`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Критика » Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова - Чанцев Владимирович Александр

Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова - Чанцев Владимирович Александр

1 ... 45 46 47 48 49 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Фуко, когда описывает «страшный спектакль» практиковавшейся во Франции XVII века казни: преступника сначала убивали, а потом палач вынимал его органы и вывешивал их на всеобщее обозрение. Фуко М. Пылающий разум // Юнг К. Г., Фуко М. Матрица безумия. М.: Алгоритм; Эксмо, 2006. С. 174. Ср. со схожей интенцией, нос другой мотивацией, у Набокова: «Упрекаю природу только в одном — в том, что я не мог, как хотелось бы, вывернуть мою Лолиту наизнанку и приложить жадные губы к молодой маточке, неизвестному сердцу, перламутровой печени, морскому вино! раду легких, чете миловидных почек!» Набоков В. Лолита // Набоков В. Машенька. Лолита. Волгоград: Нижне-Волжское книжное издательство, 1990. С. 247. Сама же тенденция выставить на всеобщее обозрение внутренние органы является своеобразной антитезой такого понятия А. Арто, затем развитого Ж. Делезом и Ф. I ваттари в «Анти-Эдипе», как «тело без органов» (corps sans organes).

28

Мисима Ю. Патриотизм // Мисима Ю. Золотой Храм. С. 332-333.

29

Цит. по: Ямпольский М. Язык-тело-случай: Кинематограф и поиски смысла. М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 191. См. также: Ямпольский М. Королева и гильотина // Новое литературное обозрение. 2004. № 65. С. 93-131, об эстетизации уродливого вообще — Карпенко Л. «Очарованность ужасным»: притягательный мир викторианского паноптикума // Новое литературное обозрение. 2004. № 70. С. 159-169; Матич О. «Рассечение трупов» и «срывание покровов» как культурные метафоры//Новое литературное обозрение. 1994.№ 6. С. 139-150; Он же. Петр Первый и культурная метафора рассечения трупов // Новое литературное обозрение. 1995. № 11. С. 180-185.

30

Бычков В. Малая история византийской эстетики. Киев: Путь к истине, 1991. С. 9. Это утверждение восходит к известной мысли Фомы Аквинского о том, что красота есть нечто, постижение чего доставляет удовольствие («id cujus apprehension placet»), и с тех пор не пересматривалось, кажется, до, самое раннее, эпохи романтизма, а кардинальным образом — до Бодлера.

31

Мисима Ю. Золотой Храм. С. 257.

32

Ср. у Ж. Жене: «Красота — нечто весьма могущественное, и я не удивлюсь, если когда-нибудь ее научатся применять в практических целях, например освещать улицы или вращать турбины». Жене Ж. Торжество похорон. М.: Текст, 2006. С. 52.

33

Эко У. Искусство и красота в средневековой эстетике. СПб.: Алетейя, 2003. С. 32.

34

Киёаки — первое воплощение духа, которому суждено потом переселяться в других персонажей тетралогии; все они умирают в двадцать лет. «Киёаки Мацугаэ захватила внезапно вспыхнувшая страсть, Исао Иинуму — миссия, которую он должен был выполнить, ЙингТьян — чувственные наслаждения». Мисима Ю. Падение ангела. СПб.: Симпозиум, 2006. С.271. Герой последнего романа оказался, скорее всего, «подделкой», то есть не настоящей реинкарнацией. Что касается реинкарнации, то в ее существовании убежден главный герой романа «Последние дни Супермена» (1996 г.) Лимонова:

«— Ты думаешь, мы родимся и будем опять? — неуверенно спросила женщина сквозь слезы.

— Конечно, — в голосе Генриха не было сомнения. — У нас будут другие имена, другие тела, но это опять будем мы». Лимонов Э. Последние дни Супермена. СПб.: Амфора, 2008. С. 238.

35

Мисима Ю. Весенний снег. СПб.: Симпозиум, 2003. С. 28.

36

Мисима Ю. Храм на рассвете. СПб.: Симпозиум, 2005. С. 127.

37

Мисима Ю. Весенний снег. С. 297.

38

Мисима Ю. Падение ангела. С. 108.

39

О многочисленных коннотациях образа Юити и о роли сексуального в этом романе см.: Чанцев A. Homme fatale, запретный секс и «Смерть в Венеции» // Мисима Ю. Запретные цвета. СПб.: Азбука, 2006. С. 551-572.

40

Достоевский Ф. Бесы. М.: Вагриус, 2005. С. 227.

41

Перевод «обакэ» как Пугала представляется не совсем удачным. Имеющее первоначальное значение «оборотень» при пейоративном употреблении слово имеет более жесткое значение, поэтому уместнее, возможно, было бы Чудовище, Урод, Монстр и т. п.

42

Мисима Ю. Весенний снег. С. 371. Ср. у Ж. Жене: «Уродство — это отдыхающая красота.,.<…> красота — это особым образом спроецированное уродство…» Жене Ж. Чудо о розе. СПб.: Амфора, 2003. С. 27.

43

Мисима Ю. Маркиза де Сад // Мисима Ю. Золотой Храм. С. 454.

44

Мисима Ю. Падение ангела. С. 38.

45

Делёз Ж. Критика и клиника. СПб.: Machina, 2002. С. 52-53.

46

Замечу, что при общем довольно высоком качестве перевода Е. В. Струговой всех четырех романов тетралогии «Море изобилия», я не согласился бы с переводом двух названий — вместо «Храма на рассвете» («Акацуки-но тэра») уместнее, кажется, было бы название «Храм рассвета» или «Храм утренней зари», так как у Мисимы имеется в виду скорее не абстрактный храм, а конкретный тайский храм. Храм Рассвета (Wat Arun), построенный в 15 веке на берегу реки Чао Прайя и названный так в честь Аруна, бога Рассвета. Вместо же «Падения ангела» («Тэннин-госуй», дословно — «Пять признаков упадка небесного существа») корректнее было бы отказаться как от «ангела», так и от «падения», имеющих «ярко выраженные» христианские коннотации (отсылка к низвержению ангела Сатаниила), так как содержание романа, как и его название, отсылает к определенным понятиям в буддизме, в котором ангелов как таковых нет, а есть «небесные существа» («тэннин»). Однако во избежание путаницы здесь и далее будут использоваться закрепленные переводами названия, цитаты из переведенных на русский произведений даются по переводам, за исключением специально оговоренных случаев или цитирования отдельных несущественных выражений.

47

Например, в том же романе «Полуденный буксир», который весьма напоминает «психоаналитическую» драму Ибсена «Женщина с моря» (1888 г.), поскольку важной темой обоих произведений становится «зов моря».

48

Мисима Ю. Золотой Храм. С. 74.

49

Там же. С. 142, 171.

50

Там же. С. 169.

51

К моменту

1 ... 45 46 47 48 49 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова - Чанцев Владимирович Александр, относящееся к жанру Критика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)