Ярослав Тинченко - Белая гвардия Михаила Булгакова


Белая гвардия Михаила Булгакова читать книгу онлайн
Дослідження видано за фінансового сприяння акціонерного товариства пивзавод «Оболонь».
Полемическое исследование киевского историка Ярослава Тинченко «Белая гвардия Михаила Булгакова» посвящено событиям на Украине конца 1918 года — времени свержения гетмана Скоропадского, Киеву в период гражданской войны, приключениям родственников и друзей семьи Булгаковых, ставших прототипами романа «Белая гвардия», выдающемуся писателю-киевлянину Михаилу Афанасьевичу Булгакову и его семье. Надеемся, что нестандартный взгляд на творчество Булгакова и исторические события на Украине времен гражданской войны заинтересует не только поклонников литературного наследия выдающегося писателя, а и всех, кто интересуется той сложной и запутанной эпохой. Книга рассчитана на широкий круг читателей, будет полезной как литературоведам, так и историкам.
Исследование издано благодаря финансовой поддержке акционерного общества пивзавод «Оболонь».
(Голос Киева, вторник, 19 (6) ноября 1918 года, № 158.)
20 (7) ноября 1918 годаЧерниговщина
Банды большевиков, силою до четырех рот утром 20 ноября произвели нападение на Глухов и ворвались на окраины города. Подошедшими немецко-украинскими войсками банды отбиты, причем большевики потеряли свыше 40 человек убитыми, у них взято 5 пулеметов. С нашей стороны 4 человека ранены. Преследование большевистских банд продолжается. В Стародубе наступило заметное успокоение. В д. Найтоповичи, что в 20 верстах севернее Стародуба, замечено скопление большевистских банд пока силою до 800 человек. Вследствие перерыва связи соединения с Конотопом не получено. На остальных участках фронта и во внутренних уездах губернии без перемен. Объявлена в Стародубе частичная мобилизация, а так же начатое повсюду формирование и организация дружин проходит успешно.
(Киевская Мысль, 27 (14) ноября 1918 года, № 225)
21 (8) ноября 1918 годаНаказ № 11 від Головнокомандуючого всіма військовими силами на території України, 21 листопада 1918 року, м. Київ
Я дізнася, що чини контррозвідочних відділів ріжних добровольчих формувань роблять у Києві труси та арешти. Визнаю це непотрібним і шкідливим для справи, що вносить тільки лишню смуту серед громадянства і через те наказую негайно припинити такі незаконні вчинки. Труси та арешти можуть робитись тільки відповідальними правительственними установами, в котрих є відповідні документи.
(Слово, 22 листопада 1918 року, № 43)
Случай с бронированным поездом
21 ноября в 2 ч. дня на готове к отправке бронированного поезда явился машинист Николай Доценко с подложным документом о поручении ему вести поезд. Направив поезд в тупик он произвел крушение, а сам успел скрыться. Немедленно были вызваны рабочие, которые приступили с исключительной энергией к исправлению повреждений. К вечеру поезд был исправлен. Когда вместе с благодарностью рабочим было вручено вознаграждение в размере 3000 рублей, рабочие от вознаграждения отказались и попросили передать эти деньги в распоряжение Добровольческой армии.
(Киевская Мысль, 23 (10) ноября 1918 года, № 222)
Черниговщина
За истечении текущего дня боевых столкновений на фронте корпуса не было. Большевистский бронированный поезд, приблизившийся к разрыву пути в районе ст. Кузы, что в 20 верстах северо-западнее Гомеля, выслал из своего состава делегацию к немцам с просьбой не препятствовать исправлению пути. Немцы в этом отказали. В остальных районах Черниговщины без перемен.
(Киевская Мысль, 27 (14) ноября 1918 года, № 225)
22 (9) ноября 1918 голаПриказ по Українській та Північній арміям № 4
В доповнення до мого приказу за № 1 встановляю для всіх військовослужачих за весь час їх перебування на позиції і в бою зверх платні окремі добові гроші в розмірі для старших (офіцерських) чинів 20 карбованців на добу, а для всіх молодших чинів 10 карбованців на добу.
Головнокомандуючий генерал-від-кавелерії граф Келлер
(Слово, 26 листопада 1918 року, № 46)
По сведениям из осведомленных источников вчера утром (т. е. — 22 (9) ноября — прим. Т.Я.) добровольческие части начали наступление. Отряды Петлюры не выдержали боя и начали поспешно отступать. Большую поддержку правительственным войскам оказала артиллерия. Попадания в отдельные группы противника были весьма метки. На место боя выезжал министр Внутренних дел И.А. Кистяковский, который вместе с Главнокомандующим генералом Келлером объехал передовые позиции, за час до этого оставленные противником.
(Киевская Мысль 23 (10) ноября 1918 года, № 222)
Из под расстрела. Письмо в редакцию
Позвольте господин редактор на страницах вашей газеты рассказать о том, что пришлось пережить и испытать еще одному из тех многих, которые явились жертвами озлобления и примитивной расправы бывших людей, бывших русских граждан, теперь нравственно не калеченных людей- животных. В 6 часов утра 22 сего ноября я в числе отряда офицерской дружины во главе с полковником Л… выступил из села Никольской Борщаговки по направлению к Петропавловской Борщаговке и встретившимся нам противником, петлюровцами, превышающими нас в количественном отношении, при пулемете, принято было нами за нашу заставу, был взят в плен. Окружив и обезоружив, они повели нас в село.
Наше шествие сопровождалось насмешками и руганью со стороны конвоиров.
Полковник Л… всю дорогу требовал предоставления ему возможности говорить с их штабным начальством, а подполковник Г… уверял, что это недоразумение, которое через полчаса выяснится. Пройдя все село Петропавловскую Борщаговку и передаваемые из рук в руки мы были приведены к сараю, находящемуся у конца деревни в сторону Святошино. Нас завели в сарай, окруженный сильным караулом, державшим все время винтовки на изготовку. Троих из нас: полковника Л…, подполковника Г… и ротмистра С… повели куда-то в штаб, а мы остались в сарае. Подошла какая-то женщина и стала плакать. На вопрос одного из солдат, чего она плачет, она ответила:
- Мни цых людей жалко,
- Чем плакать, лучше бы принесла им хлеба, — отвечал солдат.
Действительно, некоторые из нас просили дать кусок хлеба. Через
некоторое время, получивши через солдата собранные от нас деньги, женщина принесла большой хлеб и два кувшина молока. Но не успели мы опомниться, как молоко было уже выпито часовыми. Нам все-таки дали по кусочку хлеба. Тем временем вернулись ушедшие в штаб. По прошествии пятидесяти минут вошли в сарай пять человек, из которых четверо навели на нас винтовки, а пятой при шашке в черной каракулевой шапке лет 2022, улыбаясь, крикнул: "У кого есть часы, давайте". Все стали поспешно снимать и отдавать часы, которые тут же распределялись между караулом. Далее было потребовано отдать шапки, причем это требование сопровождалось намеком, что нас разведут по четыре человека по теплым квартирам и они там будут не нужны. Забраны были и кольца, а кто просил оставить кольцо обручальное, на него направлялись винтовки.
Потом было приказано четырем из нас выходить. Вывели трех ходивших в штаб и еще одного. По прошествии двух-трех минут мы услышали залп. У нас опустились головы. Затем второй залп. Все стало ясно… Все перекрестились, некоторые стали читать молитву. Возле меня сидел студент Г… и плакал. Я принялся утешать его. Вошли снова. Послышался окрик, мол, четыре, — да живо. Секунда колебания, и я встал. Встали еще трое. Лица, фамилий которых я не помню. Вывели из сарая и стали обдирать. На мне был полушубок и шинель. Так как полушубок трудно расстегивался у ворота то его разорвали. Повели через улицу, проходя которую я увидел стоявшего и смотревшего на нас офицера, которому, указав на виднеющаяся у него на груди георгиевскую розетку, сказал: "За что вы его получили? И вам, как офицеру, не стыдно?". Но я не договорил. Солдат, шедший возле, ударил меня в грудь прикладом. "Успеешь еще", — сказал я ему, отводя винтовку. Нас привели к оврагу и стали раздевать до белья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});