Читать книги » Книги » Документальные книги » Критика » Николай Добролюбов - «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Николай Добролюбов - «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Читать книгу Николай Добролюбов - «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской, Николай Добролюбов . Жанр: Критика.
Николай Добролюбов - «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Название: «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 224
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской читать книгу онлайн

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской - читать онлайн , автор Николай Добролюбов
Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.
1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

4

См. рецензию Добролюбова на стихотворения Ю. Жадовской в т. 1 наст. изд.

5

Имеется в виду прежде всего реакция либеральной прессы на статью Добролюбова «Литературные мелочи прошлого года» (см. в наст. т. с. 727).

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)