Читать книги » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

Читать книгу «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин, Фаддей Венедиктович Булгарин . Жанр: Прочая документальная литература.
«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин
Название: «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина
Дата добавления: 24 март 2025
Количество просмотров: 44
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина читать книгу онлайн

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - читать онлайн , автор Фаддей Венедиктович Булгарин

Фаддей Венедиктович Булгарин (1789–1859) – одна из ключевых фигур русских журналистики и литературы второй четверти XIX века. В книге собрана его официальная, деловая и дружеская переписка, которая дает представление об условиях, в каких действовал в николаевской России журналист и литератор, о взаимодействии Ф. В. Булгарина с цензорами и властями, а также о его отношениях с коллегами, в том числе о редакционной кухне «Северной пчелы» – издаваемой Ф. В. Булгариным совместно с Н. И. Гречем самой распространенной и влиятельной газеты того времени. Среди корреспондентов Булгарина такие фигуры, как А. А. Бестужев, К. Ф. Рылеев, А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, Н. А. Полевой, М. П. Погодин, М. Н. Загоскин, Н. В. Кукольник, Н. И. Греч и многие другие, в том числе историки, писатели, журналисты, цензоры и чиновники.

Перейти на страницу:
«Московского телеграфа» вышла брошюра Н. Полевого (без подписи) «Особенное прибавление к “Московскому телеграфу”. Обозрение критических и антикритических статей и замечаний на “Московский телеграф” <…>» (продолжения ее были приложены к № 15, 16), а в журнале был помещен памфлет Я. Сидоренко [Н. Полевого?] «Матюша-журналоучка, или Ученье свет, а неученье тьма» (1825. № 15; см. также продолжение в № 22). После этого разгорелась ожесточенная полемика; в «Московском телеграфе», СП, СА и «Сыне Отечества» увидели свет десятки материалов на данную тему. Подробнее о полемике см.: Селезнев М. Б. Литературная полемика Ф. В. Булгарина и Н. А. Полевого в 1825–1826 годах // Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик: сб. статей. М., 2019. С. 294–312.

474

Булгарин передал Полевому первые два тома (четыре части) своих «Сочинений» (СПб., 1827). Издание только что вышло из печати, за день до письма в СП появилось извещение об этом (№ 50. 26 апр.). Полевой поместил сочувственный отзыв (Московский телеграф. 1827. № 24), и с 1828 г. их отношения вновь приобрели дружественный характер.

475

В 1823, 1825 и 1827 гг. в «Сыне Отечества» и СП печатались «Письма на Кавказ» и некоторые другие статьи, одни из которых были подписаны Ж. К., а другие – Д. Р. К. По поводу их авторства существуют различные точки зрения, в частности многие отождествляли Д. Р. К. с Булгариным, среди них был и Полевой; см.: Салинка В. Письма Н. А. Полевого к С. Д. Полторацкому // Lietuvos TSR aukstyjy mokyklu mokslo darbai. Lietuvos TSR aukstyjy mokyklu mokslo darbai [Научные труды высших учебных заведений Литовской ССР]. Literatura. 1966. IX. Вильнюс, 1966. С. 308. Подробнее см.: Флейшман Л. С. Из истории элегии в пушкинскую эпоху // Пушкинский сборник. Рига, 1968. С. 47–48, а также комментарий Е. В. Лудиловой в: Пушкин в прижизненной критике. 1820–1827. СПб., 1996. С. 423–424.

476

Булгарин писал тогда роман «Иван Выжигин» (СПб., 1829. Ч. 1–4), печатая фрагменты в СА: «Иван Выжигин, или Русский Жилблаз: (отрывок из нового романа)» (1825. № 9. С. 67–88. Подп.: Ф. Б.); «Отрывок из “Русского Жилблаза”» (1825. № 13. С. 56–79. Без подп.); «Богатый жид. Источники его богатства: отрывок из рукописи “Русский Жилблаз, или Похождения Ивана Выжигина”» (1826. № 17/18. С. 144–155; № 19/20. С. 302–313. Подп.: Ф. Б.); «Сиротка, или Картина человечества во вкусе Фламандской школы: отрывок из рукописи “Русский Жилблаз, или Похождения Ивана Выжигина”» (1827. № 1. С. 87–99).

477

О процессе см. примеч. 25 к переписке Булгарина с К. Ф. Калайдовичем.

478

К. А. Полевой вспоминал, что в этом булгаринском письме «было что-то похожее на благородную искренность, была и правда; сверх того, оно могло льстить самолюбию Николая Алексеевича. Он, однако ж, и не думал принять его за предложение мира, не хотел возобновлять приязненных сношений с Булгариным и, по совещанию с князем Вяземским, бывшим тогда обязательным сотрудником “Московского телеграфа”, даже не отвечал Булгарину на ловкое его письмо» (Полевой К. А. Указ. соч. С. 265).

479

Слушать лекции в Геттингене и Страсбурге Булгарин мог во время службы во французских войсках в 1811–1814 гг., а в 1816–1819 гг. он жил в Вильне и посещал лекции в Виленском университете.

480

Ф. С. Малевский и А. Мицкевич по делу филоматов были высланы из Речи Посполитой в Россию. Вначале они находились в Москве, где познакомились с Полевым и общались с ним, а потом получили разрешение перебраться в Петербург. Об общении Полевого с Мицкевичем и Малевским см.: Полевой К. А. Указ. соч. С. 167–176. К. А. Полевой писал, в частности: «Достойный друг Мицкевича, г. Малевский, был не меньше его с нами в дружеских сношениях. Этот благородный, ученый и любезный человек был приятнейшим собеседником нашего искреннего общества» (с. 168). Подробнее о контактах Малевского с Полевым см.: Федута А. И. Филомат в Империи: документальная повесть о Франтишке Малевском. Минск, 2019. С. 176–179. Во время пребывания в Петербурге в конце 1827 – начале 1828 г. Мицкевич сблизился с Булгариным, часто встречался с ним, несколько раз бывал у него дома. Булгарин принимал в 1828 г. активное участие в издании «Конрада Валленрода» в Петербурге на польском языке.

481

внутреннее я, личность (нем.).

482

См.: Олин В. Н. Корсер: романтическая трагедия в 3 д., с хором, романсом и двумя песнями, турецкою и аравийскою, заимствованная из английской поэмы лорда Байрона, под названием: The Corsair. СПб., 1827.

483

шедевр (фр.).

484

[Рец. на: Олин В. Н. Корсер. СПб., 1827] // СП. 1828. № 27–29. 3, 6, 8 марта. Подп.: Конрад Медорин. Упоминаемое Булгариным сравнение находится в самом начале рецензии.

485

То есть к Пасхальной неделе. Пасха в 1828 г. приходилась на 25 марта по старому стилю. Сообщение о выходе 5–10-й частей (3–5-го томов) Сочинений Булгарина было помещено в СП 13 марта (№ 31) 1828 г.

486

В «Послании к читающей русской публике», открывающем 5-ю часть «Сочинений» Булгарина, он писал: «…мне, в качестве журналиста и критика, невозможно было избегнуть чернильной войны. По долгу и совести надлежало очищать литературный архипелаг от литературных корсаров и контрабандистов и крепко отстаивать честь флага русской словесности. Это, как вам известно, весьма дурной способ наживать приятелей. Долг платежом красен. <…> Послушать моих противников, то в моих статьях точно такая же пустота, как (не во гнев сказать) в их критиках. Они берут вещи свысока; по правилам нового любомудрия, которое, прости Господи, они так же понимают, как китайскую грамоту; любезные мои противники хотят лишить меня всего и печатают (бедное книгопечатание!) такие приговоры, что добрые люди вчуже за них краснеют.

По приговору любомудров доморощенных, тяжелых низателей рифм, тупых острословов и скороспелых безграмотеев мои Сочинения должно со всего размаху бросить в печь и концы в воду. По их печатному мнению в моих Сочинениях нет ни жизни, ни чувства, ни оригинальности, а есть только хороший слог, живость и немножко остроумия. Отнимать жизнь и чувство, а дарить хорошим слогом значит то же самое, что убить человека и в вознаграждение за потерю жизни похоронить его в богатом кафтане. Спасибо! Только противуречия в суждениях гораздо лучше обнаруживают несправедливость, нежели мои оправдания. Где есть живость, там непременно должна быть жизнь, а где есть жизнь, там и чувство. Это аксиомы. Итак, мои критики сами запутались! – В оригинальности и в том, что состав

Перейти на страницу:
Комментарии (0)