`

Аннелиз - Дэвид Гиллхэм

Перейти на страницу:
с Отто и моего воображения.

Мип тоже списана с реального лица — несгибаемой Мип Гиз, женщины, действительно спасшей дневник, подобрав его с пола в день ареста семьи. Образы Беп, Кюглера, Клеймана и Яна основаны до некоторой степени на реальных лицах, голландцах, помогавших Франкам скрываться. То же можно сказать о подруге Анны Ханнели, ее матери Эдит, Августе и Германе ван Пеле, их сыне Петере и господине Пфеффере. Описывая их, я опирался на дневник Анны, документальные свидетельства и, главным образом, собственное воображение.

Полностью вымышленные персонажи, это юноша Рааф, хозяин книжной лавки господин Нусбаум и Дасса, мачеха Анны. Отто Франк действительно женился во второй раз в 1950-х годах на замечательной самоотверженной женщине, которая также пережила Холокост. Но характер мачехи Анны описан в книге в более темных тонах и никак не связан с реальным лицом. Все эти персонажи были разработаны мной в художественных целях.

Я считаю важной историческую точность и старался как можно убедительнее описать послевоенный мир, в котором могла жить Анна. Иногда я пользовался именами реальных лиц и наделял ими вымышленных персонажей, но делал это только в тех случаях, когда исключение их из повествования могло бы принести значительный ущерб книге.

На вопрос о том, кто предал семью Анны, до сих пор нет точного ответа. Я был удивлен тем количеством версий, которые выдвигались по этому поводу. Я не встаю на сторону ни одной из них, но просто представляю в книге различные возможности. Единственный персонаж, который открыто называет предателя, это Беп. В сцене на смотровой площадке Эмпайр-стейт-билдинг она называет предательницей свою сестру Нелли. Тем самым она присоединяется к мнению сына настоящей Беп, Элизабет Фоскёйл, высказанном в книге «Нет замалчиванию» (Silence No More), вышедшей в Нидерландах в 2015 г. Он исходит из предположения Дины Фоскёйл (еще одной сестры Беп) и возлюбленного Беп во время войны Бертуса Хульсмана. По мнению авторов, Нелли Фоскёйл сотрудничала с немцами во время оккупации Нидерландов, и именно она была наиболее вероятной преступницей. Но даже в этом случае я пытаюсь донести до читателя, что так считает мой персонаж, а не подтверждаю его версию.

При работе над романом я все время сознавал, что Анна Франк — это реальный человек, который успел создать одно из самых важных произведений двадцатого века, прежде чем трагически погибнуть. Я вообразил, как бы сложилась судьба Анны, сумей она спастись, и преследовал при этом две цели: подарить ей жизнь, которой ее лишили, и на примере одной девочки рассказать обо всех подобных ей, о нереализованных возможностях миллионов погибших. В наследии Анны Франк живет надежда — и я тоже надеюсь, что это мое напоминание о нашей общей утрате поможет нам посвятить себя стремлению к лучшему будущему.

Благодарности

В создании этой книги принимало участие намного больше людей, чем моя скромная персона, и я им глубоко благодарен.

Прежде всего я выражаю признательность моему замечательному агенту Ребекке Градинжер из «Флетчер энд компани», работа и преданность делу которой обеспечила продолжение этого долгого путешествия души, которым стала эта книга. Я также глубоко благодарен Кристи Флетчер, основательнице этой компании, и Веронике Гольдштейн за профессиональную поддержку и помощь.

Я признателен бесконечно терпеливому и превосходному редактору Саре Штейн, которая привнесла многое в компоновку сюжета и стилистику романа.

Я также благодарю главного редактора издательства «Вайкинг» Андреа Шульц за внимание к моей книге и помощь в выстраивании основных линий романа. Моя благодарность также распространяется на главу издательства «Вайкинг» Брайана Тарта и весь творческий коллектив издательства «Пенгвин Рэндом Хаус». Я признателен помощнику редактора Шеннону Келли, чью тщательнейшую работу трудно переоценить, а также Морин Сагден, чья работа по вычитке рукописи была воистину безупречна, выпускающему редактору Брюсу Гиффордсу, дизайнерам Нэнси Резник и Брианне Харден, коммерческому директору Кейт Старк, маркетологу Мери Стоун, директору по рекламе Линдси Преветт и пресс-агенту Луизе Брейверман, а также всему персоналу отдела торговли издательства «Пенгвин Рэндом Хаус», потратившему немало сил и времени, чтобы довести книгу до потребителя.

Я благодарю также Эми Эйнхорн, которая издала мой первый роман «Город женщин» и изначально приобрела права на книгу об Анне Франк. Спасибо тебе, Эми!

Я также благодарен всем, кто поддерживал меня в этой работе. Спасибо моему консультанту Кэрол Эдельштейн из некоммерческого фонда «Галерея читателей» и Ансу ван дер Граафу, оказавшему большую помощь в моих исследованиях. Благодарю моих коллег по писательскому цеху Пэт Стейси и Чарльза Манна, ободрявших и поддерживавших меня во время работы над книгой. Я также глубоко ценю общение с Джулианом Кантором, Линдси Фей, Кэтлин Гриссом, Джуди Купер, Пэмом Еноффом, Эрикой Маркс, Паулой Маклейн, Джулией Риз, Эрикой Робук, Андрией Вильямс и Кейт Вули.

Я пользовался в работе помощью из нескольких источников. Приношу огромную благодарность Дому Анны Франк в Амстердаме за разрешение осмотреть помещения, обычно недоступные для посетителей, как, например, служебную кухню и личный кабинет Отто Франка, где происходили события, описываемые в книге. Моя особая благодарность покойному Корнелиусу Сёйку, умершему в 2014 году в возрасте девяноста лет. В молодости Кор участвовал в голландском Сопротивлении. Он также знал Отто Франка и Мип Гиз, а в Доме Анны Франк занимал должности как члена правления музея, так и его директора.

Я считаю себя также обязанным корпорации «Имир» и советнику этой корпорации Андре Баккеру, обеспечившему мне осмотр квартиры Франков на площади Мерведерплейн в Южном Амстердаме. Андре щедро поделился со мной своим временем и знаниями, познакомив меня также с некоторыми историческими местами города, включая бывший Еврейский квартал и здание Еврейского лицея, где учились Анна и Марго во время оккупации. По его просьбе, я сообщаю здесь, что он всячески отговаривал меня от планов писать книгу об Анне Франк. Как он объяснял мне, в Амстердаме жило еще множество еврейских семей, пострадавших во временя нацизма и окончивших свою жизнь в таких местах, как Биркенау и Бельзен. И не с большей ли пользой было бы описать их страдания и их борьбу? Такова была, по его словам, официальная позиция корпорации «Имир». Мой ответ на этот вопрос сводится к тому, что при всем внимании и уважении к его точки зрения, я все же посвятил свой роман истории Анны Франк и лишь могу надеяться, что найдутся еще другие писатели, которым предстоит честь поднять и раскрыть тему трагедии, выпавшей на долю амстердамских евреев.

И наконец я не могу не сказать о моей собственной семье, которая поддерживала меня в этой работе. Я благодарю свою мать

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннелиз - Дэвид Гиллхэм, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)