Воспоминания о Ф. Гладкове - Берта Яковлевна Брайнина
Я откровенно признался Гладкову, что совсем не знаю этого периода и даже не могу сказать, о чем, собственно, спорили тогда между собой «новая» и «старая» «Кузницы».
— Ну вот видите, что получается! Вы и то не знаете! — воскликнул Гладков. — Так можно ли толковать о «Кузнице» как об однородном и одноликом пролеткультовско-«космическом» направлении? Честно ли приписывать «Кузнице» все заскоки и завихрения, в какие впадали иной раз отдельные составители деклараций? Справедливо ли, наконец, по отношению к «Кузнице» быть особенно злопамятными? Ей многое следовало бы простить хотя бы за то, что никому из «кузнецов» не приходило в голову ни говорить, ни писать пакости, подобные тем, что печатались о Чехове, и притом не в начале, а уже в самом конце двадцатых годов, — вы привели убедительный пример с Чеховым...
В заключение этой беседы, к сожалению очень бегло записанной мной, мы посетовали, что несколько раз собирались и ни разу не собрались выступить со статьей или с открытым письмом о «Кузнице», которое помогло бы добросовестным литературоведам разобраться в ее прошлом, в различных, по меньшей мере четырех, периодах ее деятельности, отделить ее подлинные прегрешения от вымышленных — правду о ней от клеветы на нее.
* * *
Общеизвестно, что А. М. Горький, воюя за простой и точный язык литературных произведений, сердито критиковал стиль Ф. В. Гладкова, особенно в романе «Энергия». Показывая пример подлинно большевистского отношения к этой критике, Гладков стал писать тщательнее, проще и даже не раз возвращался к своим ранее написанным произведениям. Работа над стилем сопровождалась у него упорным и, главное, любовным изучением родного языка, всех его особенностей, законов и правил, в результате чего Федор Васильевич стал одним из самоотверженных борцов за чистоту и красоту родной речи. Его занятия в этом направлении не носили академического характера, не были обращены в дебри лингвистики и сферу каких-то абстрактных проблем, — он и здесь был обращен к современности, к решению насущных и неотложных вопросов.
Известно множество выступлений Гладкова в защиту правильного начертания и произношения русских слов. Мне припоминаются три таких эпизода.
Как-то в начале 1957 года писатели Н. Е. Вирта и М. Э. Зингер, оба уроженцы Тамбовского края, горячо поспорили о слове «Тамбовщина». Вирта, пустивший это слово в оборот, писавший в своих произведениях «Тамбовщина» и наряду с этим «антоновщина» (эсеро-бандитский мятеж в Тамбовской губернии в 1919—1922 гг.) утверждал, что слово «Тамбовщина» стало бытовать и тем самым оправдано. Зингер нашел такую мотивировку поспешной и возражал против нее, заявляя, что по-русски слово «Тамбовщина» можно употреблять только в качественном и преимущественно в отрицательном — обличающем, порочащем или высмеивающем — значении, приводил тому множество примеров: «бироновщина», «аракчеевщина», «барщина», «безотцовщина» и т. д. В общем, спорщики не договорились.
Зингер не успокоился и обратился к Ф. В. Гладкову с письмом, свидетельствующим о том, что писатель-маринист Зингер принимал близко к сердцу проблемы русского языка и живо интересовался ими и до этого письма.
Через три дня — что характеризует чуткость Федора Васильевича по отношению к товарищу и затронутому им вопросу — Зингер получил подробный ответ, в котором Гладков писал: «Вот нелепое Тамбовщина. Территории, области в этой форме в русском языке не употребляются. Это чисто украинское слово. У нас эта форма употребляется только в смысле качества, типического явления, некоего движения или уклона: напр. «базаровщина», «татарщина», «обломовщина», «кустарщина», «махаевщина», «махновщина» и т. п. Так что слово «Тамбовщина» в литературе недопустимо: в нашем языке это нелепость...»
Письмо Гладкова, проникнутое заботой о правильности и благозвучии литературного языка, столь далекое от того безразличия и неряшества, какое нет-нет да проявляется по отношению к родному языку в произведениях отдельных писателей, заканчивается сердечным обращением к адресату:
«Призываю Вас бороться беспощадно за чистоту родного языка при всех случаях».
Летом 1960 года я увидел на улицах Тамбова красочные плакаты с лозунгом: «Сделаем Тамбовщину цветущим садом!» «Тамбовщина» и «цветущий сад» — как это не вяжется, режет ухо. Как прав был Гладков!» — подумал я.
Еще против одного протестовал Федор Васильевич.
— Скажите, кому придет в голову говорить воронежчанин вместо воронежца, саратовчанин вместо саратовца, астраханчанин вместо астраханца?! — спрашивал Федор Васильевич и сам отвечал: — Я уверен, что не позволят кишиневцы называть себя кишиневчанами, ялтинцы — ялтачанами, краснодарцы — краснодарчанами. А вот ваши земляки стали именоваться тамбовчанами. Какая в этом потеря чувства языка, какая несуразица! А главное — нет никакой надобности в этом, никаких поводов и мотивов!
В данном случае Ф. В. Гладков, не зная того, перекликнулся с тамбовцем С. Н. Сергеевым-Ценским, писавшим: «Как объяснить такое: Тургенев был орловцем, а я на заре туманной юности — тамбовцем; теперь же мы с Тургеневым стали: он орлов-чан-ин, а я — можете представить себе — тамбов-чан-ин! И я готов спросить кого угодно: не знаете ли, в какой бондарной мастерской сработаны эти неуклюжие «чаны»?..»
Весьма распространенные у нас нарушения правил русской орфоэпии, когда вместо слова «президиум» произносят с дешевым шиком «прэзидиум», говорят «прэамбула», «прэмьер», «рэжиссэр» и т. п., Федор Васильевич называл «дворянскими пережитками» и при каждом удобном случае высмеивал.
На одном из заседаний Приемочной комиссии Союза писателей СССР, где Гладков много лет прилежно и плодотворно работал, обсуждался, насколько мне помнится, вопрос о приеме в Союз Д. Гранина; член комиссии, выступавший по произведениям Гранина, нет-нет да допускал в своей речи отмеченные выше «дворянские» погрешности. Федор Васильевич внимательно слушал, а потом беспокойно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воспоминания о Ф. Гладкове - Берта Яковлевна Брайнина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

