Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев
«Бёрнт Нортон принадлежит графам Хэрроуби… во время посещения Элиотом и Эмили Хейл поместье было почти необитаемым»[564].
Шаги откликаются в памяти
До непройденного поворота
К двери в розовый сад,
К неоткрытой двери. Так же
В тебе откликнется речь моя.
Но зачем
Прах тревожить на чаше розы,
Я не знаю.
Отраженья иного
Населяют сад. Не войти ли?
– Скорее, – пропела птица, – найди их, найди их
За поворотом. В первую дверь
В первый наш мир войти ли, доверясь
Песне дрозда? В первый наш мир.
Там они, величавые и незримые,
Воздушно ступали по мертвым листьям
В осеннем тепле сквозь звенящий воздух,
И птица звала, как будто в ответ
Неслышимой музыке, скрытой в кустах,
И взгляды невидимых пересекались,
Ибо розы смотрели навстречу взглядам.
У них в гостях мы были хозяева
И двигались с ними в условленном ритме
Пустынной аллеей взглянуть на пустой
Пруд, окруженный кустами букса.
(Пер. А. Сергеева)
В наши дни Л. Гордон посетила поместье.
«Когда Элиот говорит, что розы выглядели так, будто на них смотрят, это не было поэтической фантазией. Прямой путь к прудам вел между двумя рядами роз (те, которые видела я, были красными), наклонявшихся к середине, словно охваченных вниманием, в то время как посетитель проходил через арку XVIII века или, подобно Элиоту и Эмили, спускался по ступеням, обойдя край живой изгороди, чтобы неторопливо идти по дорожке, вдыхая густой аромат распустившихся цветов. Лица роз, повернутые к идущему и слегка склоненные к дорожке, создавали исключительное впечатление процессии, движущейся вперед через расступившуюся толпу – как при бракосочетании – к арене, образованной прудами…Пойти в Бёрнт Нортон – словно открыть затерянный мир…»[565]
Парк был разбит в XVIII веке для баронета сэра Уильяма Кейта. Позже он сошел с ума, сжег усадьбу и сгорел сам – отсюда и название «Сожженный Нортон».
У Элиота самое раннее отражение работы над поэмой, впоследствие названной «Burnt Norton» можно найти в отрывке, оказавшемся среди черновиков к «Убийству в соборе». Он пометил его Bellegarde – в романе «Американец» Г. Джеймса герой знакомится во время поездки в Европу с семьей Бельгард и влюбляется в их дочь. Она вроде бы отвечает взаимностью, но потом все резко обрывается. Отрывок содержит наброски строк, вошедших позже в «Бёрнт Нортон» и в пьесу «Семейный сбор» («Family Reunion»).
«Заказ» на пьесу о Томасе Бекете предшествовал визиту в Бёрнт Нортон. То, что работа над поэмой началась до посещения заброшенного поместья и сада, давшего ей название и вдохновившего Элиота на, быть может, самые сильные ее строки, помогает понять, насколько стиль его творчества далек от прямолинейного. Погружение в работу позволяло отложить принятие решений, которые могли бы изменить ход всей жизни. «Бельгардский отрывок» оказался среди черновиков к пьесе, над которой Элиот интенсивно начал работать позже.
На долю Эмили выпало ожидание. «В будущем нет ответа на проблему сегодняшнего дня, – писала она президенту своего колледжа, – и вопрос между Востоком и Западом действительно состоял в том, что им никак не встретиться, как давно сказал м-р Киплинг»[566].
Дж. Мак-Феррин стажировалась в Италии. Из Англии Эмили одна поехала в Италию и присоединилась к ней в Риме. В марте, уже зная, что потеряла работу в Скриппсе, она ненадолго вернулась в Англию, но пасхальные каникулы проводила вдвоем с Мак-Феррин на острове Гернси. Неудивительно, что та стала ее конфиденткой. Более неожиданно то, что и Элиот стал относиться к Мак-Феррин доверительно. Возможно, ее присутствие помогало ему обходить острые углы. Летом 1935-го он предложил поселить обеих женщин у себя (он вновь снял коттедж в Чиппинг-Кэмдене), подчеркнув в разговоре с Дженет, что у Эмили будет отдельная комната. Судя по письмам Элиота, именно на эти дни приходится посещение Бёрнт Нортон.
Из-за Эмили Элиоту пришлось познакомиться с иной стороной «нормальности». Для него семья и семейная история значили много, но он не особенно зависел от своих родственников. Не так было с Эмили.
Элиот отмечал свое 47-летие в Чиппинг-Кэмдене. Вечером пятницы вместе с Эмили он побывал на оперетте Гилберта и Салливена «Йомены гвардии» в Стрэдфордском театре. В субботу состоялся торжественный ужин. Произносились тосты, он читал стихи на случай. В целом он был доволен праздником. После него он всячески благодарил «тетю Эдит» и писал, что чувствовал себя у Перкинсов «как дома».
В действительности его очень раздражала зависимость Эмили от ее тети. Миссис Перкинс вела дом с решительностью менеджера. Мистер Перкинс казался пешкой в ее руках. Командовала она и Эмили, причем та покорно склонялась перед волей старших.
Позже, осенью, к Эмили приехала мать. Они поселились в Лондоне недалеко от Элиота. Мать ее, однако, страдала от проблем с психикой. Увлекаясь спиритизмом, она всюду видела «духов». Однажды Элиот обедал с обеими женщинами. Посмотрев на Элиота, мать Эмили вдруг заявила, что он выглядит в точности как ее покойный муж и, скорее всего, является его перевоплощением.
Сложным было и положение Эмили по отношению к английским друзьям Элиота. В. Вулф в переписке, не заботясь о точности, могла называть Эмили «этой богатой американской леди» и объяснять ее скованность «снобизмом». Элиот, собираясь представить ее Оттолайн Моррелл в 1934 году, мог говорить о ней как «об исключительной личности, хотя это может быть и не сразу очевидно». Леди Оттолайн утверждала, что пыталась с ней подружиться, но вскоре записывала в дневнике «…эта ужасная американка мисс Хейл. Она, как старший сержант, совершенно невыносима. Но Том водит ее с собою повсюду…»[567]
Эмили в свою очередь переживала по поводу отсутствия университетского образования и своей недостаточной светскости, чувствуя неприятие, которое усугублялось ее собственной скованностью.
Вот как она видела блумсберийцев.
Вулфы принимали их в своей городской квартире. Вверх вели три крутых лестничных марша. С первой площадки был вход в квартиру. Дверь открыла служанка. Второй, более узкий марш, вел на следующий этаж, где в гардеробной можно было оставить верхнюю одежду. Еще одна узкая лестница привела в маленькую гостиную с низким потолком. Там их ждали Вулфы с пришедшим ранее молодым поэтом Стивеном Спендером.
Горела только маленькая лампа на квадратном чайном столике.
«Миссис Вулф поднялась, чтобы приветствовать меня…весьма высокая стройная женщина в ничем не примечательном темном платье, поверх которого была наброшена короткая кофта из темного вельвета. Простая темная одежда выгодно оттеняла маленькую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


