День поэзии. Ленинград. 1967 - Семен Вульфович Ботвинник
коснулся смело
моих ресниц.
Но день не вечен,
и для меня
приходит вечер
в начале дня.
От снега
небо
еще видней,
и Невский
в блеске
своих огней.
Снег синий-синий,
уже иной,
как прежде
между
тобой и мной.
САЯТ-НОВА
На площади играла кяманча,
печально и задумчиво звуча.
В толпе, среди притихшего народа,
там пел стихи певец чернобородый —
пред бурей жизни тонкая свеча.
Уже столичный город засыпал,
разноязычный говор затихал.
Он пел во тьме. И факелы дымились.
Плененные сердца почти не бились.
Он пел для них и горе забывал.
Взмывали ввысь и падали слова.
Сверкала мысль, свободна и нова...
Поэзия! Судьбы его вершина!
Не ты одна судьбу его вершила.
Тебе одной служил Саят-Нова.
ШКОЕ ГАСАН
НА ДОРОГЕ
Я сказал: «Постой, злодейка, ты украла мой покой!»
А она: «Да неужели? Все ты врешь, болтун такой».
Я сказал: «Меня ты ранишь — так лечи теперь сама!»
А она: «Ты что болтаешь? Или выжил из ума?»
Я сказал: «Ты словно солнце! Я растаял, я пропал!»
А она: «Да ты рехнулся! Где слова ты эти взял?»
Я сказал: «Пойми, я болен — я не знаю, как мне быть».
А она: «Пора бы, парень, эти шутки прекратить».
Я сказал: «Не сердце — камень! Ты ведь вгонишь в гроб меня!»
А она: «Достойно ль курда — приставать средь бела дня?»
Я сказал: «Огонь бушует в сердце пламенном моем!»
А она: «Так что ж такого? Будто мне он не знаком!»
Я сказал: «Я жду лишь слова, для тебя на все готов».
А она: «Ты надоел мне. Можешь присылать сватов!»
Перевела с курдского Галина Усова
ГОЛОС ЖИЗНИ
У родника я жажду утолял.
Из глубины я голос услыхал:
«Твой дед напился здесь — и прочь
пошел,
Отец напился здесь — и прочь пошел,
Их век прошел — теперь и ты пришел,
Глотни глоток и до заката дня
Иди, не оглянувшись на меня:
Пить жизнь до дна сумеет только тот,
Кто с полпути обратно не свернет,
Кто никогда не устает идти
И очищает родники в пути».
Перевод Василия Бетаки
РИЗА ХАЛИД
ВОСЬМИСТИШИЯ
1
Что нужно, чтоб лимон светился, как луна,
Чтоб дерево росло и крепло год от года?
Ему нужны лучи, ему вода нужна
И мудрая рука умельца-садовода.
Что нужно, чтоб душа не вяла от беды,
Чтоб небеса ее не застил хмурый дождик?
А ей нужны слова, прозрачнее воды,
Теплее солнца и умелых рук надежней.
Перевела с татарского М. Борисова
2
Как мне жаль голубей, что зимой, в снегопад,
Под метелью, кружащейся в дикой игре,
Ищут крошки в снегу и клюют наугад,
Пожимаясь от холода, в нашем дворе.
Друг, мне жалко тебя, словно тех голубей:
Ты долбишь свою строчку весь день напролет.
Не искрится строка, не звенит, хоть убей, —
Видно, сердце твое стало твердым, как лед...
Перевел Г. Пагирев
НИКОЛАЙ БРАУН
СЕМНАДЦАТЫЙ ГОД
Не по чужой архивной пыли
Я эти годы ворошу.
Я помню воздух этой были,
Я им, как юностью, дышу.
О, этот воздух на границе
Большой зари!
И этот гул!..
Вот на семнадцатой странице
Я книгу века развернул.
И сразу мне оттуда, с ходу,
Как в перекрестии лучей,
Предстали вдруг все штормы года,
Вся явь до самых мелочей.
...Зима берет разбег.
Метели
Метут во весь разгон страны.
Вслепую, наугад, без цели
Влачится третий год войны.
А в магазинах на витрине —
Цветных флажков недвижный ряд
Вдоль фронта, где в грязи и глине,
Тупея, мерз и мок солдат.
И перегуды — пересуды,
Развал,
Метанья,
Тупики.
Солдаты с фронта, в грудь иудам
Поворотившие штыки.
Разбитых сил последний происк,
Последний час былых владык,
И тот последний царский поезд,
В последний загнанный тупик.
И первый ветер над Россией,
Как первый вестник тех свобод,
Что взяли сами, все осилив,
И не просили у господ.
В тылы бегущие платформы,
Георгий с пикой на крестах,
И дух тошнотный хлороформа,
И пятна крови на бинтах,
И дробь гармоник с пересвистом,
И взбудораженный перрон,
И офицерский, ненавистный,
С плеча срываемый погон.
В тот год я жил в глуши безвестной,
Вдали от стычек и столиц,
Но дул тот ветер повсеместно,
Весь в красных отблесках зарниц.
Повсюду рушились устои
Торговых фирм,
Дворянских гнезд.
Изгой вчерашний брал их с боя
И выпрямлялся в полный рост.
И над разрухой,
Над смятеньем,
Над всей сумятицей в умах
Возник тот голос,
Где ни тени
Сомненья,
Где само горенье
На точных взвешено весах.
И голос тот летел под стрехи
Подслеповатых дымных изб
И в города,
И ставил вехи,
И, силы взвесив, шел на риск.
Он обуздал порыв стихии,
Событий обнажая суть:
Два стана
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение День поэзии. Ленинград. 1967 - Семен Вульфович Ботвинник, относящееся к жанру Критика / Литературоведение / Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


