`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Энциклопедия жизни русского офицерства второй половины XIX века (по воспоминаниям генерала Л. К. Артамонова) - Сергей Эдуардович Зверев

Энциклопедия жизни русского офицерства второй половины XIX века (по воспоминаниям генерала Л. К. Артамонова) - Сергей Эдуардович Зверев

1 ... 97 98 99 100 101 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
воскресенья в интересом, так как еще не встречался в жизни моей с английской семьей из фешенебельного круга. Я знал только, что они очень строги в отношении манер и принятых приличий.

Когда заехал за мной фон Б[люммер], то я откровенно ему высказал свое мнение относительно манер и порядочного одичания во время похода. Я просил его по-товарищески поруководить мною, особенно еще потому, что меня пригласили обедать, а обычаев английских за столом я совершенно не знал. Блюммер сразу стал серьезен и сказал мне: «Я очень рад, что ты так откровенно на эту тему заговорил и даешь мне дружеское право предложить несколько советов. Когда мы с тобой обедали у меня вдвоем, мне, скажу теперь откровенно, очень не нравилось многое в твоей манере есть, например, ты ел соус и брал в рот мясо ножом; ел мясо без горчицы и соли; налил слишком полный бокал красного вина и частью его выплеснул на скатерть; во время еды слишком близко наклоняешься к тарелке, широко расставлял локти; разговаривая во время обеда, облокотился на стол, повернувшись боком; салфетку заложил концом за галстук; обтирая губы салфеткой, совершенно ее развернул точно платок. Вот мои главные замечания. Говорю тебе, как другу, так как искренне тебя люблю и желаю, чтобы ты нигде не попадал в смешные положения. В наших средних чисто русских семьях все это считается совершенным пустяком, и никто на это не обращает внимания. Но ты прав, у англичан, даже очень скромного общественного положения, а тем более в фешенебельных семьях, строгое соблюдение всех приличий считается делом очень серьезным; о человеке слагается мнение по его манере говорить, держать себя прилично во всех положениях, а в частности, за обедом. Ты мне очень дорог, и я искренне желаю тебе быть полезным. Прими мои советы, и все будет превосходно. У тебя слишком много положительных данных, и только эти мелочи портят впечатление. Надо их не забывать и твердо взять себя в руки».

Я сердечно поблагодарил его за советы и просил, если возможно, упреждать меня в трудных случаях, и вообще, поруководить, так как охотно желаю избавиться от моих диких привычек и манер, которые другим неприятны.

Мы отправились в его экипаж, а через несколько улиц подкатили к большому дому, где во II экипаже, в очень солидно меблированной квартире, проживал родственник фон Б[люммера] со своей сестрой. С фон Б[люммером] хозяева квартиры обнялись по-родственному, и он меня им представил. Писатель был человек лет 40 с небольшим, бритый и по внешности типичный солидный англичанин; его сестра – девица лет 38 – такая же высокая и мускулистая, как ее брат, с очень открытым и приятным выражением лица. Приняли меня дружески, заявив, что много слышали обо мне от их дорогого родственника. Оказалось, что писатель приехал в Петербург уже около полугода и, по-видимому, скоро не собирается уезжать в Англию, интересуясь экономическими вопросами в России.

Скоро приехали еще какие-то знакомые хозяев. Разговор шел по-английски, но я плохо владел этим языком и больше слушал. Ради меня перешли на французский язык, но фон Б[люммер] умудрялся так быстро переводить с русского на английский язык и обратно, что разговор стал общим и только по-английски. Сестра хозяина подала мне руку, и все перешли в столовую, где в цветах сервирован был стол со множеством приборов, положенных около каждой тарелки с трех сторон и притом разной величины. В мозгу я мучительно перебирал все дружеские советы, как бы не спасовать в чем-либо теперь.

Все, кажется, шло благополучно, и улыбкой фон Б[люммер] давал мне это знать. Обед из пяти блюд подходил к концу: рыбу я ел серебряной вилочкой; ножом только мясо резал. Но кто-то из дам обратился ко мне с вопросом на плохом французском языке. Я повернулся к этой даме и отвечал ей, держа руку с ножом локтем на столе. Случайно взглянув в сторону фон Б[люммера], я заметил на его лице выражение ужаса и тогда только положил свой нож. В конце самого обеда было подано в индийских банках, оплетенных тонким тростником, имбирное варенье, которое мне подали первому, так как дамы взять его отказались. Я очень люблю сладкое. Приятный запах этого варенья, которое я увидел первый раз в своей жизни, побудил меня поступить по моему вкусу: я вилкой взял целиком довольно приличный корень, величиной с небольшую грушу. Не обращая никакого внимания на других, я скромно стал его резать серебряным ножом, а вилочкой уплетать кусок за куском. Громкий кашель фон Б[люммера] заставил меня взглянуть на него – его лицо выражало страдание. Но когда я взглянул на дам, я ощутил холод во всём теле: на лицах англичанок выражался нескрываемый ужас. Оказалось, что из мужчин тоже мало кто взял этого имбирного варенья и то лишь очень маленькие кусочки. Трудно передать мой конфуз, но хозяева быстро ликвидировали этот инцидент, пригласив всех в гостиную, куда нам подали черный кофе и коньяк.

После обеда хозяин-писатель очень деликатно выразил желание, когда я найду свободное время, поделиться с ним своими личными впечатлениями о походе. Мы условились о дне. Некоторое время еще длился разговор общего характера, а затем мы с фон Б[люммером] откланялись хозяевам, и он отвез меня домой на мою квартиру.

Дорогой он объяснил мне два моих гафа за время обеда, причем относительно имбирного варенья сказал, что по английским понятиям это варенье употребляется в очень маленьком количестве, и тогда оно полезно для желудка, но в большом оно сильно возбуждает половую систему и считается безусловно вредным. Вот почему с таким ужасом англичанки отнеслись к моему неосмотрительному и неосторожному употреблению имбирного варенья, да еще в таком огромном сразу количестве. Я просил моего друга извиниться за меня перед его двоюродной сестрой и объяснить ей, что я никогда раньше не ел такого варенья, а сладкое очень люблю и охотно привык употреблять его в больших количествах, как некурящий и не пьющий крепких напитков. Словом, инцидент был исчерпан, так как фон Б[люммер], смеясь, сказал, что кузины его все это отлично понимают, но боялись только за мое здоровье.

– Да вот будешь у них с визитом, чтобы поблагодарить за приглашение на обед (это в обычаях англичан), сам и извинись. Ты ей очень понравился, и она мне это откровенно и сказала, прощаясь.

В назначенный день я действительно отдал визит. Мои извинения за гафы, как результат одичания в походе, были приняты очень любезно. Затем мы с фон Б[люммером] были приглашены в кабинет хозяина-писателя, где он

1 ... 97 98 99 100 101 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энциклопедия жизни русского офицерства второй половины XIX века (по воспоминаниям генерала Л. К. Артамонова) - Сергей Эдуардович Зверев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)