`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » В ледовитое море. Поиски следов Баренца на Новой Земле в российcко-голландских экспедициях с 1991 по 2000 годы - Япъян Зеберг

В ледовитое море. Поиски следов Баренца на Новой Земле в российcко-голландских экспедициях с 1991 по 2000 годы - Япъян Зеберг

Перейти на страницу:
экспедиции изложены в следующей главе.

78

Любопытно отметить, что эпизод этот произошел 8 сентября 1595 года, то есть за 400 лет – день в день – до высадки на остров Штатов поисковой экспедиционной партии!

79

Бухта Варнека на вайгачском берегу пролива Югорский Шар названа так в 1902 году по имени Александра Ивановича Варнека (1858–1930) – гидрографа и исследователя Арктики. Автор использует традиционное нидерландское название – Traanbaai, которое встречается у де Вейра и на картах, но в отечественной топонимике не закрепилось.

80

Пролив, отделяющий остров Вайгач от материка, сегодня носит название Югорский Шар. На протяжении веков англичане называли его проливом Пета, нидерландцы – проливом Нассау, а русские – Вайгачским проливом.

81

Сегодня это – мыс Дьяконова. Де Вейр называет этот мыс Beeldthoeck, Линсхотен использует название Eylandt de van Afgoden по отношению к небольшому полуострову, на котором он расположен. Оба слова – прямая отсылка к 10 заповедям. Многим знакомы слова книги Левит (26:1): «Не делайте себе кумиров и изваяний, и столбов не ставьте у себя, и камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться пред ними». В нидерландском переводе (Statenbijbel, 1627) этот стих звучит так: Gij zult ulieden geen afgoden maken; noch gesneden beeld, noch opgericht beeld zult gij u stellen, noch gebeelden steen in uw land zetten, om u daarvoor te buigen.

82

Подобно истории с казнью бунтовщиков, этот эпизод отсутствует в русских переводах, опирающихся на амстердамские издания Дневника.

83

Александр Михайлович Сибиряков (1849–1933) – русский предприниматель, исследователь Сибири и меценат, спонсировавший многие арктические экспедиции, включая плавание А.-Э. Норденшёльда. Последние годы жизни провел в Ницце, получая пенсию, назначенную шведским правительством.

84

Гардарики (то есть города, укрепления) – употребляемое в древнескандинавских письменных источниках название Древней Руси с городами Новгородом, Ладогой, Киевом, Полоцком, Суздалем, Муромом – легендарная вожделенная страна на севере Европы, знаменитая своими богатствами. (См., например: Джаксон Т. Н. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М.: Языки славянской культуры, 2001.)

85

Автор здесь цитирует английский перевод [Nansen 1897]. Мы приводим фрагмент в переводе с норвежского З. И. Лопухиной по изданию: Фритьоф Нансен. «Фрам» в Полярном море. М.: Дрофа, 2007. С. 130.

86

На протяжении столетий коренных жителей региона называли «самоеды» или «самоядь». Сочетание «саам-едно» означает «земля болотных людей», саамов. Самоеды, угорский (или югорский) народ, называют себя ненцы, что означает «люди» (Прим. авт.).

87

Строго говоря, рядом с изображением черепа на традиционном православном кресте изображаются буквы Г и А, означающие «Глава Адама». Обозначение Голгофы – буквы Г. Г. («Гора Голгофа») – располагается выше. Но буквы Л и А действительно легко перепутать. Стоит также обратить внимание, что крест, изображенный Линсхотеном, вовсе не столь традиционен, как можно заключить из слов автора. На кресте Линсхотена есть и сокращенная подтитловая надпись «Царь славы», и два медальона с сокращениями «ИСУ» и «ХРИ», а также два медальона со словом «НИ» – «КА», однако центральное место на нём занимает надпись отнюдь не религиозного содержания; это память, оставленная людьми, воздвигшими крест, которая читается как «Лѣ[то] [1575] постави крестъ Береза да Федосъ Павловъ сынъ моло / Подъписал Алишко».

88

Традиция считать 16 февраля 1597 года вторником восходит к английскому переводу 1609 года и до сегодняшнего дня, по-видимому, сомнению не подвергалась. Между тем, как легко убедиться с помощью любого электронного календаря, 16 февраля 1597 года было воскресеньем. Объяснение этого несоответствия дается во вступительной статье.

89

Ключевым событием в размежевании сторон и возвышении Амстердама явилось провозглашение независимости 26 июля 1581 года Северными Нидерландскими провинциями, за два года до того объединившимися в Утрехтский союз против испанского владычества. Документ, провозгласивший независимость, – Акт о клятвенном отречении (нид. Plakkaat van Verlatinghe; исп. Acta de Abjuración; англ. Act of Abjuration) – во многом послужил прообразом американской Декларации независимости.

90

Не вызывает сомнений, что это – пролив Костин Шар, отделяющий остров Междушарский от Южного острова Новой Земли. Первое упоминание о посещении Костиного Шара (Costins Serch) Брюнелем содержится в навигационном сборнике Thresoor der Zee-Vaert Луки Янсзона Вагенара (Лейден, 1592). Там же сообщается о его гибели при возвращении из плавания. То есть, если принять известие Вагенара за достоверное, посещение Оливером Брюнелем Новой Земли могло имело место в 1584 или 1585 году.

91

Принято считать, что, вернувшись на Белое море, Оливер Брюнель еще один или два раза предпринимал безуспешные попытки достичь Оби водным путем. На обратном пути в 1585 году в результате неудачного маневрирования в устье реки Печоры его лодья перевернулась, и Оливер Брюнель утонул. «Но его корабль вместе с командой смог вернуться в Энкхаузен», – продолжает Вагенар (1592). Вениамин Александрович Кордт (1902) описал те же события по-другому: «Его корабль с грузом пошел ко дну, но сам он остался в живых». При этом Кордт привел свидетельства последующей службы Оливера Брюнеля королю Дании и участия его в датских плаваниях в Гренландию, а также заметил со ссылкой на С. Мюллера, что умер Брюнель «наверное, в конце XVI в.». См. Кордтъ В. А. Очеркъ сношенiй Московскаго государства съ Республикою Соединённыхъ Нидерландовъ по 1631 г. Сборникъ ИРИО. Томъ 116. С.-Петербургъ, 1902. С. xlv – xlvii.

92

Нужно заметить, что слово «атлас» в то время еще не приобрело своего нарицательного значения как единообразное собрание карт. Собственным именем «Атлас, или Космографические размышления о строении мира и изображении его» был назван труд Герарда Меркатора, изданный его сыном Румольдом в том же 1595 году. Труд Баренца носил название: Nieuwe beschryvinghe ende Caertboek van de Midlandtsche Zee («Новое описание и книга карт Средиземного моря»). Cегодня такую книгу мы бы назвали именно морским атласом.

93

Гуго Гроций (Хюго де Грот, нид. Hugo de Groot, 1583–1645) – нидерландский юрист и интеллектуал, оставивший заметный след в философии, юриспруденции и политической мысли.

94

Дирк Герритц Помп (нид. Dirck Gerritszoon Pomp, 1544 – ок. 1608) был первым нидерландским моряком, посетившим Японию и Китай. Так же, как и ван Линсхотен, подростком был послан на

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В ледовитое море. Поиски следов Баренца на Новой Земле в российcко-голландских экспедициях с 1991 по 2000 годы - Япъян Зеберг, относящееся к жанру Прочая документальная литература / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)