`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Искусство и Дизайн » Юрий Лотман - Комментарий к роману А С Пушкина Евгений Онегин

Юрий Лотман - Комментарий к роману А С Пушкина Евгений Онегин

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

XXVIII-XXIX - Выделенные курсивом стихи - включения "чужой речи": в строфе XXVIII - стереотипные альбомные стишки, в строфе XXIX - столь же стереотипные поэтические клише, бытующие в провинциальной среде.

XXX, 6 - Толстого кистью чудотворной... - Толстой Федор Петрович (1783-1873) - художник, иллюстратор, медальер и скульптор, вице-президент Академии художеств (1828-1859), член Союза Благоденствия, встречался с Я в 1817-1820 и в 1830-е гг. См.: Ковалевская Н. Н. Художник-декабрист Ф. П. Толстой. - В кн.: Очерки из истории движения декабристов. М., 1954, с. 516-560; Никулина Н. И., Силуэты Ф. П. Толстого в собрании Эрмитажа. Л., 1961.

14 - А мадригалы им пиши! - Мадригал зд.: комплимент в стихах, лирический жанр "салонной и альбомной поэзии" (Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966, с. 149).

XXXI - В четвертой главе в поэзии Ленского усилены элегические, мечтательно-романтические черты.

- 14 - И полны истинны живой... - П отмечает ту особенность романтической лирики, о которой Г. А. Гуковский писал: "...творчество Жуковского, создавшее характер, сливается в некое единство, где отдельные произведения служат элементами, частями, восполняющими друг друга, а все они вместе предстают как некий роман души; это был первый очерк первого психологического романа в русской литературе, без опыта которого не мог бы быть построен потом и реалистический роман" (Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965, с. 139).

9 - Так ты, Языков вдохновенный... - Языков Николай Михайлович (1803-1847) - поэт-романтик. Языков познакомился с П летом 1826 г., когда он, студент Дерптского (ныне Тартуского) университета и приятель А. Н. Вульфа, приехал погостить в Тригорское к Осиповым. Однако еще в 1824 г. П обратился к Языкову с дружеским посланием ("Издревле сладостный союз..." II, 1, 322-323). Характеристика творчества Языкова в 9-14 стихах строфы XXXI исключительно точно оценивает эстетическую природу лирики романтизма. Упоминание элегий Языкова вносит усложняющий оттенок в диалог с Кюхельбекером в строфах XXXII-XXXIII.

XXXII, 1 - Но тише! Слышишь? Критик строгой... - Критик строгой - В. К. Кюхельбекер. Строфы XXXII- XXXIII представляют собой ответ П на статью Кюхельбекера "О направлении нашей поэзии...". Осуждая элегию, Кюхельбекер противопоставлял ей высокие жанры поэзии, в особенности оду. "Ода, увлекаясь предметами высокими, передавая векам подвиги героев и славу Отечества, воспаряя к престолу неизреченного и пророчествуя перед благоговеющим народом, парит, гремит, блещет, порабощает слух и душу читателя. Сверх того, в оде поэт бескорыстен: он не ничтожным событиям собственной жизни радуется, не об них сетует; он вещает правду и суд промысла, торжествует о величии родимого края, мещет перуны в сопостатов, блажит праведника, клянет изверга. В элегии - новейшей и древней стихотворец говорит об самом себе, о своих скорбях и наслаждениях. Элегия [...] только тогда занимательна, когда подобно нищему, ей удается (сколь жалкое предназначение!) вымолить, выплакать участие" (Кюхельбекер, с. 454).

7 - Жалеть о прежнем, о былом... - П выделил курсивом часть этого стиха как цитату из статьи Кюхельбекера. Имеются в виду слова: "Все мы взапуски тоскуем о своей погибшей молодости; до бесконечности жуем и пережевываем эту тоску и наперерыв щеголяем своим малодушием в периодических изданиях" (там же, с. 456). П остро реагировал на статью Кюхельбекера. В предисловии к печатному тексту первой главы EO он иронически писал: "Станут осуждать [...] некоторые строфы, писанные в утомительном роде новейших элегий, в коих чувство уныния поглотило все прочие" (VI, 638). Выделенные П слова - цитата из той же статьи Кюхельбекера (см. с. 244). В дальнейшем П начал критическую статью, посвященную обсуждению тезисов Кюхельбекера, а также написал по поводу его статьи пародийную "Оду его снят, гр. Дм. И. Хвостову" (II, 1, 387 - 389). См.: Тынянов, Пушкин и его современники, с. 105-115.

Отношение П к статье Кюхельбекера было сложным: признавая ее выдающимся явлением в истории русской критики и солидаризируясь с критической стороной позиции Кюхельбекера, П не мог согласиться с архаизаторским пафосом программы критика.

10 - Трубу, личину и кинжал... - П перечисляет символические атрибуты Мельпомены - музы трагической поэзии. Закончивший 7 ноября 1825 г. "Бориса Годунова", П полагал, что именно трагедия окажется генеральным путем русской литературы.

XXXIII, 5 - Припомни, что сказал сатирик! - Сатирик зд.: И. И. Дмитриев (1760-1837) - поэт, соратник Карамзина.

6-8 - Чужого толка хитрый лирик... - В сатире "Чужой толк" (1795) Дмитриев осмеял одическое "парение", обвинив творцов торжественных од в неискренности и продажности и изобразив ловкого автора:

Лишь пушек гром подаст приятну весть народу,

Что Рымникский Алкид поляков разгромил

Иль Ферзен их вождя Костюшку полонил,

Он тотчас за перо и разом вывел: ода!

Потом в один присест: такого дня и года!

"Тут как?.. Пою!.. Иль нет, уж это старина!

Не лучше ль. Даждь мне Феб!.. Иль так:

Не ты одна Попала под пяту, о чалмоносна Порта!

Но что же мне прибрать к ней в рифму, кроме черта?

(Дмитриев, с. 115-116).

XXXIV, 9 - И впрям, блажен любовник скромный... - Любовник зд.: "влюбленный", "возлюбленный". Пушкинская эпоха знает два употребления слов "любовник" и "любовница". Одно имеет значение "влюбленный в кого-нибудь, возлюбленный, любимый" (Словарь языка Пушкина, II, 521); второе означает "мужчину, с которым женщина находится во внебрачной связи", или соответственно женщину (там же, с. 522-523). Количество употреблений в том или ином значении в творчестве П неодинаково: в первом "любовник" - 58, "любовница" - 30; во втором - соответственно 11 и 10. "Любовник" в значении "возлюбленный" был функциональным галлицизмом (amant, -e) и воспринимался как поэтизм, второе значение звучало прозаически.

XXXV, 6-8 - Ко мне забредшего соседа... - Работая в 1824-1825 гг. над "Борисом Годуновым", П читал его А. Н. Вульфу (ср. в дневнике Вульфа: "...в глазах моих написал он и "Бориса Годунова..." - цит. по: Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1, с. 421). Вульф Алексей Николаевич (1805-1881) - сын соседки и приятельницы П, тригорской помещицы П. А. Осиповой, в период михайловской ссылки П - дерптский студент. Во время посещения Тригорского Вульф приятельски сошелся с П и познакомил его в 1826 г. с Языковым. Вульф оставил дневник, богатый сведениями о П (см.: Вульф А. Н. Дневник. М., 1929).

Строфа XXXV, рассчитанная на то, чтобы вызвать у читателей иллюзию полного и непосредственного автобиографизма, на самом деле подчинена художественным законам литературной полемики и в этом отношении определенным образом стилизует реальный пушкинский быт. Позже Б. Федоров, как писал П, "выговаривал" ему за то, что он "барышен благородных и вероятно чиновных назвал девчонками (что, конечно, неучтиво), между тем как простую деревенскую девку назвал девою:

В избушке распевая, дева

Прядет

(XI, 149)".

В комментируемой строфе проявляется та же стилистическая тенденция: простонародный быт трактуется как поэтический, а дворянский дается средствами фамильярно-сниженной стилистики. Соответственно сдвигаются характеристики няни и соседа. Слово "подруга" в поэтической традиции тех лет окрашено было в тона литературности, лиризма и звучало возвышенно:

И дева юная во мгле тебя искала

И именем своим подругам называла

(II, 1, 157),

Ей нет соперниц, нет подруг

(III, 1, 287);

Подруга возраста златого,

Подруга красных детских лет...

(I, 171).

Слово "подруга" обычно у П в метафорическом употреблении как поэтический адекват выражения "постоянная спутница": "Задумчивость ее подруга", "подруга думы праздной", "на праздность вольную, подругу размышлений". Наконец, это определение музы:

А я гордился меж друзей

Подругой ветреной моей

(VIII, III, 13-14).

Применение слова "подруга" к старушке няне, крестьянской женщине, звучало как смелый поэтизм, утверждение права поэта самому определять эстетические ценности в окружающем его мире (тот же стилистический эффект в стихотворении "Подруга дней моих суровых" - III, 1, 33). Одновременно П демонстративно снизил образ "соседа": в бытовой реальности михайловской ссылки поэт мог читать "Бориса Годунова" лишь людям типа Вульфа или Языкова, слушателям, напряженно заинтересованным (один был философски и эстетически образованным человеком, другой - поэтом, влюбленным в русскую старину) и лгало напоминающим случайно забредшего увальня-соседа. В авторском "я" этой строфы выступают черты литературного стереотипа писателя-графомана, который ловит слушателей и "душит" их своими декламациями. Тема эта получила развитие в следовавшей за ней в первом отдельном издании следующей, XXXVI строфе, которая в печатном тексте издания 1833 г. оказалась опущенной, в результате чего строфа XXXVII получила сдвоенный номер.

Уж их далече взор мой ищет,

А лесом кравшийся стрелок

Поэзию клянет и свищет,

Спуская бережно курок.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Лотман - Комментарий к роману А С Пушкина Евгений Онегин, относящееся к жанру Искусство и Дизайн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)