот некоторые из них.

Доброжелательность. Первое, что бросается в глаза, – это исключительная доброжелательность и готовность оказать помощь. И еще – при обращении к человеку, особенно в магазинах, кафе и других общественных местах вы обязательно встретите улыбку.

Личное пространство. Дистанция между людьми здесь, по нашим меркам, огромного масштаба. Даже в небольших очередях, будь то в банк или в кассу магазина, люди будут стоять друг от друга на отдалении в 1,5–2 метра. Для финнов личное пространство архиважно.

Такси. Манера таксистов выходить из машины и открывать перед пассажиром дверь сначала вызывала неловкость. Если вы путешествуете с багажом, таксист заберет его у вас и сам уложит в багажник. Поначалу было удивительно, что сам факт поездки в такси уже стоит определенную сумму и увеличивается она в зависимости от количества пассажиров.

Кофе. Если вы заходите в гости, то первым делом вам будет предложен кофе. На самом деле, кофе в Финляндии не просто бодрящий напиток, но еще и средство коммуникации.

Алкоголь. Нужно иметь в виду, что алкоголь, за исключением пива и сидра, можно купить только в государственных магазинах Alko. Если собираетесь принести в гости бутылку вина, то о покупке нужно побеспокоиться заранее. В воскресенье магазин не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)