Пантелеймон Кулиш - Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Том 1


Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя. Том 1 читать книгу онлайн
Он ездил в Малороссию, был в родовой деревне Гоголя, виделся с почтенною матерью автора «Мертвых душ», Марьею Ивановною Гоголь, услышал от нее много воспоминаний о сыне, получил позволение пользоваться письмами Гоголя к ней и сестрам. Племянник Гоголя и издатель его сочинений, Н. П. Трушковский, также познакомил его с своею огромною коллекциею писем Гоголя. С. Т. Аксаков, который лучше всех других друзей Гоголя знал его, не только сообщил автору «Опыта биографии» письма Гоголя, но и составил для него извлечение из «Истории своего знакомства с Гоголем». А. С. Данилевский, князь В. Ф. Одоевский, М. П. Погодин, г-жа А. С. Смирнова, М. С. Щепкин и многие другие из близких знакомых Гоголя предоставили в его распоряжение корреспонденцию свою с Гоголем и воспоминания о нем. Ф. В. Чижов написал записку о своих встречах с Гоголем. Благодаря этим богатым материалам биография в новой редакции приобрела объем втрое больший того, какой имела прежде, и теперь явилась в двух довольно толстых томах. Дополнения к прежней редакции далеко превосходят ее своею массою. Конечно, не все из них имеют одинаковую цену; но нет ни одного, которое не было бы интересно в том или другом отношении, а многие решительно неоценимы по своей важности, особенно материалы, полученные от г-жи М. И. Гоголь, от С. Т. Аксакова, А. С. Данилевского, А. С. Смирновой и М. С. Щепкина. Почти все хронологические пробелы, оставленные в биографии Гоголя письмами Гоголя к М. А. Максимовичу и П. А. Плетневу, служившими главным пособием при составлении «Опыта биографии», восполнены теперь обильными извлечениями из новых материалов, и автор имел полное право считать новую редакцию своего труда совершенно новым трудом. Он выразил этот взгляд тем, что в настоящем издании дал своему сочинению новое заглавие. В первом томе «Записок о жизни Н. В. Гоголя» новых материалов не менее, нежели сколько перешло в него прежних, из «Опыта биографии», а второй том, обнимающий время с 1842—1844 годов до кончины Гоголя, почти весь составился из новых материалов: в «Опыте биографии» этот период занимал не более 50 страниц.
Конечно, материалы, столь богатые, еще далеко не полны. Сам автор чувствует это живее, нежели кто-нибудь; потому-то и выпустил он из заглавия своей книги слово «биография», говоря тем, что время для полной биографии Гоголя еще не пришло. Но если и в прежней редакции труд его представлял довольно данных для пояснения некоторых важных вопросов о судьбе и характере человека, после «Мертвых душ» напечатавшего «Выбранные места из переписки с друзьями», то в настоящем своем виде «Записки о жизни Н. В. Гоголя» еще положительнее объясняют и эти вопросы и многие другие факты, которых не касался «Опыт биографии». Полноты и совершенной удовлетворительности в нашем знании Гоголя как человека нет еще и теперь; но многое в его жизни мы знаем теперь несравненно точнее, нежели прежде. Новое издание — или новая книга — тем вернее достигает своей цели, что от своего лица автор не прибавил ничего. Он понял, что дело собирателя фактов важнее и выше всяких размышлений на готовые темы, и, перепечатав «Опыт биографии», обогатил его единственно фактами, а не фразами.
33
С этого места переменились чернилы и почерк сделался небрежнее.
34
Этот вкус сохранился у него до конца жизни. Между платьем его, после смерти, остались синий фрак с металлическими пуговицами и несколько синих жилетов.
35
Фельдшер при гимназическом лазарете.
36
За сообщение мне этих документов я обязан глубокою благодарностью И.Д. Юскевич<у>-Красковскому.
37
В письме к матери от 10-го июня 1825 года он говорит: "Также я вам писал, чтоб в Кибинцы не заезжать, потому что у меня платья совсем нет, кроме того, в котором хожу повседневно".
38
М.Н. Лонгинов: "Воспоминания о Гоголе".
39
Малороссиянизм; значит - создан иначе нежели люди.
40
Она принадлежит теперь С.Т. Аксакову.
41
Это части колонн разных орденов. Некоторые из них вырезаны из гравированных чертежей, другие прорисованы на прозрачной бумаге и все наклеены на листах книги. Таких чертежей разбросано в разных местах книги множество. Три полулиста тонкой бумаги с чертежами вложено в бумажный карман, сделанный между листами под буквою А.
42
Он состоит из малороссийских слов с русскими синонимами и вписан в книгу в разных местах ее, смотря по тому, на какую букву начинается слово.
43
Чертежи.
44
Она начинается так: "Хрыстос воскрес, рад мыр увесь, дождалыся Божои ласкы".
45
Это официальная бумага старинной малороссийской канцелярии, написанная, видно, в особенно гневном и вместе с тем веселом расположении духа. Она не может никоим образом служить образцом, как писались в старину в Малороссии официальные бумаги: иначе она не ходила бы по рукам как редкость. Вот этот документ, с необходимыми исключениями:
"Его Царского Пресветлого Величества Войска Запорожского Гетман Иван Скоропадский.
Тоби скурвому сыну Василию Салогубу нехай буде ведомо, иж доносил нам жалобливе пан Антон Трофимович, сотник серебрянский, же ты, с твоей мужицкой глупости, поваживши легце наш рейментарский указ, под зарукою тысячи талярей по жалобе его ж сотника пред сим в позовном листе до тебе выраженных, не тилько овец ему по уговору не отдалесь, але и под суд войсковый енеральный до нас в обоз не сталесь; зачим паки умысльне посылаючи от боку нашего посланного, приказали ему конечне тебе як собаку зашию узяти и в колодку забивши, примкнути до обозу, где, за таковую свою упорчивость и против зверхности нашей неповиновение, не тилько тую тысячу талярей без отпустка заплатишь, але и знатного киевого карання не увийдеш, - декляруем непременно. Дан в обозе под Самарью, августа 11, року 1711-го".
46
Этот декрет был произнесен и записан в книгу по случаю доноса Лаврина Федоренка и его жены на "закабаленную им" за деньги Вацьку Куликивну, которая "отважилась робити соромотизну и вельми нечестивое дело". Члены ратуши (говорится в декрете) позвали обвиненную к допросу, и она созналась в своих проступках с такою откровенностью, что они, "почувши сию лихую пред Богом гадину, аж об полы руками вдарились и приказали сию соромотизну добре барбарами вышмаровати и пану сотникови вечно (на веки) в пекарню (на кухню) отдати"; а сами подписались под декретом "святыми крестами" (по незнанию грамоте).
47
На малороссийском языке.
48
Коротенькая выписка из Тьери на французском языке. За этой статьей вложены в книгу небольшие листки с стихотворениями, напоминающими куплет в любовном письме к Чичикову ("Мертвые души", стр. 305). Например:
"Чем доказать тебе любовь
Свою, вовеки неизменну?
Чем взволновать застывшу кровь
Твою, ничем неповрежденну?
Скажи, небесный ангел мой,
Скажи, я брат родимый твой.
Иван Дон-левский.
"1828-го, октября 1.
Город Нежин".
49
Выписка технических слов, употребляемых в торговых делах.
50
Внизу статьи - рисунки пером.
51
Чертежи.
52
Гравированная; наклеена на один из листов книги.
53
За этой статьей вложен в книгу полулист синей бумаги, в который вклеен длинный, узкий печатный список имен и обведен черною рамочкою. Сверху надпись рукою Гоголя: "Воспитанницы и пансионерки, назначенные к выпуску 1832 года". Этот документ говорит уже о другом периоде его жизни.
54
Несколько строк.
55
Это два рисунка акварелью, сделанные очень старательно самим Гоголем. Домики обрезаны и наклеены на синюю бумагу, которая и составляет их фон; а синяя бумага вклеена в один из листов книги.
56
Слова Альфьери.
57
Замечание д'Израэли.
58
В Большой мещанской, в доме каретника Иохима.
59
Тетки матери Гоголя.
60
В 12-м № "Сына Отечества и Северного Архива" 1829 года.
61
Г. Прокопович думает, что это мистификация. "Если бы Гоголь написал свою поэму в гимназии, - говорит он, - то хоть отрывок из нее был бы известен кому-нибудь из тогдашней его публики. Нет, эта поэма была написана именно в то время, когда он проживал без дела в Петербурге". Полное заглавие этой редкой книги таково: "Ганц Кюхельгартен. Идиллия в картинах. Соч. В. Алова (писано в 1827 году). СПб. 1829. В тип. А. Плюшара". (В 12 д.л. 71 стр.). Один экземпляр ее находится в библиотеке П.А. Плетнева, другой принадлежит М.П. Погодину, третий Н. С. Тихонравову.
62
"Арабески", т. I, стр. 132.
63
Эта гостиница, по указанию г. Прокоповича, находилась в Вознесенской улице, на углу, у Вознесенского моста.
64
Вот критика Г. Полевого ("Московский Телеграф", 1829, № 12, июнь, стр. 515), бывшая, по всей вероятности, причиною сожжения "Ганца Кюхельгартена".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});