Роберт Мейсон - Цыпленок и ястреб
— Удачи, — сказал и я.
Покинув палатку, я недолго шел вместе с Вулфи:
— А что тебе за царапину дадут?
— Бесплатную чашку кофе. Сам-то как думаешь? Тут нужно что-то, что лечится не сразу, но чтобы еще и не покалечило на всю жизнь.
— Ясно. Подумаем, — и я увидел Короля Неба, который дожидался меня у штабной палатки. — После задания увидимся. Удачи.
Король улыбался:
— Ну и везет же мне сегодня. Полечу с ветераном. Мне так… спокойно.
— Ага, ага. Я тебя умоляю.
— Нет, правда. Стоит лишь оказаться с тобой в одной машине, и мне сразу кажется, что все будет хорошо.
Мы шли к нашему вертолету — пара пилотов в длинной, неровной линии людей, идущих к своим машинам по рыжей земле.
— Знаете, сэр, вы иногда бываете настоящей занозой в жопе.
— Ха! — вскричал Король. — Попался! Знаешь, Мейсон, ты мне нравишься. И я это докажу. У меня есть к тебе маленькое деловое предложение. Расскажу, как вернемся.
— Спасибо.
— Нет, серьезно. Тебе понравится. Вот увидишь.
Если не считать таких неформальных отношений между офицерами и уоррентами, то Искателей отличало от Кавалерии еще и то, что они были просто по уши в броневых нагрудниках. Нагрудников было столько, что лишние складывались в нижние блистеры. Увидев это, я почувствовал себя виноватым. Моррис погиб, потому что для него не нашлось такого. Может, где-то во Вьетнаме, вот прямо сейчас, еще один пилот думал, хули ему не выдали нагрудник. А может, уже умирал.
— Как вы раздобыли столько этих штук? — я показал на броню.
— Всегда были, — сказал Король Неба и глянул на меня так, словно я задал дурацкий вопрос. — А что?
— Да так…
Погода была прекрасной — пушистые белые облачка в сверкающем синем небе. В такой день только и летать. Поскольку я уже бывал здесь раньше, то знал, что ВК поблизости не обнаружатся. Чувство было такое, что покинув Кавалерию, я избавился от серьезных драк. Что меня беспокоило, так это солдаты АРВ. Я постоянно слышал о них всякие скверные истории. Один Искатель рассказал мне, как высаженный южновьетнамец обернулся и начал стрелять по его вертолету. Мне приходилось слышать такое и раньше.
Вьетнамские рейнджеры носили узкую, хорошо пригнанную камуфляжную форму. Мы взяли восьмерых. Они нервно поглядывали по сторонам, курили и поднялись в машину с явной неохотой. Мое мнение о нашем союзнике от этого не улучшилось.
Двенадцать сликов, отправлявшихся на задание, должны были забросить АРВ на несколько миль к северу от Дакто. После этого мы пересекали восточный хребет и приземлялись по двое на площадку шириной восемь футов рядом с маленькой бетонной крепостью. Когда строй растянулся, чтобы вписаться в эту площадку, мы услышали по радио, что ВК там тоже нашлись. За несколько миль я увидел, как цепочка "Фантомов" работает по холму, лежащему на той стороне небольшой долины рядом с крепостью. В очереди на посадку мы с Королем были во второй паре. Как только первая пара приземлилась, то сразу начала сообщать о попаданиях.
От пулеметных позиций ВК на холме к "Фантомам" потянулись трассы. Истребители ринулись вниз, обрушивая на холм чудовищные шквалы пушечного огня; их проходы были невероятно быстрыми. Трассы сошлись на них.
Я пилотировал, сидя справа. Наш напарник выбрал место для посадки прямо спереди от крепости, оставив нам место на гребне, которое было ближе всех к пулеметам ВК. Я начал заход. Две машины впереди взлетели, проведя на земле, как мне показалось, ужасно много времени. Когда лететь оставалось сотню ярдов, наш правый стрелок открыл огонь по каким-то дульным вспышкам. В тот же самый момент за "Фантомом" в самом разгаре боевого захода потянулся черный дымный шлейф. Самолет сделал почти вертикальную свечку и мы увидели, как один летчик катапультировался. Мы приземлились. Впереди нас, на гребне, пули взбивали фонтанчики земли скользящими ударами. Позиция была чуть выше нас. Правый стрелок долбил вовсю. Я ждал, когда южновьетнамцы выметутся на хуй. Когда, как мне показалось, прошел час, а борттехник так и не сообщил, что они свалили, я обернулся и увидел, что он, стоя в неудобной позе в своем "кармане", пытается выпихнуть одного вьетнамца из машины. Остальные, пригибаясь при звуках стрельбы, смотрели на меня, выпучив глаза и ждали, когда я взлечу.
Я покачал головой и принялся орать, показывая на дверь:
— Пошли! Пошли!
Они не двигались. Я услышал, как пуля прошла сквозь фюзеляж — старое знакомое "цок". Борттехник выхватил свой "сорок пятый", направил на солдат и помахал стволом в сторону двери. Глядел он на них, как сама смерть. Когда они поняли, что лететь я никуда не собираюсь, а борттехник, чего доброго, и в самом деле их убьет, то начали вылезать. Я глянул на крепость — не прикрывают ли нас огнем. Не увидел никого. Не стрелял ни один ствол, все вжались в землю за стенами. Черный волнистый шлейф за "Фантомом" исчез в джунглях. В небе расцвел жемчужно-белый купол парашюта.
Наш напарник взлетел.
— Вышли! — заорал борттехник. Обернувшись и глянув через дверь, я увидел южновьетнамцев, прячущихся снизу от гребня. Взлетел. Когда мы прошли над крепостью, я увидел, что ее защитники лежат и не высовываются. На огневых позициях не было никого.
Через полмили приключение кончилось. Вот и все — один полет к гребню. Пока я вел машину пять миль до лагеря, то кипел от злобы.
— В жизни такого не видел. Как они, на хуй, собираются выигрывать эту дебильную войну, если так дерутся?
Король Неба мрачно кивал и не говорил ни слова. Ему приходилось работать с АРВ и раньше.
Когда мы приземлились, я поблагодарил борттехника Блейкли за то, что тот сообразил, как вытряхнуть вьетнамцев из машины.
— Без проблем, сэр. В следующий раз управлюсь быстрее, — и он ухмыльнулся.
Мы все обошли вертолет, чтобы сосчитать попадания. Нашли одно. Трудно было поверить, что ВК сбили "Фантом" и промазали по нам, пока мы стояли на гребне, но так уж вышло.
— Удача, удача, удача, — сказал Король Неба.
— Поразительно, — отозвался я.
Мы дошли до штабной палатки и подождали, пока вернутся остальные.
— Только что Вулфи ранили, — сказал майор Ричард Рэймон, штабной офицер, когда мы зашли. — Твой друг, так?
— Да, сэр. Одноклассник.
— В общем, заехали ему в руку. Прибудет с минуты на минуту, — и покачал головой. — Ни хрена себе денек начался.
У меня перед глазами все стояли жопы южновьетнамцев, приклеенные к полу грузовой кабины.
— Сейчас ребята Дэринга пытаются достать эту пулеметную позицию, — продолжал Рэймон. — А еще мы послали слик с ганшипом за пилотом ВВС.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Мейсон - Цыпленок и ястреб, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

