Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон
Она вскинула брови, затем улыбнулась.
Оглядевшись, нет ли кого в пределах слышимости, она прошептала:
— Вы раскопали убийцу?
Джордж вернулся с подносом закусок.
— Положите их на стол, — велел я.
— Я собирался передать их, сэр, — возразил он.
— Делайте, что говорит Дюк, — сказала Мэйбл.
Кивнув, Джордж поставил поднос на столик у бассейна.
— А теперь, — сказал я, — пойдите и приведите остальных слуг. Каждого.
Он ушёл.
Сэлли, жена этого доктора Аарона, увидела, что Джордж отбыл, не раздав закуски.
— С чего бы это?
— С того, — ответил я и выхватил Слаггер.
Все — кроме Мэйбл — как давай орать!
— Смотри! — слышал я, и: — Убери это!
А ещё:
— Он спятил!
Одна из дочек Мэйбл закрыла уши и заверещала:
— Ой-ой-ой! Он собирается нас всех убить!
— Тихо! — гаркнула Мэйбл. — Дюк — частный детектив, которого я наняла, чтобы меня защищать.
Это всех заткнуло. Кто-то выглядел удивлённо, кто-то озадаченно, а кто-то и обозлённо. Аарон казался злее всех. Я порадовался, что у него при себе нет теннисной ракетки.
— Встаньте в ряд, — скомандовал я.
Он встали в шеренгу, спиной к бассейну.
— Что всё это значит? — спросила Сэлли.
— Скоро узнаете, — ответил я.
Когда появились все слуги, я заставил выстроиться их рядом с остальными членами банды.
— Мэйбл, — сказал я. — Поднос.
Она подошла к столу и подняла поднос.
— По одному канапе каждому, — сказал я ей.
Она медленно обошла ряд из одиннадцати подозреваемых, убедившись, что каждый взял по одному маленькому сэндвичу.
— Отлично, — сказал я. — Теперь я хочу, чтобы на счёт «три» все съели свой бутерброд.
— Это нелепо! — вскричала Сэлли.
— Всего лишь маленький тест, — объяснил я.
Я не стал утруждать себя играми со счётом. Просто выпалил:
— Pаз-два-три!
Они все съели.
Кроме Аарона. Он запустил своим канапе в меня.
— Отравитель! — крикнул я. Нацелился Слаггером на его оскалившуюся рожу. — Ни с места!
Аарон замер.
Остальные десять — нет. Они рухнули. Кто-то — на пол. Кто-то — в бассейн.
Мэйбл посмотрела на меня.
— Ты идиот! — заорала она.
— Вот блин, — пробормотал я.
В этой игре некоторые раунды тяжёлые. Некоторые — чистый верняк.
Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. Ты надеешься, что всё, в конце концов, устаканится, а если не выходит… что ж, такова жизнь.
У меня могло завершиться только так и никак иначе. Я — ищейка, сыщик, легавый. Я тот, кому вы звоните, когда споры кончены и вас прижали спиной к стене. Я — Дюк Скэнлон, частный детектив.
Перевод: О. Виноградов
Съёмка!
Richard Laymon. «Cut!», 1985
Глава 1: Неприятности на съёмочной площадке
Дверь спальни распахнулась. Она ударилась о стену с громким стуком, но шум не удивил молодую женщину внутри. Она продолжала смотреть в окно, стоя спиной к седовласой женщине, которая бросилась к ней.
— Мелисса!
Молодая женщина медленно повернулась, поглаживая чёрную кошку на руках. — Да, мама?
Вбежавшая женщина внезапно остановилась, словно боясь подойти ближе. — Мальчик Хиггинс, — сказала она сердитым голосом.
Мелисса улыбнулась этим словам и продолжила гладить свою кошку. — Хиггинс? Ты имеешь в виду Пола Хиггинса, который бросил камень в мою маленькую Миднайт?
— Ты прекрасно понимаешь, кого я имею в виду. Он… он мёртв!
— Очень жаль, — промурлыкала Мелисса. — Разве это не очень плохо, Миднайт? Кошка потёрлась головой о шею Мелиссы.
— Это ты! Ты убила его!
— Ну и дела! Бедный Пол. Как он умер? — беззаботно спросила Мелисса.
— Как будто ты не знаешь. Он врезался на мотоцикле в дерево. Говорят, перед ним на дорогу выбежала кошка и он сделал резкий поворот, чтобы не сбить её.
— И когда произошёл этот ужасный и нелепый несчастный случай? — Мелисса подняла глаза на мать.
— Вчера вечером. Около девяти часов.
— Ну, тогда ты не можешь винить меня, мама. Я была с тобой в гостиной, как раз в девять, не так ли?
Пожилая женщина покачала головой. — Не говори мне об этом! Может, ты и можешь обмануть всех остальных, но меня тебе не обмануть! Я знаю твои способности. Ты околдовала этого мальчика, как и всех остальных!
Мелисса снова улыбнулась и посмотрела прямо на Миднайт. — Мама считает меня злой, — сказала она.
Кошка довольно замурлыкала.
— Я знаю, что ты такая. Ты ‒ зло! Будь моя воля, я бы…
— Ты бы что?
Пожилая женщина покачала головой. Затем она отступила назад, когда Мелисса сделала шаг к ней.
— Ты не должна так со мной разговаривать, мама, — сказала Мелисса странным голосом, делая акцент на последнем слове.
С резким шипением кошка провела лапой по лицу Мелиссы. Мелисса закричала и отпрянула, пытаясь оттолкнуть кошку. Но животное держалось крепко, вцепившись когтями, кусаясь и мяукая, как чёрный вихрь…
— Стоп! Снято! Снято! — закричал режиссёр, вскочив со своего места. — Да кто-нибудь, помогите же ей! Что случилось с этой кошкой?!
Группа рабочих заполнила съёмочную площадку. Но Нил добрался до женщины раньше всех. Он схватил кошку и отбросил её в сторону. Пушистый негодник грандиозно приземлился на лапы, быстро сгруппировавшись. Но затем животное повернулось к нему и громко мяукнуло. Ещё мгновение и кошка гордо убежала прочь.
Нил повернулся к молодой женщине. Её глаза были расширены и она тяжело дышала. Кровь капала с её поцарапанной щеки. Её руки и кисти тоже были в крови.
Нил не знал, что делать. — Ты в порядке? — спросил он. Затем он подумал: «Какая глупость! Естественно это сложно назвать порядком».
— Я… — Молодая женщина покачала головой. — Спасибо. За помощь. В животное вселился дьявол!
Режиссер подбежал и встал перед Нилом. — Линда? Что случилось?
Молодая женщина развела руками. Затем белоснежным платком одного из костюмеров попыталась стереть кровь из широкой царапины.
— Я скажу вам, что произошло, — сказала женщина, игравшая мать Мелиссы. — Эта кошка просто внезапно сошла с ума.
— Я никогда не видел его таким, — подтвердил темноволосый мужчина по имени Билл. Нил знал, что он был дрессировщиком кота. — Дункан всегда был таким нежным.
Режиссёр вздохнул. — Что ж, придётся найти другую кошку. И мы больше не сможем снимать сегодня. Пойдём со мной, Линда. Я отведу тебя в пункт первой помощи. — Он снова вздохнул. — И почему эти вещи всегда случаются со мной?
Нил смотрел, как Линда пробирается через толпу съёмочной бригады. Затем он повернулся и начал уходить с площадки.
— Подождите! — Это был голос Линды. Она резко остановилась.
Нил огляделся.
— Он тоже ранен, Хэл, — сказала она режиссёру, указывая на Нила.
— Хорошо. Пойдёмте с нами, молодой человек. Я попрошу доктора… — Хэл вдруг нахмурился. — А собственно кто вы?
— Нил Портис, — представился Нил. Он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон, относящееся к жанру Искусство и Дизайн / Прочее / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


