Читать книги » Книги » Документальные книги » Критика » Николай Мельников - Классик без ретуши

Николай Мельников - Классик без ретуши

Читать книгу Николай Мельников - Классик без ретуши, Николай Мельников . Жанр: Критика.
Николай Мельников - Классик без ретуши
Название: Классик без ретуши
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 138
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Классик без ретуши читать книгу онлайн

Классик без ретуши - читать онлайн , автор Николай Мельников
В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.
1 ... 210 211 212 213 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

263

Митфорд Нэнси (1904–1973) — английская писательница; с 1929 г. хорошая знакомая И. Во.

264

О'Коннор (Мэри) Флэннери (1925–1964) — американская писательница.

265

…сигнальный экземпляр книги рассказов Джона Апдайка… — Речь идет о первом сборнике рассказов Апдайка «Та же дверь» (The Same Door, 1959).

266

…Набоков как-то признался ему, что всю жизнь боролся против влияния на него… — Простодушная похвальба Гарольда Николсона больно уязвила Набокова, не терпевшего разговоров о «влияниях». В письме к Джорджу Уэйденфельду писатель расценил заявление Николсона как «чудовищное преувеличение»: «Я действительно говорил Найджелу Николсону (в 1959 году, в Лондоне), что обожал „Some People“ и мог добавить, что в тридцатых годах (когда писал „Себастьяна Найта“) старательно избегал воздействия гипнотического стиля этой книги. Но мысль о том, что я „боролся всю жизнь против ее влияния“, конечно же, — полная чушь») (SL. Р. 442).

267

…написал о стихах В. Набокова… — Во втором номере «Воздушных путей» (1961. № 2. С. 184–185) были опубликованы два стихотворения В. Набокова — «Минуты есть: „Не может быть“, бормочешь…» и «Какое сделал я дурное дело». Рецензию, о которой идет речь, см.: Терапиано Ю. «Воздушные пути». Вып. II // Русская мысль. 1961. 24 июня. № 1699. С. 6–7.

268

Флемминг Энн — жена английского беллетриста Я. Флемминга, создателя образа Джеймса Бонда; с 1952 года близкий друг И. Во.

269

…о «фосфорных рифмах последних стихов»… — Цитируется стихотворение «Поэты», опубликованное в «Современных записок» под псевдонимом Василий Шишков (1939. № 69).

270

«Владимир в стране чудес» — шуточная рецензия на роман «Ада», откуда и взят пародийный перепев стихотворения, открывающего 22-ю главу первой части «семейной хроники»:

Сестра, ты помнишь летний дол,Ладоры синь и Ардис-Холл?

Скажи, ужель забыла тыЛадорский замок у воды?

Ma soeur, te souvient-il encoreDu chateau que baignait la Dore?[266]

Сестра, ты видишь эти сны, —Там плещут волны у стены?

Sestra moya, ty pomnish, goru,I dub visokiy, i Ladoru?

Сестра, еще ты не забылаВетвистый дуб, пригорок милый?

Oh, qui me rendra mon AlineEt le grand chiene et ma colline?[267]

Кто возвратит мою мне ДжиллИ старый дуб, что был мне мил?

Oh, qui me rendra mon Adele,Et ma montagne et l'hirondelle?[268]

Oh, qui me rendra ma Lucile,La Dore et l'hirondelle agile?[269]

Кто б выразить в словах умел,Что он любил, о чем он пел.

271

Эко Умберто (р. 1932) — итальянский филолог-семиотик, историк-медиевист, прозаик, получивший всемирную известность после выхода романа «Имя Розы» (1980).

Дедалус — псевдоним У. Эко, под которым он печатался в журнале «Il Verri».

272

«Après son grand Joyce on fait son petit Proust» — неточная цитата из 27-й главы 1-й части романа «Ада». У Набокова: «On fait son grand Joyce after doing one's petit Proust».

1 ... 210 211 212 213 214 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)